Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танго алого мотылька. Трилогия
Шрифт:

Рей помрачнел.

— Нет, — твёрдо сказал он. — Если ты пойдёшь в полицию, Кирстин, посадят в первую очередь меня.

Кирстин поджала губы. Теперь помрачнела уже она.

— Ну, хорошо, — сказала она наконец, — полагаю, пока они на свободе, желание сбежать от охраны у меня и не возникнет.

— Это всё?

Кирстин помешкала.

— Здесь не прописан секс, — осторожно сказала она.

— Ты хочешь, чтобы я, как китайский император, обязался трахать тебя каждую среду?

Кирстин покраснела ещё сильней.

— Нет. Просто если вдруг…

Я не проститутку покупаю, Кирстин, — Рей отложил контракт. — Он нужен мне только затем, чтобы я мог тебе доверять.

Рей шагнул в сторону, заставляя Кирстин обернуться за ним следом, а затем подался к ней, прижимая бёдра девушки к подоконнику, и сам вжался в неё. Кирстин запрокинула голову, предчувствуя то, что должно произойти, и прикрыла глаза, но сквозь приспущенные веки продолжали мерцать огоньки её глаз.

Рей наклонился и неторопливо поцеловал её. Почувствовал, как пальцы Кирстин вплетаются в его волосы и легко перебирают.

Когда поцелуй закончился, Кирстин глубоко вдохнула, но так и не опустила рук и не отстранилась.

— Мне надо собирать вещи, — нехотя сказал Рей. — Жанет поможет тебе собрать твои.

Езды до города оказалась пара часов.

Чемоданы погрузили в отдельный автомобиль, ещё три машины составили охранный кортеж. Кирстин сидела в пятой, которую вёл сам Рей.

— С тобой всегда столько вещей и людей? — спросила Кирстин, устраиваясь поудобнее на переднем сидении, боком к дороге и лицом к водителю.

— Раньше не было твоего багажа, — сказал тот.

— И моей охраны?

— Да.

— Ты с ними даже развлекаться ходишь?

— Как видишь, нет, — Рей едва заметно провёл по шраму рукой, — не всегда. Но теперь буду запускать их перед собой в туалет.

— У тебя правда так много врагов?

Рей промолчал и только через несколько минут, когда Кирстин уже забыла про свой вопрос, произнёс:

— Мне нужно встретиться с братом в обед. Только потом можно будет поехать домой. Я думал… взять тебя с собой?

Кирстин удивлённо посмотрела на него.

— Ты меня спрашиваешь?

— Да. Я бы хотел. Но я должен быть уверен, что…

— Я же подписала контракт, Рей… — подумала и, заметив, как помрачнело лицо Рея, добавила. — Я не буду позорить тебя перед братом, Рей. Я не хочу причинять тебе вреда.

Рей помешкал, но после паузы медленно кивнул.

Сняв одну руку с руля, он нащупал ладонь Кирстин, лежавшую на сидении, и крепко сжал.

Кирстин смотрела на него и с недоумением понимала, что Рей, похоже, волнуется куда больше, чем она сама.

Брат Реймонда оказался таким же худощавым мужчиной, как и он сам. Выглядел он немного старше, но возраст его тоже вряд ли сильно перевалил за три десятка лет.

С первой же минуты Кирстин отметила холодный, на грани презрения, взгляд, которым тот наградил их обоих.

— Реймонд, — мужчина не стал вставать и руки не протянул. Едва пара приблизилась, он опустил глаза в меню.

— Брюс, — Реймонд отодвинул стул для Кирстин, и только когда та опустилась на него, сел сам.

— Это твоя любовница?

Кирстин видела, как напрягся Рей при этих словах.

— Я его близкий друг, — поспешила ответить Кирстин, но Рей перебил её:

— Да.

Брюс поднял взгляд от меню и одарил Кирстин насмешливым взглядом.

— Не обижайтесь, юная леди. Но вы не похожи на представительницу того круга, с которым мог бы дружить мой брат.

Кирстин в поисках поддержки бросила короткий взгляд на Рея, но увидела только, как гуляют у того по скулам желваки.

— Я мало осведомлена о том, — спокойно сказала она, — с каким кругом ранее поддерживал отношения ваш брат. Но теперь он дружит со мной. Полагаю, всё остальное выходит за пределы интереса любого другого человека, кроме меня и его.

Брюс перевёл насмешливый взгляд на Рея.

— Кто-нибудь вообще обучал её этикету? Ей не стоило бы говорить, пока ты не разрешишь. В конце концов, я пришёл пообщаться с тобой, а не с ней.

— Вы, тем не менее, сочли необходимым обратиться именно ко мне. И разговор тоже вели обо мне. Хотя я подозреваю, что ваша встреча в самом деле должна была быть посвящена более серьёзным делам.

Рей наконец справился с собой.

— Кирстин права, — отрезал он, — ты хотел обсудить продажу акций отцовской компании. Так давай сосредоточимся на делах.

Брюс хмыкнул.

С каждым мгновением общения с этим человеком Кирстин он казался всё более неприятным, хотя и невозможно было отрицать, что Брюс обладает тем же холодным шармом и той же безупречной вежливостью, что и его младший брат.

— Исключительно формальный вопрос, ведь мы его обсуждаем уже больше года, — Брюс Мерсер достал из портфеля несколько бумаг, — нужна твоя подпись. Поставь её вот здесь, и я не побеспокою тебя в следующий раз. Заметь, Рей, в отличие от тебя я веду себя как любящий брат! Я даже готов тебе дать плюс два пункта к цене каждой акции!

Рей достал из джоб-папки договор и начал читать, но Брюс, не отрываясь, пристально смотрел на него, не давая сосредоточиться на словах.

— Почему ты не переслал его мне через юристов? — наконец спросил Рей.

— Я просто хотел убедиться, что ты не потеряешь его среди других бумаг, как делал это всегда. Согласись, Рей, не так уж изменился круг твоих друзей, чтобы я подумал, что изменился ты сам.

Рей стиснул зубы.

— Полагаю, с моей стороны будет лишь дополнительным доказательством инфантильности подписать договор здесь и сейчас. Я просмотрю его и завтра перешлю тебе.

— Это недопустимо, Реймонд! — если Брюс и повысил голос, то лишь чуть-чуть, но, тем не менее, Кирстин отчётливо ощутила, как пульсируют громовыми раскатами его слова. — Договор нужен мне сейчас.

— Тогда тебе следовало прислать мне его две недели назад, — Кирстин видела, что в голосе Реймонда нет и половины той уверенности, которую тот пытается ему придать.

— Реймонд, — пропела она, прислоняясь к его плечу, — я устала. Ты обещал сводить меня в ювелирный салон, а вместо этого мы торчим тут уже почти час.

Поделиться с друзьями: