Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танго дикого лебедя
Шрифт:

Ожидая в приемной уже около пятнадцати минут и дрожа крупной дрожью, не выдержала и попросила у секретаря чашку кофе. На удивление, та не отказала. Только вот насладиться бодрящим напитком я не успела, потому что в приемную вдруг зашла строгая дама, которая уже проводила со мной собеседование. Кажется, один из старших юристов фирмы.

— Ну что, готова? — строго вопросила она, когда я поспешно подскочила с места, приблизилась и поздоровалась. — Повнимательнее там. Вадим Олегович предельно требователен к кандидатам. И убедительная просьба, даже ни намека на флирт. Вылетишь в два счета. Несерьезных девиц он терпеть не может. С твоими результатами было бы жаль.

— Я и не собиралась… — попыталась было возмутиться, но дама лишь поджала губы и тяжело вздохнула с какой-то обреченностью в духе «знаю я вас».

— Пойдем, — бросила она, уже повернувшись ко мне спиной и зацокав на своих тонких шпильках в кабинет начальника.

От страха, казалось, перестали работать не только ноги, но и мозги. В голове образовалась полнейшая пустота, в животе все скрутилось жгутом, а руки задрожали. Сама не знаю, как мне удалось сделать эту пару десятков шагов и оказаться посередине огромного кабинета. Его хозяин стоял у окна, спиной к нам, и разговаривал по мобильному на беглом немецком. Сопровождающая меня дама положила на его стол какую-то папку, на которой я вдруг прочла свое имя. Личное дело что ли?.. Стало еще страшнее. Кажется, зря я рассчитывала, что это собеседование будет чистой формальностью. Губы пересохли.

Первое, что бросилось в глаза, это что господин Аристов был высоким и широкоплечим. Затем обратил на себя внимание низкий бархатистый голос, довольно молодой и какой-то нахально уверенный. Надо признать, немецкий в его исполнении звучал волшебно. Попыталась разобрать, о чем он говорил, но уловила только отдельные фразы, потому что он, кажется, сыпал какой-то юридической терминологией, которой я пока владела только на английском, потому что он был моим первым языком. А еще мужчина вдруг повернулся, бросил на меня короткий, ничего не выражающий взгляд, кивнул своей сотруднице и жестом указал ей на какие-то другие бумаги на столе. Та послушно взяла их и удалилась, а я продолжала стоять в ожидании своего приговора, ведь никто пока что не предлагал мне сесть. Сам Аристов неспешно прошел к столу и удобно развалился в кресле.

Тайком продолжила свое наблюдение за ним, потому что он будто не замечал моего присутствия. Что ж, приходилось признать, что управляющий партнер компании был красивым мужчиной, вальяжным, холеным, даже роскошным, как породистый кот. Дорогой серый костюм-тройка, рубашка едва заметного прохладно-сиреневого оттенка и темно-сиреневый широкий галстук в тон просто кричали о франтовстве. На вид слегка за тридцать, черты лица правильные и мужественные, но ледяное выражение на нем, да еще этот жесткий, цепкий и в то же время безразличный взгляд с поволокой, будто уставший от жизни, вызвали отторжение и ощущение опасности. Наверное, он женат, или уж во всяком случае не одинок. Должно быть, поэтому и не переносит флирт многочисленных надоедливых охотниц до служебных романов с боссом. Скорее всего, трудоголик, сам повернутый на работе и потому требующий того же от подчиненных. Собеседование было назначено на восемь тридцать утра. Если босс в это время уже был в офисе и вел деловые переговоры, а подчиненные бегали перед ним, как вымуштрованные солдаты на плацу, значит, был не из тех, кто заглядывает в компанию на час-другой, чтобы только формально раздать указания и покричать, чтобы все работали. В конце концов, эту строгую атмосферу и жесткую дисциплину установил и поддерживал здесь именно он как руководитель. От кого-то я уже об этом слышала во время предыдущих собеседований… Только тогда образ Аристова вырисовывался совершенно другой. Мне он виделся уже в летах, сухим, мрачным, суровым и непременно седовласым. У настоящего Аристова волосы были темно-каштановые, а глаза…

Тут я внутренне содрогнулась и переступила с ноги на ногу, потому что взгляд холодных синих глаз теперь был устремлен прямо на меня.

15

— До свидания, господин Ширмер. Я вам перезвоню, когда все будет готово. Не волнуйтесь, все будет хорошо, — произнес он в трубку на немецком и, наконец, сбросил звонок и отложил телефон в сторону. Стало ужасно неловко, потому что бесцеремонное разглядывание теперь продолжилось в полной тишине.

— Здравствуйте, — поспешила как-то прервать неловкий момент я.

— Здравствуйте. — Управляющий партнер указал рукой на кресло напротив его стола. Еще какое-то время он наблюдал за каждым моим движением, пока я не уселась, потом раскрыл папку с моим делом и принялся неторопливо перелистывать страницы. Такое впечатление, что они собрали там всю мою биографию, будто собирались вербовать секретного агента, а не брать к себе стажера… Я и не думала, что о моей скромной персоне наберется столько листов…

— Итак, Диана. Почему ты выбрала нашу компанию? — Его голос и предсказуемый, но все равно ужасно волнительный первый вопрос заставили внутренне сжаться, но в то же время собраться с мыслями.

— Если честно, я ориентировалась по рейтингам. Выбрала одну из самых успешных компаний, специализирующихся на коммерческом международном праве.

— Чем привлекла такая специализация?

— Мне кажется, внутренний рынок уже насыщен юристами, тогда как международная юриспруденция еще не полностью занятая ниша. Думала, что так удастся успешнее устроиться.

— Тебя интересует лишь доход?

— Вовсе нет… то есть не только… Международное право сложнее, нужно знать нюансы в законодательстве разных государств. Мне захотелось выбрать то, что будет более интересным и потребует большей отдачи.

Мужчина за столом босса насмешливо приподнял бровь.

— Любишь делать вызов самой себе? Уверена, что здраво оцениваешь свои возможности?

Этот скепсис в его голосе задел за живое, да и мгновенный переход на ты как-то коробил. Что-то в этом мужчине меня настораживало, какое-то непонятное ощущение опасности или угрозы. Однако, времени на сомнения не оставалось, если я все же хотела произвести впечатление.

— С учебой я успешно справляюсь, как вы можете видеть из моего портфолио. Очень надеюсь, что и в карьере преуспею, — возразила твердо, рассчитывая, что это он и хотел бы услышать. Только по его манере говорить, по выражению лица, да и по языку тела совершенно невозможно было определить, что он думает. Поэтому, спустя несколько секунд добавила с не меньшим энтузиазмом: — Во всяком случае, я готова выкладываться на все сто.

— Ты знаешь, чем конкретно мы занимаемся и что обычно требуется нашим клиентам? — последовал следующий вопрос.

— Ведение судебных процессов в иностранных и международных судах, составление международных контрактов, сопровождение таких сделок, аудит и экспертиза договоров на законность и риски.

— Надеюсь, ты понимаешь, что все это предполагает частые выезды за границу. Готова к экстренным командировкам и ненормированному рабочему дню?

На пару секунд задохнулась, с сожалением и страхом вспомнив об учебе.

— Д-да… — ответила не слишком уверенно, но пойти на попятную просто не смогла себя заставить. Слишком радужные открывались перспективы. Мужчина коротко кивнул.

— Иностранными языками владеешь?

— Английским и немецким.

— Какой уровень?

— Английский в совершенстве. С немецким сложнее… Это мой второй язык. Сдала Oberstufe 2 (*профессиональный уровень владения), но практики мне явно не хватает… тем более юридической лексики…

— Нужно будет подтянуть. Мы много работаем с немцами. Кстати, почему выбрала немецкий вторым языком?

— М-мне нравится немецкая литература.

— А философия?

— Тоже, — выдавила из себя с силой, чтобы не ударить в грязь лицом.

Поделиться с друзьями: