Тара. Трилогия
Шрифт:
– Простите миссис Дарт, но тут я решаю что перебор, а что нет, - заметила Тара.
– Мистер Дарт угрожал мне оружием. Это серьезное преступление.
– И чем же оно серьезное? Он же не стрелял.
Тара не ответила, она просто не знала что на это ответить, а еще ей вдруг стало смешно и чтобы не засмеяться в голос пришлось приложить не мало усилий.
– Хорошо, вам хочется поиграться во власть, играйтесь, - продолжила женщина.
– Черт с вами, пусть мой муж сидит до конца полета в каюте, но что нужно чтобы это не стало достоянием общественности?
– Вы о чем?
– не поняла Тара.
– В газеты я обращаться не собиралась.
– Я не о газетах.
– Ах вот вы о чем, - Тара разобрала путаные мысли леди Дарт.
– Тут, простите, ничем помочь не могу. Замять это дело и отделаться одним ай-ай-ай, не получится. Я уже передала информацию на Альфу-1 и мистер Дарта по прилету встретят полицейские.
– Отмените полицию, - потребовала женщина.
– Не могу и не хочу, - заявила Тара.
– Было совершено серьезное правонарушение и за него придется отвечать.
– Но вы избили моего мужа.
– Если суд признает это превышением необходимой самообороны, за это я отвечу, но только после суда и никак иначе. Размахивать оружием на корабле нельзя, миссис Дарт, и направлять оружие на экипаж или других пассажиров тоже.
– Вы понятия не имеете что натворили, будет замарано наше имя.
Тут Тара не выдержала и фыркнула от смеха.
– Вам смешно?
– возмутилась пассажирка.
– Простите, но да.
– Будьте добры объяснитесь.
– Сложно замарать то что уже и так по макушку в грязи, - ответила Тара.
– Мы благородные люди.
– Леди Дарт, - Тара поморщилась.
– Не надо. О каком благородстве вы говорите? То что человек родственник императорской семьи не делает его благородным.
– Да как вы смеете?
– леди Дарт побледнела.
– Я леди, мой муж джентельмен.
– О да, - кивнула Тара.
– Джентльмен, с оружием в руках бросившийся защищать потаскуху. Это очень благородно. Особенно когда тут же на корабле находится жена и дети.
На это миссис Дарт возразить было нечего, она отвернулась, пытаясь взять себя в руки и придумать хоть какой-то ответ этой самодовольной нахалке.
– Можете считать меня нахалкой, меченой сукой, кем угодно, но ваш муж до порта останется под замком. Свяжитесь с адвокатом, быть может это чем-то поможет.
– Вы уже сообщили газетчикам?
– спросила миссис Дарт.
– Нет, и не собиралась.
– Могу я спросить, капитан?
– с миссис Дарт будто слетела вся спесь и осталась только усталость и горечь.
– За что вы заперли эту.... Девку, - подобрала она приемлемое слово.
– Первоначально мисс Ро была отправлена на кухню за хамство и невыполнение приказов, - охотно ответила Тереза.
– Но потом она решила отомстить за наказание и подсыпала в еду нескольким членам экипажа споры редкого цветка, вызывающего обильные цветные пятна по всему телу. Это уже куда серьезнее. За это я отправила ее в карцер.
– Что вам до разборок проституток?
– удивилась миссис Дарт.
– Она же отравила только свою... коллегу.
– Не только. Пыльца была подсыпана пятерым членам экипажа, остальные просто еще есть не начали.
– Вам тоже?
– догадалась женщина. Тара утвердительно кивнула.
– Я смотрю, вы не терпите неуважения к себе.
– Ту дело не в неуважении. Но да, капитан не должен спускать подобные вещи. А я капитан, хоть вам это и не нравится.
– Вы очень молоды. Как вы умудрились стать капитаном в таком возрасте? К тому же метка. Особый отдел позволяет вам работать в других областях?
– Я не особистка, если вы об этом, и разрешение особого отдела мне не нужно, - пояснила Тереза.
– Что до капитана, то я родилась и выросла на космическом корабле, к тому же я способная. Ну да мы ушли от темы. Если у вас больше нет ко мне вопросов, то, с вашего позволения, я пойду работать.
– Я уверена что все можно отменить, - сказала миссис Дарт.
– Подумайте над этим капитан и назовите свои условия.
– Всего доброго, миссис Дарт, - холодно ответила Тара и первой вышла из переговорной.
*
Тара очень надеялась что когда они сядут ей станет полегче, по крайней мере уйдут пассажиры и дело придется иметь только с командой. Но с командой оказалось не сильно проще. Экипаж "Рубина" был не много лучше своих именитых пассажиров. Тара обнаружила огромную недостачу дорогих вин, документы на их потребление пассажирами были подделаны довольно небрежно, к тому же Тара слышала мысли, а в мыслях виновные последними словами кляли свалившуюся на их голову меченую, которая лезет куда не надо. Горничные пытались предложить капитану долю от наворованного шелкового белья, салфеток и косметики, от чего Тереза озверела еще больше. Не взирая на мольбы и объяснения все кого Тара заподозрила в воровстве были отправлены на разбирательство в дисциплинарную комиссию и уволены. Масштабы воровства и нарушений были такими что через сутки экипаж распустили полностью. Тара чувствовала себя виноватой перед теми кто работал честно, но ничего сделать не могла. Ее саму проверяли три раза разные особисты, потом вызывали в суд по делу Эни Ро и мистера Дарта, потом требовали какой-то непонятный отчет.
– Какой отчет вам нужен?
– Тара была уже без сил, она была почти без сна третий день и теперь даже возмущаться толком не могла.
– Капитаны предоставляют отчет о работе. Вы должны тоже сделать такой отчет, - как идиотке пояснял ей проверяющий.
– В отчет должно войти все что было на корабле, все происшествия, наказания и награждения. Все.
– Так это все в бортовом журнале есть, какой вам еще отчет нужен?
– Я что, по-вашему, буду сидеть и читать ваши бортовые журналы? Мне нужен отчет, - инспектор сорвался. Его предупредили что эта капитан никогда не летала на имперских кораблях и просто подменяла ушедшего капитана, но любому терпению есть предел
– Не орите на меня, - Тара нахмурилась.
– Какой смысл делать работу дважды, если все что вам нужно есть в бортовом журнале.
– Вы издеваетесь?
– поинтересовался проверяющий.
– Нет, это вы надо мной издеваетесь, - Тереза поднялась.
– Я не буду делать никакой отчет, берите бортовой журнал и проверяйте, если вам надо.
– Мисс Гарант, - инспектор тоже вскочил.
– Я не собираюсь выбирать нужную мне информацию среди кучи цифр, маршрутов и технических характеристик.