Татуировка. Клан Чёрной Крови
Шрифт:
Он промокнул марлю спиртом и, предупредив меня подготовиться к боли, начал обтирание вокруг раны. Шальная пуля прошла навылет, но кровь все еще сочилась. Тем не менее, Джерард довольно ловко справлялся с обработкой ранения. Определенно, похожий опыт у него имелся.
— Я полицейский под прикрытием, — начал он, сдувая непослушную прядь соломенных волос со лба. Бисеринки пота проявились на его загорелой коже. — Но, кажется, я слишком глубоко повяз в этом дерьме. Поэтому у меня начались неприятности.
— “Кажется”? Ты что, переметнулся? — я попыталась его задеть.
Он снисходительно улыбнулся.
— Я работал под прикрытием, потому что хорошо подходил на эту работу.
— И кто же тебя прикрывал?
— Может, ты не будешь перебивать? — он с укоризной посмотрел мне в глаза. Я смутилась. Я?! Смутилась?!
— Идет, — я демонстративно отвернулась и внезапно вздрогнула, когда он задел особенно больное место.
— Прости, — он тут же вытер проявившуюся кровь и продолжил обрабатывать рану дальше.
Его пальцы нежно провели вокруг очередного хвостика сдвинувшейся татуировки и на моей коже обозначились мурашки. Я вздрогнула от щекотки, отворачиваясь от его удивленно поднятых глаз. Мне было неловко сидеть с ним вот так, и позволять дотрагиваться до себя. Последние годы мне приходилось делать это лишь с одной целью — убийства вампира. Я давно перестала быть нормальным человеком, да и человеком вообще — на этот счет у меня были большие сомнения. Но я уже забыла, когда в последний раз до меня дотрагивался мужчина, так нежно, не пытаясь уложить меня в кровать и которого я не должна была уничтожить.
Я чувствовала его дыхание на своей коже и, если бы не вся ситуация, сложившаяся вокруг сегодняшнего события, я могла бы расслабиться и наслаждаться обыденностью момента, представив, что вовсе не пулевое ранение сейчас обрабатывает молодой симпатичный мужчина рядом со мной. На миг я закрыла глаза. Мы находились в полной тишине, лишь изредка, откуда-то издалека, из другого мира, до нас доносились тревожные звуки полицейских сирен и машин скорой помощи. Запах ночного воздуха проникал в помещение вместе со сквозняком, сдвигающим легким порывом ткань занавесей. Полумрак, спокойствие, тишина. Давно я не ощущала себя в безопасности, находясь рядом с кем-то, к тому же спасшим мне жизнь. С последней мыслью ушло состояние расслабленности и на его место вернулось множество вопросов.
— Каким образом ты оказался сегодня в нашей заварушке? Что тебя связывало с Элис? Ты следил за мной? — я обрушила не него водопад вопросов. У меня было задание, которое я должна была выполнить, как посланник Пражского гилда, и ответы мне были жизненно необходимы.
— Не все вопросы сразу, — улыбнулся Джерри, мигнув мне голубым глазом из-под непослушных прядей. — К тому же, некоторые из них тебя совершенно не касаются.
— Например? — недоверчиво уточнила я, решив не показывать свое неудовольствие его отказом. Пока.
— Например, “что тебя связывало с Элис Киммел?”.
— Так значит, связывало? — подловила я его и в ответ на его усмешку продолжила допрос. — Это ты был в отеле прошлой ночью?
— Тебя интересует моя личная жизнь? — снова его лукавый взгляд, брошенный на мое покрасневшее лицо. Я укорила себя за неуместное смущение.
— Я не это имею в виду. Я говорю про фальшивое убийство Элис.
— Фальшивое? — он вновь отвлекся от моей раны, удивленно глядя мне в глаза.
— Да, как и твоя реакция только что. Тебе прекрасно известно, что тело в отеле принадлежало Жрице, коей Элис не являлась.
— Что ж, ты права. Мне это известно. Мне также известно, что ты уничтожила вампира, который на самом деле убил ее.
— Возможно, ты знаешь и причину, по которой он убил Элис? — осторожно спросила я. Джерри на мгновение замер и благодаря этому я осознала, что оказалась права. Он глубоко вздохнул, видимо, собираясь с мыслями.
— Элис Киммел оказалась случайной жертвой в играх вампирских кланов. На самом деле, я пытался ее спасти и увезти подальше от происходящего, но я не должен был посвящать ее в подробности. Именно это и оказалось причиной ее смерти. В этом моя вина.
— Она не знала, что связалась с вампирами? — я видела, что Джерри тяжело говорить об этом, но я просто должна была узнать как можно больше.
— Знала, но считала себя в безопасности, думая, что находится под покровительством… — он замялся.
— Под чьим покровительством?
— Клана Охоты.
Моему удивлению не было предела. Мне следует потренироваться в сокрытии своих эмоций, чтобы они не отражались на лице так явственно, давая собеседнику возможность насладиться произведенным эффектом. Вот и сейчас губы Джерри тронула легкая усмешка, несмотря на серьезность обсуждаемой темы.
— При чем тут Клан Охоты? — спросила я, требовательно глядя на него.
— Увы, все рассказать я тебе не могу, — Джерри виновато развел руками, — но могу сказать, что оборотни не сдержали своего обещания защитить ее.
Я припомнила, что у меня оказалось кольцо, принадлежавшее Элис.
— Погоди минуту, — я вскочила в поиске своей куртки, оставляя Джерри недоумевать с бинтом в руках. — Вот. Это кольцо Элис, — я передала ему находку, усаживаясь обратно. — Что скажешь?
Он осторожно взял печатку двумя пальцами и вгляделся в ее символ — волчий зуб.
— Ничего особенного. Обычный символ клана, такой есть у всех членов.
— Откуда он у Элис? Она была оборотнем?
— Нет, что ты, — он рассмеялся немного нервно. — Она носила его как знак покровительства. Но он бесполезен, просто кусок металла, — он небрежно сунул мне кольцо обратно. Что это? Чувство вины? Или что-то другое?
— Как получилось, что труп в отеле приняли за Элис?
— Мы уже подъезжали к границе города, когда у нее зазвонил мобильный. Она попросила остановиться, уверяя, что это очень важный звонок. Элис знала, что ей следует быть осторожной и как можно скорее убраться из города, где Совет Кланов Крови не доберется до нее, но она до конца не осознавала всю опасность ситуации, продолжая играть с огнем. Она отошла поговорить, а когда вернулась, потребовала, чтобы я отвез ее в мотель “Лонг Брук”, мы как раз находились неподалеку.
— Кто звонил?
— Сказала, какой-то Эш. Меня насторожило присутствие непомерного энтузиазма на его счет, но она сказала, что все в порядке, он ее защитит.
Эш? Тот кровосос, которого я убила. Отчего ему так доверяла Элис? И почему он убил ее позже? Ей не следовало ему верить.
— Мне не следовало ей верить, — произнес Джерри, отвлекая меня от раздумий. — Я отвез ее на место встречи немного раньше, чтобы успеть скрыться до того, как меня кто-либо увидит. Но остался неподалеку, чувствуя, что что-то там было не так.