Тайна Алмазного Дракона
Шрифт:
Коронация оказалась событием не из простых и поэтому — знаменательным и памятным. А после того, как закончилась эта торжественная церемония, сопровождавшаяся приветствиями, овациями, бросанием цветов в воздух и прочим весельем, был объявлен не менее торжественный бал. Разумеется, он был объявлен на седьмой день после коронации, поскольку к нему следовало подготовиться и пригласить гостей.
Бал, организованный аварондэ Дайэроном, его супругой Виоринн и всеми остальными родственниками короля Бастиана (за исключением экс-короля Эридана, принцессы Эресс и, само собой, дейвинорской королевы Ивэрны вместе с принцессой Элинн), был не менее пышным, чем новогоднее торжество, на котором мне довелось побывать. Разве что теперь все были без волшебных масок-очков. Мы с Бастианом были почти всё время вместе, сидели на троне, угощались, играли с гостями и кружились в танце столько, сколько нам обоим хотелось, никто больше не осмеливался претендовать на него, объявлять своим будущим мужем и швырять в меня магическими заклятиями. Всё это было уже позади.
А потом Эйрин вновь предложила полетать, по-видимому, целиком теперь взяв эту инициативу на себя. Причём, как оказалось, не одна, а с кавалером весьма приятной внешности, с которым успела познакомиться во время танцев. Сначала вслед за ними в небо над ночным городом, обернувшись, взмыли мы с Бастианом, а затем все остальные обитавшие в Иарресхарском замке драконы, включая Амани, Виоринн и её мужа. К этому веселью присоединился даже почтенный лорд Визморт.
***
Однако даже здесь, в счастливом мире Эйделы, не все события были радостными. Впереди нас ждало ещё одно. А именно — запланированное Собрание королей, на котором должен свершиться суд над троими нарушителями спокойствия и порядка, коими были Её Величество Ивэрна Арафорт-Эдарри и её дочь и племянница Бастиана Эресс.
Я видела, как герцогиня Эрхтан, с размаху ударив по лицу свою дочь, чуть ли не силой вывела её на залитую полуденным летним солнцем площадь и заставила сесть на длинную скамью. А с другой стороны просторной круглой площади (суд проходил на северо-восточной окраине столичного города) двое дюжих конвоиров вели двух важных с виду особ в ярких нарядах, с уложенными в сложные причёски шевелюрами неестественных оттенков — сиреневого и розово-фиолетового. Обе, поджав губы, злобно сверкали глазами на всех окружающих, однако не магию применить не могли — на руках у обеих красовались сверкающие на солнце антимагические браслеты изысканной формы. Как, впрочем, и у Эресс.
Приговор, вынесенный главой Собрания (им оказался бывший король Дайэрон — видимо, не зря он носил загадочный титул аварондэ), был поддержан всеми действующими официальными правителями двадцати семи королевств, среди которых были как мужчины, так и женщины. И двое оказались против — это были ближайшие союзники осуждённой королевы, один из которых был представителем рода виверн, а другой — той части драконьего племени, которая откололась от Союза Двадцати Семи. Кроме них, на Собрании присутствовало несколько пожелавших принять участие королей-людей и королей-эльфов, которые дружно высказались за то, чтобы предать осуждённых справедливому наказанию. Сам же приговор состоял в том, чтобы отправить трёх осуждённых женщин в невозвратную ссылку на отдалённые южные земли, лишив их всех титулов, регалий, властных полномочий и заблокировав их магическую силу.
— Но я не хотела этого делать! — кричала Эресс, заливаясь слезами и тряся своими браслетами. — Меня заставили… маги Тёмного Ордена…
— Тёмного Ордена больше нет! — аварондэ хлопнул ладонью по мраморной трибуне, расположенной между сдвинутыми в полукруг столами, за которыми сидели все остальные члены Собрания. — И мы также не можем предавать суду тех, кто его уничтожил, поскольку этим деянием они спасли наш мир от порабощения силами Зла. Уведите осуждённых. Но имейте в виду — собрание пока ещё не закончено, у нас есть ещё один обвиняемый. Выведите его на площадь!
Тотчас же откуда-то слева двое стражей порядка привели закованного в ручные и ножные кандалы парня, в котором я без труда узнала Раймонда Вильсона. И вслед за этим вновь заговорил глава Королевского Собрания, взявшего на себя роль судьи:
— Раймонд Вильсон, житель острова Алнар, селение Интанир. Обвиняется в целом ряде совершённых ужасных преступлений, среди которых — неоднократное вылавливание диких марглов, поимка которых строжайше запрещена действующими законами всех двадцати семи королевств, и продажа яда на теневом рынке; причастность к деятельности Тёмного ордена и помощь магам этого Ордена в охоте на драконов с целью добычи их внутренностей…
На этой фразе многих участников Собрания, включая меня, передёрнуло. Аварондэ продолжал зачитывать приговор:
— Далее — помощь в попытке убийства леди Мари Сокол, нынешней действующей королевы Миранды (он многозначительно взглянул на меня) и моего младшего сына Бастиана Эдарри; и, наконец, произошедшее на следующую ночь после королевского бала жестокое убийство придворного целителя Эдвена Иттона Визморта, некогда известного как лорд Визморт из провинции Дайденхар королевства Адорра.
Я ахнула, услышав эти слова. И тут же вспомнила, что действительно с тех пор больше не видела в замке нашего целителя, но об его убийстве никто мне не сообщал. По всей видимости, тело нашли позже и наверняка где-нибудь за пределами дворца, а до тех пор никто об этом ничего не знал.
Судья ненадолго замолк, выпил немного воды из кувшина и затем продолжал:
— В связи с предъявленными и уже подтверждёнными обвинениями, с учётом всех обстоятельств, обвиняемому Раймонду Вильсону назначается высшая мера наказания — смертная казнь путём сожжения драконьим пламенем. Всех, кто против такого решения — прошу высказаться.
Никто не высказался против.
— А что нам скажет сам обвиняемый?
Раймонд молчал, с угрюмым видом созерцая происходящее вокруг, и даже не шелохнулся.
— Молчание расценивается у нас как знак согласия с вынесенным приговором. А теперь, — аварондэ Дайэрон вновь глянул пронзительным драконьим взглядом в мою сторону, — дадим право принятия окончательного решения действующей королеве Эрдарии Миранде.
При этих словах я вздрогнула. Но деваться было некуда — мне предстояло пройти это испытание, решить дальнейшую судьбу приговорённого. И я решилась. Наверное, не зря меня не стали усаживать в круг вместе с остальными королями и королевами, а выделили особое место на маленькой каменной площадке неподалёку от трибуны, куда поставили также обитое тёмно-синим бархатом кресло, похожее на трон.
Ко мне не спеша приблизился невысокий мужчина в сером плаще и передал в руки два платка из тонкой полупрозрачной ткани — зелёный и белый. Я в нерешительности взяла их, озираясь по сторонам, однако, встретившись взглядом с Бастианом, который стоял немного позади меня, успокоилась.
— В руках у Её Величества, как вы теперь видите, два платка. Если она примет решение казнить обвиняемого, то вытянет белый платок, а если решит помиловать — то зелёный. Мы дадим вам время подумать, Миранда.
Думала я, казалось, целую вечность. С одной стороны, суд был, по привычным земным меркам, довольно странный. И окончательное решение на нём, как ни странно, приходилось принимать мне. А с другой стороны — почему, если это был королевский суд и я стала законной правительницей этой страны, я не могу принять в нём участие и покарать преступника? И, наконец, не странно ли всё это вообще?
И, в конце концов, несчастный лорд Визморт, якобы задолжавший что-то этому Вильсону и заодно Тёмному Ордену. Что он им был действительно должен? Текст заклинания, отворяющего Врата? Но тогда со своим убийством рыбак немного опоздал. А вообще, откуда у старого целителя вообще мог оказаться записанный текст того самого заклинания?