Тайна долины сокровищ
Шрифт:
– Ой, прости, Кики! – с раскаянием воскликнула Дина. – Я не хотела. Бедный старый Кики!
– Как жаль, как жаль! – крикнул Кики и на всякий случай убрался подальше. Кто знает, что еще взбредет в голову этой резвушке.
– Давайте не будем рассиживаться за завтраком, – сказал Джек. – Предлагаю ограничиться сардинами, галетами и молоком. Я тут как раз видел в каком-то мешке сверху банку сардин. Ага, вот она.
Из логова чужаков в небо поднимался столб дыма. Стало быть, они тоже встали. Ребята спешно покончили с завтраком, и Дина снова запихнула пустые банки в кроличью нору. Потом она попыталась немного освежить примятую ими траву.
– Предлагаю консервы тоже спрятать где-нибудь поблизости, а с собой взять пару банок только для сегодняшнего похода, – сказал Филипп. – Мы же не можем постоянно таскать с собой эти пудовые мешки.
– Может быть, затащить их поглубже в кусты? – предложила Дина. – Их там никому не найти. А мы будем каждый раз брать оттуда по мере надобности.
Мешки спрятали в кустах. Теперь их можно было обнаружить только в случае «прямого попадания». Потом ребята собрали плащи, одеяла и прочие вещи и двинулись в путь. Мальчики несли консервы, а Джек, кроме того, тащил на плечах фотоаппарат и бинокль. Все были прилично нагружены и шли медленно.
Ребята решили идти тем же путем, что и накануне. Добравшись до горного луга с цветами, они остановились немного передохнуть. Вряд ли чужаки отправятся сюда, у них достаточно дел в коровнике.
Неожиданно Джек заметил, как в долине что-то блеснуло.
– Внимание! Ложись! – крикнул он вполголоса. Все молниеносно растянулись на земле. •=– Там кто-то смотрит в бинокль, – объяснил Джек. – Дьявол! Как я раньше не подумал, что они могут свободно следить за горами в бинокль. Если они нас заметили, жди погони.
– Вперед! Проползем этот участок за скалами! – сказал Филипп. – Там нас никто не увидит. А потом отправимся к водопаду.
ПРЕКРАСНОЕ УБЕЖИЩЕ
Добежав до скал, друзья перевели дыхание. Здесь они находились вне поля зрения противника. Филипп внимательно огляделся. Лощина, которой они шли вчера, располагалась слева. В нее можно было проскользнуть незамеченными.
Он пошел первым, следя, чтобы ребята были скрыты от посторонних глаз скалами или кустарником. Они спустились в раскаленную от солнечных лучей лощину, откуда вышли на узкую каменную тропинку, опоясывающую гору. Вновь, как и накануне, их восхитил великолепный вид на долину. С этим дивным зрелищем резко контрастировал располагавшийся чуть выше по склону жалкий сгоревший крестьянский дом. Черные, покрытые застарелой копотью балки безнадежно тянулись в небо и навевали такую тоску, что ребята поспешили отвернуться.
Остановившись, они прислушались к далекому шуму водопада. Казалось, что далеко-далеко огромный оркестр наигрывал протяжную монотонную мелодию. Все долго молчали. Наконец Дина сказала:
– Ну что, если мы собираемся прятаться у подножия водопада, надо спускаться.
– Когда полезем, нужно быть предельно осторожными на скалах вблизи водопада – они все мокрые и ужасно скользкие. А с нашим багажом недолго и загреметь с них, – предупредил Джек.
Ребята начали спуск. Первым шел Филипп, стараясь отыскать для остальных лучшую дорогу. Чем ближе они подходили к водопаду, тем влажнее и прохладнее становился воздух. Волосы ребят покрылись серебряными капельками воды, приятно охлаждая их разгоряченные лица.
Обогнув очередную скалу, они неожиданно для себя оказались лицом к лицу с гигантским водопадом. Завороженная волшебным зрелищем, Люси стояла на краю обрыва, не в силах оторваться от величественного вида падающей воды.
– А! У! Ну и грохот! – крикнул Джек, тщетно пытаясь перекрыть шум водопада.
– Ах, ужасно хочется танцевать, прыгать или кричать во все горло! – взволнованно воскликнула Дина.
И в этот момент, словно по сигналу, Джек сорвался с места и пустился отплясывать что-то невообразимое. За ним ринулись Филипп и Дина. И вот уже все трое скакали и орали, как безумные, тщетно стараясь перекричать органный грохот водопада. И только Люси тихо стояла в сторонке, не вовлеченная в водоворот дикарского танца.
Через некоторое время измученные танцоры остановились. Они стояли на плоской каменной площадке, слегка выступающей над подножием водопада. Дети почти оглохли от грохота падающей воды и кашляли, когда водяные брызги попадали им в горло. Как все это необычно!
Но все-таки через некоторое время они вспомнили, зачем пришли сюда. Им нужно отыскать надежное убежище. Не раздумывая, ребята энергично принялись за поиск пещеры или какого-нибудь другого подходящего места. Уж здесь-то вряд ли кто-нибудь станет их искать.
На лице Люси появилась тень сомнения.
– Мне кажется, я не смогу долго выносить этот ужасный грохот, – крикнула она Джеку. Джек пожал плечами.
– Ничего не поделаешь. Надо привыкать.
Люси это казалось невероятным. Нет, она никогда не сможет к этому привыкнуть. Никогда не сможет заснуть под этот непрекращающийся грохот.
Ребята облазили в поисках убежища все окрестности водопада, но ничего не нашли. Они насквозь промокли от висящей в воздухе влаги. Казалось, во всей округе не было ни единого сухого местечка.
– Наши одеяла мгновенно отсыреют, – сказала Дина. – А ведь на мокрых одеялах мы спать не сможем. Боюсь, вблизи водопада мы вряд ли найдем подходящее укрытие.
Джек забрался немного выше остальных и неожиданно наткнулся на разросшийся до огромных размеров папоротник, свисавший со скалы подобно зеленому занавесу. Зрелище было великолепное! «Может быть, за этим папоротником можно спрятаться?» – промелькнуло в голове мальчика.
Он осторожно раздвинул зеленые опахала растения и… удивленно вскрикнул. Остальные не услышали его за шумом водопада.
За папоротником скрывалась пещера! Густой зеленый полог защищал ее от капель, и внутри она была абсолютно сухой.
Джек позвал остальных. И снова его никто не услышал. Мальчика охватило такое нетерпение, что он уже был не в состоянии дожидаться друзей. Быстро пробравшись сквозь свисающие листья папоротника, он очутился в довольно низкой сводчатой пещере, в которой царили вечные сумерки. Пол был покрыт мхом. Джек пощупал его и убедился, что мох был совершенно сухим. «Осенью, когда увядает папоротник, брызги, наверное, проникают в пещеру. Мох, пропитываясь влагой, бурно разрастается, – подумал мальчик. – Но сейчас он – как подстилка, сухая и мягкая».
Джек был в восторге! «Это именно то, что мы искали! – решил он. – И здесь нас никому не найти, поскольку вход в пещеру полностью скрыт папоротником. Я и сам-то обнаружил его совершенно случайно».
Вдоль одной из стен пещеры проходил каменный карниз, напоминающий скамейку. «Там можно сложить вещи, – сообразил Джек. – А постель у нас будет на мху, покрытом плащами, просто замечательная. Нужно срочно оповестить остальных!»
Ребята уже заметили исчезновение Джека и что было сил звали его. Раздвинув листья папоротника и выглянув наружу, он услышал их истошные крик. Дина и Кики одновременно заметили его голову, торчащую из зелени. Кики от неожиданности подавился собственным воплем и тотчас рванул к хозяину.