Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна китайской джонки
Шрифт:

— Что стряслось? — спросил Джо.

— Очень многое.— Тони перевел дыхание.— Помните байку, что рассказывал Клэмс Даггет? Насчет загадочных огней на Роки-Айл?

— Ну и что? — сказал Фрэнк.— Их еще кто-нибудь видел?

— Да. Мы с Бифом. Мы ходили туда на моей моторке и видели их своими глазами. Они все время мигали, словно кто-то подавал сигналы, пользуясь тайным кодом.

ПЕЩЕРА В СКАЛЕ

— Да что ты! — воскликнул Джо.— Поехали, ребята! Есть шанс узнать, кто посылает таинственные сигналы.

— Надо подождать Чета и Джима,— остановил его Биф.— Они сейчас приедут.

— Подождем. Пойдем вместе на нашем «Сыщике»,— предложил Фрэнк.

Вскоре, тарахтя, подъехала колымага Чета. С ним был Джим. Ребята выскочили из дома, расселись по машинам и на полной скорости помчались к пирсу.

— Прежде чем отчаливать, давайте проверим, все ли в порядке на «Хай Хао»,— напомнил Фрэнк.

Джонку охраняли детектив Смаф и патрульный Кон Райли. При виде этой пары Джо с Фрэнком переглянулись — это были не самые толковые и надежные сотрудники бейпортской полиции.

— Наверное, Коллигу больше некого было на значить,— пожал плечами Джо.

Владельцы джонки поспешили к эллингу, где стоял «Сыщик». Через несколько минут катер, оставляя за собой освещенный луной белый пенистый след, уже несся к острову Роки-Айл. Остров вырисовывался на горизонте сплошной черной громадой, и только его маяк с интервалами в минуту прорезал темноту. Никаких сигналов с противоположной стороны не было.

— Опоздали,— мрачно заметил Фрэнк, стоя за рулем «Сыщика».

Вдруг на одной из скал западного берега замигал огонек.

— Вон! — крикнул Джо. Он внимательно следил за вспышками, стараясь прочитать передаваемое сообщение. Несколько секунд свет горел ровно, затем быстро замигал.— Это не морзянка и не международный код!

Джим Фой кивнул.

— Правильно. Это какой-то секретный код.

Когда они подошли поближе, сигналы прекратились. Фрэнк запомнил место, откуда они посылались, и направил «Сыщика» к скалам северного берега.

— Снова мигает! — закричал Биф. Три сигнала прорезали темноту, но ребята так и не поняли их смысла.

— Подойти бы поближе, посмотреть, кто их посылает,— пробормотал Джо.

Он умолк — послышался рокот мощного судового мотора. Звук шел со стороны острова, но корабельных огней видно не было. Ребята разглядели неясные очертания большого быстроходного катера, который на бешеной скорости несся навстречу «Сыщику».

— Он же протаранит нам борт! — заорал Чет.

— Не протаранит,— решительно произнес, стиснув зубы, Фрэнк.

Он дал гудок. Рев дошел до скалы и эхом вернулся к ним. Тем не менее катер с потушенными огнями продолжал нестись навстречу. Фрэнк свернул влево, чтобы дать судну свободно пройти, но оно сменило направление, по-прежнему целясь в «Сыщика».

— Он спятил! — крикнул Тони.— Эй, ты, смотри, куда идешь!

Как только Фрэнк менял курс, катер делал то же самое. Наконец, чтобы перехитрить рулевого, который явно вознамерился в них врезаться, Фрэнк решился на отчаянный маневр. Сосредоточившись, он точно держался заданного курса и скорости. Катер был уже совсем близко. В самую последнюю секунду Фрэнк дал полный газ и резко бросил «Сыщик» в сторону.

С оглушительным ревом мощный катер пронесся мимо. В нескольких дюймах от них! На поднятой им волне «Сыщик» сильно накренился влево. Чет дрожал, словно листок на ветру. Биф, Тони и Джим с облегчением вздохнули. У Джо на спине проступил холодный пот.

— Потрясающе, Фрэнк! Медаль тебе за такую реакцию,— похвалил брата Джо.

«Сыщик» продолжал идти вперед, не сбавляя хода. После такого маневра чужой катер отказался от преследования.

— Чего они добивались? — спросил Биф.— Там их было двое. Интересно, кто они такие?

— Скорее всего, они имеют какое-то отношение к сигналам и хотели отпугнуть нас,— предположил Фрэнк.

— Тем больше у нас причин отправиться на остров,— решил Джо.

— Правильно,— поддержал его Тони,— надо найти этих типов. Пусть ответят, ради чего задумали нас потопить.

— Нет, нет! — замахал руками Чет.— Теперь, когда мы еле-еле спаслись, я не хочу больше рисковать. Давайте только взглянем на скалу, и все.

— По-моему, очень разумно,— спокойно произнес Джим.

Фрэнк снова направился к скале, внимательно следя, не последует ли новое нападение. Но все было спокойно.

Высоко на скале замигали огоньки. По-видимому, их посылали из ниши, образованной нависающим уступом. Так же внезапно сигналы прекратились.

— Сбавь скорость! — приказал Джо.— Не заманивает ли нас этот катер в ловушку?

— Возможно. Доставайте фонарики и светите вокруг.

Ребята выполнили приказ. Ни лодки, ни людей не было. Сигналы прекратились. Посоветовавшись, друзья решили, что к тому времени, когда они поднимутся на скалу, таинственные сигнальщики успеют скрыться.

— Поехали домой,— попросил Чет, зевая, но все же освещая скалу фонариком.— Я…— Засыпавший на ходу толстяк вдруг вскочил.— Там вход в пещеру!

Все смотрели на то место, где остановился луч от фонарика Чета.

— Не заняться ли мне исследованием этой пещеры?.. Нет, нет, не сейчас,— быстро добавил он, заметив удивление на лицах друзей.

Однако поставленная задача была выполнена; Фрэнк развернулся и пошел к Бейпорту. Разговор вертелся вокруг сигналов и пещеры.

— Между ними есть связь,— высказал свое мнение Чет.

— А может быть,— медленно проговорил Биф,— это обычные сигналы, имеющие отношение к береговой охране?

Джо усмехнулся.

— Вернее, к тем, кто выдает себя за береговую охрану.

«Сыщик» продолжал идти вперед. Когда впереди показалась «Хай Хао», Джим Фой вскрикнул:

— Господи! Что там такое?

Прожектор на пристани освещал нечто странное. По всей джонке метались какие-то фигуры.

Фрэнк поспешно подвел «Сыщика» к причалу и выскочил на берег.

— Китайцы! — закричал Тони, когда он и все остальные взлетели на «Хай Хао».

На корме осыпали друг друга ударами Джордж Ти-Мин и еще двое китайцев. Полицейский Кон Райли старался их разнять. Братья Харди узнали противников Ти-Мина — это они вместе с двумя другими китайцами хотели на Стейтен-Айленде купить «Хай Хао».

Ближе к носу разыгралась еще одна битва. Фрэнк разглядел огромную фигуру Чин Гока, сцепившегося с двумя низкорослыми противниками. Лицо одного из них было искажено от боли. Детектив Смаф пытался их растащить и получал при этом основную часть ударов с обеих сторон.

Поделиться с друзьями: