Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна опозоренной жены
Шрифт:

«Что?! Неужели она не видит!», — подумала я, видя, что ее величество даже в лице не изменилась. Она выглядела спокойно и ничем не выдавала того, что все правильно поняла.

Слюней стало больше. Я старалась. Если бы мне кто-то сказал, что я буду пускать слюни, глядя на королеву, я бы рассмеялась тому в лицо. Но сейчас, когда вопрос жизни и «кекса» был особенно острым, средства выбирать не приходилось.

— Я же говорил вам, — учтиво произнес Ландар, пока королева смотрела на меня равнодушным взглядом. У меня пронеслась мысль о том, что королева, быть может, плохо видит… И эта мысль меня напугала.

Но нет, она видела. При этом молчала.

— Я подумаю, — произнесла ее величество.

Ландар уводил меня, а я поняла, что это — конец!

— Королева благословила их сына и выступила крестной, — послышался шелест голосов. — Это большая честь! Все газеты только и пишут об этом.

Ландар выглядел очень довольным. Он вел меня по залу, а я заметила, что он бросил куда-то долгий взгляд. Он смотрел на ту самую Мандаринку, которая сейчас стояла в профиль и беседовала с какой-то дамой. Она даже не повернулась в нашу сторону. И если бы не запах духов в карете, я бы никогда не подумала, что между ними что-то есть. Интересно, кто она?

Мы уже направлялись к выходу, как вдруг послышался сухой голос.

— Ваше Сиятельство! — произнес худощавый и немолодой мужчина, заставив нас обернуться. Он был одет с иголочки и держался безукоризненно вежливо, словно робот. — Герцог Ландар. Ее величество хочет вас видеть… Это касается предыдущего заседания. Ее заинтересовало ваше предложение по поводу законопроекта.

Ландар выглядел очень польщенным. Я встрепенулась. Неужели королева все поняла? Только бы она поняла!

— Разумеется, — кивнул он.

И тут его взгляд переместился на меня. Он поднял мою руку и припал к ней губами, а потом прижал ее к щеке. Этот жест не укрылся от придворных, которые внимательно украдкой следили за нами.

— Моя супруга очень устала… Она только что сказала мне об этом, — замети Ландар таким голосом, словно был самым заботливым мужем на свете. — Она еще слишком слаба после родов… Мне нужно отвезти ее домой. Но я приеду к королеве тут же, как только позабочусь о своей жене.

Мне казалось, что вокруг все женщины умирают от зависти.

— Ее величество настаивает, — кивнул посыльный, не выдавая никаких эмоций.

Ландар бросил на меня короткий взгляд.

— Тогда позвольте, я посажу ее в карету, — произнес Ландар, снова целуя мою руку.

— Хорошо, — кивнул слуга. — Я передам ее величеству ваш ответ.

Он развернулся и направился в сторону трона, тут же затерявшись в толпе.

— Приказываю! — произнес Ландар, склонившись к моему уху. — Ехать домой. Ко мне домой!

Он вывел меня, и мы стали спускаться по лестнице. Я чувствовала, какую власть надо мной имеет его слово. Кто-то из гостей только подъехал, кто-то уходил, как и мы, обсуждая великолепие бала. Некоторые видели знакомых и останавливались уделить минуточку пустой болтовне.

Ландар подвел меня к карете.

— Вези ее ко мне домой! — произнес Ландар. Кучер встрепенулся, а герцог рванул дверь кареты. Запах Мандаринки ударил в нос. Меня втолкнули внутрь.

Он проследил, чтобы карета тронулась, а я попыталась перекинуть нога об ногу, но чувство было такое, словно они вообще не мои. Рука едва шевелилась. И я не могла сжать ее в кулак полностью.

Такое чувство, словно я отлежала все тело.

Кучер гнал по широкой мостовой, как вдруг я услышала стук колес. Черная карета поравнялась с нашей. Кучер чужой кареты не сидел, а стоял на козлах, погоняя лошадей. Они пытались обогнать нас, несясь во весь отпор. Но пока что мы только терлись бортами.

Глава 34

Я не знала, хорошо это или плохо! Быть может, это королева, заподозрив что-то неладное, отправила за мной! О, если это так, то ее величество — самая мудрая женщина на свете! И ведь, главное, виду не подала!

Но пока что наши лошади мчались во весь отпор, подстегиваемые верным кучером мужа.

— Па-а-аберегись! — орал бас нашего кучера.

Но карета, которая догоняла нас, не уступала. Кучер яростно подстегивал лошадей, изредка выезжая даже на троуар. Прохожие вжимались в стены, прятались в домах. Со звоном был снесен красивый фонарь, а кучер второй кареты едва успел пригнуться. Какая-то дама, выходящая из магазина вместе со служанкой, едва успела отскочить в лужу, а служанка от испуга уронила нарядные коробки рядом с хозяйкой.

— Пошла! — орал наш кучер, а мы пытались прибавить скорость.

Наконец вторая карета вырвалась вперед. Сердце в груди бешено стучало в такт копытам, отбивающим брусчатку. От страха я не знала, что делать.

Внезапно наша карета резко остановилась.

— Именем королевы! Стоять! — закричал кто-то впереди охрипшим голосом.

Теперь я была точно уверена, что это посланник королевы! Сердце забилось от волнения.

— Давай же, — мысленно прошептала я себе, пытаясь открыть дверь. Руки были ватными. Они почти ничего не чувствовали. Я пыталась ухватить ручку и дернуть ее, как вдруг внутри вспыхнула какая-то магия, а карета резко развернулась.

Меня просто кувырком бросило в сторону. Я упала, больно ударившись головой.

— Пошла!!! — крикнул кучер, а мы нырнули в какой-то переулок. Я видела бледные лица людей, вжавшихся в стену, пока наша карета набирала скорость.

Неужели? Неужели меня все-таки отвезут домой?

Мы мчались по еще одной улице, а я не слышала погони. С трудом, цепляясь за сидение, я попыталась сесть на него. Держаться было нечем и не за что! Разве что только зубами за воздух!

Внезапно карета остановилась так резко, что я была уверена, что у меня оторвется голова.

Я бессильно стекла по сидению, как вдруг услышала голос.

Именем королевы! Стоять!

Карета стояла, а попыталась выглянуть в окно, видя, что вторая карета полностью перегородила дорогу, не давая нашей проехать. Из кареты вышел разъяренный Адриан.

Его светлые волосы поднял ветер. Красивые брови хмурились, а он направлялся к нам.

— Ваша светлость! — послышался голос кучера мужа. — Мне приказано!

Адриан уже оказался возле дверцы, как вдруг внутри вспыхнули заклинания. Адриан рванул дверь, но она не поддалась. Сплюнув волосы, он напрягся так сильно, что его глаза стали змеиными, а по щекам и шее пробежал узор из чешуи. С яростью он снова дернул дверцу, но защитные знаки снова пробежали по обшивке.

— Достал! — рявкнул он, как вдруг на месте Адриана я увидела огромного дракона. Витрина магазина со шляпками разлетелась вдребезги. Прохожие и зеваки шарахнулись в стороны.

Что-то сверху захрустело, а я увидела, как куда-то улетает крыша кареты. На меня смотрела открытая пасть. Внезапно она устремилась ко мне, а я даже испугаться не успела, как огромные зубы сомкнулись вокруг меня. Я оказалась в полной темноте.

Что было дальше я не знала. От страха, что меня случайно проглотят, я пыталась за что-то зацепиться, но цепляться было не за что.

Поделиться с друзьями: