ЖАНРЫ

Тайна секретной комнаты
Шрифт:

– Что это за секрет? Что ты собираешься купить?

– Все для маскировки, – прошептал Фатти. – Парики! Брови! Зубы!

– Ух ты, зубы! – удивилась Бетси. – Но, Фатти, как же можно вставить фальшивые зубы, не удалив сперва своих собственных?

– А вот увидишь, – загадочно пообещал Фатти.

– Приходи сразу же после Рождества и научи нас писать невидимыми чернилами и выбираться из запертых комнат, – взмолилась Бетси. – А кстати, как, по-твоему, старина Гун умеет все это делать?

– Конечно, нет! – с презрительной усмешкой ответил Фатти. – Если даже он и попытается изменить внешность, из этого ничего не выйдет. Мы всегда узнаем его по выпученным глазам и огромному носу.

Бетси захихикала. Она прижала к себе куклу и подумала, какой Фатти умный и добрый. И сказала это вслух.

– Да, я… – Фатти опять хотел было похвастаться. Но осекся, потому что в этот момент в комнату вошел Пип, который не одобрял его хвастовства. Мальчики перебросились несколькими словами, и Фатти стал прощаться.

– Я вернусь после Рождества и проведу несколько занятий с Тайноискателями, – пообещал он. – Передавайте от меня привет Дейзи и Ларри. На праздники я с родителями поеду к бабушке.

Бетси рассказала Пипу о том, как Фатти собирается потратить деньги:

– Он сказал, что купит парики, брови и еще – зубы! Как ты думаешь, Пип, он и вправду купит? В каких же магазинах все это продается? Я ни разу ничего такого не видела.

– Скорее всего, в магазинах, торгующих театральным реквизитом. Интересно, что раздобудет Фатти? Вот будет умора!

Когда праздничная суета улеглась и с елок сняли игрушки, когда все открытки были отправлены, а подарки вручены, ребята заскучали. Они с нетерпением ожидали возвращения Фатти, который все еще гостил у бабушки.

– Я хочу, чтобы Фатти был с нами, – сказала Бетси. – А вдруг всплывет какая-нибудь тайна? Нам придется ее разгадывать, а нашего командира нет.

– Но ведь и тайны никакой нет, – резонно заметил Пип.

– Откуда ты знаешь? Возможно, Пошлипрочь пытается сейчас ее разгадать, а нам об этом ничего не известно.

– Вот и спроси его самого, – отмахнулся Пип от сестры, мешавшей ему читать. Он, конечно, не имел в виду, что ей действительно следует расспросить полицейского. Но Бетси всерьез ухватилась за эту идею.

«Так мы сможем выяснить, найдется ли для нас какое-нибудь дельце в эти каникулы, – размышляла девочка. – Мне не терпится снова заниматься поисками улик, слежкой за подозреваемыми и разгадывать, как все происходило».

Встретив в следующий раз Пошлипроча на улице, Бетси напрямик спросила его:

– Мистер Гун, не раскрываете ли вы сейчас какую-нибудь тайну?

Гун нахмурился. Он забеспокоился, не пронюхали ли эти сорванцы о чем-то, чего он сам не знал? Иначе зачем девчонке выведывать у него о тайнах?

– Опять впутываетесь во что-то? – строго спросил он. – Бросьте эту затею, ясно? Я не потерплю, чтобы дети совали свой нос в дела, за которые отвечаю я. Не позволю мешать мне – стражу Закона!

– Мы не впутываемся и не мешаем, – озадаченно пробормотала Бетси.

– То-то, держитесь подальше, – пригрозил Гун. – Вы уже вставляли мне палки в колеса, больше этому не бывать!

– Какие колеса? – удивилась Бетси.

Мистер Гун фыркнул и зашагал прочь. Он вообще терпеть не мог детей, но особенно его раздражали Тайноискатели и их собака. Бетси проводила его изумленным взглядом.

«Жаль, что мне не много удалось вытянуть из него, – подумала она. – Какие такие колеса он имел в виду?»

Наконец вернулся Фатти! Бастер, который, само собой, пришел вместе с ним навестить друзей, был необычайно рад снова увидеть ребят.

– Не очень-то весело мне жилось у бабушки, – сказал Фатти. – Там был здоровенный рыжий кот. Он не давал Бастеру прохода. А еще моя бабушка каждый день заставляла меня купать Бастера. Бедняге пришлось нелегко. Конечно, Бастер мог бы погоняться за котом, но он слишком хорошо воспитан, чтобы преследовать кота хозяйки дома.

– Ну как, ты купил что-нибудь для маскировки? – волнуясь, спросила Бетси.

– Жду своего дня рождения, – объяснил Фатти. – День рождения у меня, как вам известно, завтра. Как только у меня будет достаточно денег, я поеду в Лондон и сделаю нужные покупки.

– Один? – изумился Ларри.

– Ну конечно! Кто из взрослых разрешит мне потратить деньги на все это? Хоть мы и сумели разгадать ужасно запутанные тайны, взрослые все-таки посчитают ненужным покупать парики и накладные брови. Разве не так? Даже несмотря на то, что в любой момент мы можем столкнуться с новой тайной.

Серьезные рассуждения Фатти окончательно убедили ребят в том, что нужно как можно скорее приобрести реквизит для маскировки. У Бетси было такое ощущение, что новая тайна буквально поджидает их за углом.

– Фатти, а мы сможем сразу же изменить свою внешность, когда ты все раздобудешь?

– Разумеется, – ответил Фатти. – Нам надо будет поупражняться в переодевании и гримировке.

– А ты не захватил с собой невидимых чернил? – поинтересовался Пип. – Вот на что я хотел бы взглянуть.

– Как же можно увидеть невидимые чернила? – спросила Бетси. – Вряд ли тебе это удастся.

Все рассмеялись.

– Глупышка! Не сами чернила невидимые, а то, что пишешь ими на бумаге.

– У меня есть один пузырек, – сказал Фатти. – Он стоит очень дорого.

Он достал из кармана маленький пузырек с бесцветной жидкостью, похожей, как показалось Бетси, на воду.

Фатти вытащил блокнот и ручку с новым блестящим пером. Затем он открыл пузырек и сказал:

– Сейчас я напишу секретное послание, и на бумаге не останется никаких следов.

Бетси наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть, как будет писать Фатти. Неожиданно она потеряла равновесие и сильно качнула стол. Пузырек с невидимыми чернилами опрокинулся и скатился на край стола. Его содержимое вылилось на пол, образовав аккуратную круглую лужицу под самым носом у Бастера.

– Гав! – удивленно отозвался Бастер и начал слизывать лужу. Но вкус у невидимых чернил был отвратительный. Высунув розовый язык, пес вопросительно посмотрел на встревожившихся ребят.

– Ох, Бастер, ты вылакал невидимые чернила! – чуть не плача закричала Бетси. – Фатти, он теперь станет невидимкой?

Поделиться с друзьями: