ЖАНРЫ

Тайна северного особняка
Шрифт:

Ярл молча посмотрел на жену. Ее покрасневшие от слез глаза были направлены в пустоту. Доктор Равик понурившись сидел рядом, кивком показав королю, что угрозы для физического здоровья правительницы угроз нет, в отличие от ее ментального состояния.

— Я свяжусь с дочерью, — решил король. — Зельто, соберите конгресс. Всех из партии Неско ла Нур прикажи арестовать и кинуть в тюрьму до моего возвращения. Мы слишком долго тянули с решением вопроса менталистов. Остальные отправятся со мной в Северный особняк.

Доктор Равик подал леди Хильдине воды и проследил взглядом за тем как король вышел из зала. С небольшой заминкой за ним побежал Юджин де Шато. Зельто разогнулся, расправил плечи и улыбнулся своим мыслям, а потом так же с гордо поднятой головой направился прочь из зала.

— Как это возможно… — прошептала Хильдина, безумным взглядом вглядываясь в пустоту перед собой. — Она все это время была жива, а я даже ничего не чувствовала. Какая из меня мать? Как же настрадалась моя девочка…

— Хильдина, прошу вас, сделайте ещё пару глотков.

— А если он повредил ее психику безвозвратно? — продолжала бормотать женщина. — Зачем она ему вообще нужна была?

Равик вздохнул, отчаявшись достучаться до женщины. Она абсолютно ни на что не реагировала. Целитель открыл свой чемодан и принялся доставать специальное приспособление для подобных случаев, а сам размышлял вслух:

— Если тот старик был прав и опухоль это порождение некромантии, то огненная эспера…

Равик замер и металлическая деталь выпала из его рук, издав звонкий лязг при соприкосновении с полом.

— То огненная эспера должна была находиться у того, кто заявлял, что мог лечить опухоли.

Равик обернулся к королеве, наткнулся на ее абсолютно пустой взгляд, нахмурился и вновь принялся собирать прибор.

Глава 39

Я очнулась резко, будто с моих глаз сорвали плотную черную ткань, и я обрела возможность видеть. Сначала прищурилась от света, хотя, проморгавшись, поняла, что он совсем тусклый. Всего два колдовских фонаря, горящие в полуподвальном помещении, заставленном кроватями. Меня привели в помещение для слуг?

— Отпусти меня, менталист!

Хотела закричать, но из горла вырвался лишь надсадный хрип. Язык еле шевелился, так что не уверена, что мужчина меня вообще понял.

Я оглянулась, ощущая как тело медленно выходит из стазиса. Я была готова к той ужасной, пронизывающей боли, которая всегда напоминала мне лопающиеся струны внутри тела, но ее не было. Я не ощущала ни жжения, ни неприятного треска суставов, которыми каждый раз сопровождалось пробуждение после стазиса Зельто. Взамен мышцы словно оттаивали, все это сопровождалось легким покалыванием, будто я просто отлежала руку и теперь кровь усиленно хлынула в те места, куда ей было трудно добраться ранее.

Рэйзельд стоял сбоку от меня, скрестив руки на груди. Ближе, с предвкушающей улыбкой, разглядывала меня маленькая рыжая ведьмочка. Отродье этого немощного эспера.

«Все-таки еще жива» — подумалось мне.

У самой двери мялись незнакомые люди. Судя по одежде — слуги. Старшая из них, вдруг заломила руки и воскликнула, обращаясь к хозяину на грани приличия, но с отчаянием в голосе:

— Лорд Рэйзельд, молю, не делайте этого. Какой бы ужасной не была эта девушка — верните ее отцу, не причиняйте ей боли.

Я хотела сказать что-то вроде: «Послушай старуху, идиот», но из горла снова вырвался невнятный хрип. Хотя герцог, казалось, что-то в нем разобрал и нахмурился. Ответил он не мне, а женщине, которая смотрела на меня со страхом и жалостью.

— Я не собираюсь причинять ей боль, это не мои методы. Мы просто ее немного проучим. Жезефина явно не привыкла прислуживать, а потому относится ко всему миру как к прислуге. Возможно, немного поработав руками, она начнёт больше уважать других.

— Мой отчим убьёт тебя, — прорычала я сквозь плотно сжатые зубы, с ненавистью глядя на менталиста. Да что он знает обо мне? Что ему известно?! Кто он такой, чтоб решать как мне жить? Пусть только попробует прикоснуться ко мне!

— Может лучше сразу убить ее? — задумчиво сказала девушка с длинной косой, глянув на меня словно я была мерзкой жабой.

— Леська! — ахнула старшая. — Не говори так. Она ведь просто глупая девочка. Лорд, передумайте, умоляю вас! Если король узнает о том, что вы сделали — он вас казнит. На кого вы оставите Мирабель?

Мне показалось, что этот довод заставит мужчину передумать. Его мелкая бестия отскочила от меня, побледнела и обернулась к отцу. Я победно ухмыльнулась ему в лицо, а мужчина лишь крепче сцепил зубы. Он несколько секунд смотрел на дочь, но все же произнёс:

— Зельто явится за своей падчерицей. И ему придётся помочь мне в исцелении Мирабель. А потом я отпущу его драгоценность. Пока она в доме, никому и пальцем ее не трогать, иначе…

Он не договорил, но слуги испуганно закивали.

— Не смей, — прошипела я, наблюдая как Рэйзельд одним резким механическим движением выровнялся, оторвавшись от стены, и направился ко мне. Я склонила голову и наблюдала за его приближением из под бровей, как зверь готовый к броску, но совершить его мне не дала бы ментальная сила, все еще держащая меня словно крепкая веревка.

— Как хочешь назвать ее, Бель? — спросил мужчина, присаживаясь напротив меня на корточки. Я гневно сцепила челюсти и плотно сжала губы, чувствуя как раздуваются от дыхания ноздри, но ничего не могла поделать. Только смотрела в его красивые выразительные глаза, и недоумевала насколько привлекательными бывают мерзавцы. Больше всего пугали его движения, словно у деревянной куклы. Его суставы будто лишились гибкости, но все же он не потерял ни свою скорость, ни физическую силу, и от этого казалось, что одним неловким движением он может сломать то к чему нечаянно прикоснется.

— Арэли, — обрадованно выдохнула девочка. Я скривилась и посмотрела на неё со всем презрением, на которое была сейчас способна:

— Это все на что тебе хватило фантазии, малявка?!

Мирабель вздрогнула и шагнула назад.

— Ей подходит, — холодно сказал Рэйзельд, снова привлекая мое внимание. Он вгляделся мне в глаза и говорил спокойно, не смотря на то что в глубине его зрачков плескалась злость: — Ты будешь моей служанкой до того момента, пока тебя не заберет твой отчим, или я не сжалюсь над тобой. После этого я верну тебе память, а пока ты погрузишься в спокойное неведение.

Поделиться с друзьями: