Тайна старого дуба
Шрифт:
Вернувшись в салон-вагон, девушки помогли ребенку, которого придавило стальным брусом, а также вытащили из-под обломков мальчика со сломанной ногой.
Почти все вагоны поезда сошли с рельсов. Нэнси увидела, что на тот вагон, в котором находилась миссис Доннелли, пришелся основной удар, некоторые купе были охвачены огнем. Пламя, раздуваемое ветром, быстро распространялось.
— Найди кого-нибудь, кто мог бы помочь, и поищи мисс Чапелл, — повернулась Нэнси к подруге. — А я попробую найти миссис Доннелли.
Но, пытаясь разыскать канадку, Нэнси пришла в полное отчаяние. Их вагон превратился в сплошную массу погнутого металла. Языки огня подбирались все ближе.
Девушка снова и снова звала миссис Доннелли, но та не отзывалась. Женщины, находившиеся вокруг, истерически плакали; дети в слезах искали своих родителей. Нэнси чувствовала себя совсем больной, но тем не менее продолжала растаскивать обломки, отчаянно пытаясь опередить приближающуюся полосу огня.
Вскоре к ней подбежала Джорджи и сразу принялась помогать подруге.
— Ты нашла мисс Чапелл? — спросила Нэнси.
— Нет. Я обыскала решительно все. Я бы продолжала поиски, но подумала, что нужна тебе здесь.
— Да, нужна. О, Джорджи, боюсь, мы не успеем вовремя до нее добраться…
В этот момент раздались радостные крики: люди увидели приближающуюся команду спасателей.
— Слава тебе Господи, прибыли наконец! — воскликнула Нэнси.
Не успела она докончить фразу, как у ног ее шлепнулась принесенная ветром горящая головешка. Девушка затоптала ее, но другие головни продолжали падать вокруг.
Еще минута, и вагон будет охвачен огнем!..
БЕДА
Нэнси и Джорджи беспомощно стояли рядышком, наблюдая за работой спасателей.
Подгоняемая отчаянными мольбами Нэнси, бригада храбро вступила в битву с огнем и вытащила несколько человек из пылающего вагона. Однако мисс Доннелли среди спасенных не было.
— Мы, может, еще и найдем ее, — сказал Нэнси один из спасателей, — но похоже, что дела обстоят скверно…
— А может быть, ее спасли до того, как мы пришли сюда?.. — с надеждой предположила Джорджи.
Нэнси кивнула, стараясь не падать духом. Она не в силах была примириться с мыслью, что миссис Доннелли, быть может, уже нет в живых.
Ночь была безлунная; только факелы и фонари, принесенные спасателями, рассеивали кромешную тьму. Раненых пассажиров развозили по больницам и близлежащим домам.
Может, в суматохе они просто не заметили миссис, Доннелли? Эта надежда придавала девушкам мужества.
— Думаю, мы вполне можем вернуться к Бесс, — вздохнула наконец Нэнси. — Ясно, что здесь от нас толку мало.
Девушки нашли Бесс в гораздо лучшем состоянии, нежели в тот момент, когда они ее оставили. Девушка была укутана в теплое одеяло, защищавшее ее от ночного холода.
— Ну, как миссис Доннелли? — сразу же спросила она.
— Ее еще не нашли, — спокойно ответила Нэнси. — Но мы не теряем надежды.
Бесс немного помолчала, а потом грустно произнесла:
— Это просто какой-то кошмар. Мне даже страшно подумать, что с миссис Доннелли или с этой твоей новой знакомой, Нэнси, могло что-то случиться.
— Ты имеешь в виду мисс Чапелл?
— Да. Ведь ее тоже не нашли.
— Почти все пассажиры, находившиеся в салон — вагоне, отделались довольно легко, — задумчиво проговорила Нэнси. — Непонятно, что с ней могло произойти…
— Что-то больно много загадочных вещей произошло этой ночью, — многозначительным тоном сказала Бесс. — Что, например, могло вызвать крушение?
— Говорят, железнодорожная стрелка была открыта, — отозвалась Джорджи.
— Я тоже думаю, что это был несчастный случай, — согласилась Бесс. — Но когда я увидела сегодня ночью здесь, в толпе, Рэймонда Найлза еще с каким-то мужчиной, у меня возникли подозрения!
— А ты можешь описать человека, который был с ним? — заинтересовалась Нэнси.
— Боюсь, что не слишком точно… Я бы сказала, что лет ему около сорока. Одет как франт, хотя и не так хорошо, как Найлз.
Нэнси вспомнила слова отца на вокзале, когда поезд подходил к платформе Ривер-Хайтса. Рэймонд Найлз внес залог за Тома Страйпа! Описание, которое они услышали от Бесс, вполне подходило к Страйпу. Неужели эти двое сели в поезд специально для того, чтобы последовать за Нэнси в Лэйк-Веллингтон?
«Надо быть настороже, — подумала она, — но Бесс и Джорджи не стоит говорить о моих опасениях, а то они начнут волноваться».
Девушки не покидали место катастрофы почти три часа. Наконец Нэнси почувствовала, что у нее начинают сдавать нервы, а ее подруги заметили, что она сама ранена.
— Тебе надо немедленно показаться врачу! — настаивала Бесс.
— А, пустяки! — отмахнулась Нэнси. — Отдохну за ночь, и все будет в порядке. Если бы только знать, что с миссис Доннелли и мисс Чапелл!
— Если не перестанешь волноваться, расхвораешься, — мягко увещевала ее Джорджи. — Я почему-то совершенно уверена, что обе они целы и невредимы.
— К утру мы все узнаем — даже самое страшное, — тихо сказала Нэнси. — Оставаться здесь дольше нет никакого смысла. Я думаю, нам надо провести остаток ночи в какой-нибудь гостинице.
Обе девушки охотно согласились с предложением Нэнси, ибо чувствовали себя вконец измотанными после пережитого. На автобусе они доехали до ближайшего городка, Уиндхэма, расположенного неподалеку от канадской границы. Там они сняли номер в отеле «Гамильтон».
Перед тем как лечь спать, Нэнси послала отцу телеграмму, в которой извещала, что с ней все в порядке. Такие же телеграммы отправили своим родителям Бесс и Джорджи.
— Кажется, я всю ночь глаз не сомкну, — заявила Бесс подругам, укутывавшим ее в одеяло. — Я что-то совсем разнервничалась.
— Я тоже, — призналась Нэнси, — но надо быть благодарными судьбе, что мы остались в живых и почти не пострадали.
— И за то, что наш багаж не погиб, — добавила Джорджи. — Нэнси, а твоя купчая уцелела?