ЖАНРЫ

Тайна Великого Дракона
Шрифт:

Дик вскочил на лошадь и вместе со своими друзьями отправился дальше. Прошло еще два дня. Появился новый сигнал о Лайверке. На этот раз вспышка полевая произошла так близко, что было решено двигаться не к городу Арнеллиса, а на встречу с Лайверком. До места, где он находился, было около сотни километров.

К вечеру этого же дня путники вошли в небольшой городок. Они остановились на постоялом дворе и стали расспрашивать жителей города о происшедших событиях.

Через некоторое время они напали на след, и один человек указал дорогу, по которой, скорее всего, и ушел Лайверк.

Отправляться в путь уже было поздно, и друзья отправились ранним утром. Дорога вела через деревни и привела к еще одному городку. По дороге было решено сделать наживку для Лайверка. Сайра превратилась в лошадь, и Дик ехал верхом на ней. Двух лишних лошадей они продали в деревне, заодно узнавая о лошадях, понимавших язык. Говоря о них, Дик упомянул, что у него есть такая лошадь, но он не хотел ее продавать.

Теперь всадников было только двое. Чтобы было побольше слухов, были проданы еще две лошади, и Дик так же говорил и расспрашивал о лошадях, понимавших язык.

— Было бы неплохо оказаться впереди Лайверка, но мы не уверены, куда он пошел, так что будем двигаться так же, как раньше. — сказал Дик, когда друзья продолжили путь. Теперь на лошадях были только Ди, Сай и Дик на Сайре.

— Вы так спокойно ездите друг на друге. — Сказала Анлита.

— А что в этом страшного? — Ответил Дик. — Мы уже не раз так делали. Да и ты сама, Анлита. Помнишь, как мы ехали из рудника?

— Да. Я тогда была страшно напугана. Я думала, вы хотите нас убить. И Арни показался мне ужасным зверем. Он тогда мог превращаться.

— Да. — Ответил Дик. — В то время я передал ему часть своей силы.

— А теперь? У него ее нет?

— Сейчас нет. Ты же знаешь.

— Да. Но мне все время кажется, что он может превратиться, как тогда.

— В принципе он сможет, если я снова передам ему часть своей силы.

— А почему ты забрал ее? — Спросила Анлита.

— Потому, что, имея эту силу, он терял другое. У вас не было бы Лайни, если бы я не забрал силу.

— Почему? — Спросил Арнеллис.

— Потому, что в тот момент ты не был человеком, даже когда становился им. Да ты и сам знаешь. Только ты этого не осознаешь.

— Ты имеешь в виду, что я был неуязвим? Это?

— Не совсем, но это прямое следствие того. Я не могу тебе этого объяснить.

— Я, наверное, и не понял бы. — Сказал Арнеллис.

— Это невозможно объяснить в нескольких словах.

Разговор был прерван шумом впереди. Появилось несколько всадников, которые проскакали мимо и скрылись. Друзья некоторое время ехали молча, а затем впереди вновь послышался топот копыт.

Появился один единственный всадник. Дик сделал предупреждающий знак своим друзьям. Они продолжали движение, словно ничего не произошло. Всадник замедлил ход и остановился, подняв руку.

— Далеко ли путь держите? — спросил он, когда Дик подъехал к нему.

— Мы путешествуем. — ответил Дик. — Вы тоже? — Дик видел во взгляде человека сильную заинтересованность лошадью, на которой он сидел. Сайра вела себя иначе, чем остальные лошади.

— Да. — ответил человек. — Я путешествую и ищу хороших лошадей для себя.

— Хорошую лошадь теперь трудно найти. — сказал Дик.

— Не так уж и трудно. Вот у вас, например, сразу видно, хорошая лошадь. Вы не продадите ее, я хорошо заплачу?

— Нет. Я не буду ее продавать. — ответил Дик.

— Я очень хорошо заплачу. Две тысячи.

Ини в этот момент двинулась вперед и съехала с дороги, как это было условлено. То же самое сделал Арнеллис. Дик соскочил на землю и похлопал Сайру по шее.

— Пойди, погуляй, Сайра. — сказал он ей и она поскакала к повозкам. — Я не продаю ее. И она этого не хочет.

— Откуда вы знаете, хочет она или нет? — спросил всадник, также соскакивая с лошади. — Она же не может этого сказать.

— Но она может это показать. — ответил Дик.

— И как же?

— Вы спешите? — Спросил Дик.

— Не так, чтобы спешу, но…

— Тогда вы можете присоединиться к нам. Мы сейчас устроим обед, а там и поговорим.

— Вы устраиваете его специально для меня? — Спросил человек.

— Если вы хотите, то я не буду возражать. — Ответил Дик, выворачивая наизнанку значение вопроса. — Почему вы так хотите ее купить?

— Мне это нужно. — Ответил человек. — Но если она действительно не захочет, я не буду настаивать.

Около одной из повозок вспыхнул огонь. Друзья расположились вокруг, а вместе с ними оказалась и Анлита с Лайни и Арнеллисом.

Дик подвел незнакомца к огню и предложил сесть. Тот сел и его взгляд упал на Анлиту.

— Анлита? — Спросил он.

— Что? — Вздрогнула она. — Откуда вы знаете? — Дик сразу же включил предстабилизацию, чтобы не было никакой возможности использовать ключи.

— Это твоя дочь? — Спросил человек, не отвечая на вопрос.

— Да. Это Лайни. А Арни — ее отец. — Она показала на него.

— Ты знаешь свою мать? — Спросил он.

— Может, вы сначала объяснитесь? — Спросил Дик. — Вы Лайверк?

Человек тут же вскочил с места. Затем появился радиосигнал ключа, и общая стабилизация отключилась, но от этого ничего не произошло. Дик держал свою собственную стабилизацию.

— Кажется, нам больше нечего скрывать. — Сказал Дик, и Сайра, оказавшись рядом, превратилась в человека.

— Так вы меня обманули! — Воскликнул Лайверк.

— Мы не обманывали вас. Мы искали вас и нашли. Я надеюсь, что прежде, чем бежать, вы выслушаете нас.

— Тогда вы уберете отсюда свою куклу. — Произнес Лайверк, показывая на Анлиту.

Сайра оказалась рядом Анлитой и увела ее. Они спрятались в повозке. Анлита снова была перепугана. — Что вам надо? — Резко проговорил Лайверк.

— Вы ищете Анлиту? Так?

— Вас это не касается.

— Я не понимаю, почему вы так обозлены. Вы обижаетесь на то, что я четыре года назад поймал вас? Или на то, что я уничтожил один из ваших ключей?

— Вы порождения Антварреса! И вам не удастся меня обмануть.

— Я уже не раз тебя проводил. — Ответил Дик. — И это уже третий.

Анлита всхлипывала сидя в повозке. Арнеллис и Сайра сидели с ней и пытались успокоить. Лайни тоже заплакала, сидя на руках Анлиты. Все эти голоса были слышны снаружи.

Поделиться с друзьями: