Тайны Парижа
Шрифт:
– И вы убеждены, что этот человек принесет нам несчастье? – спросила маркиза дрожащим голосом.
– Да, – чуть слышно проговорил Эммануэль.
– И вы настаиваете на том, чтобы уехать?
– Да, я умоляю вас, уедем…
– Хорошо, – сказала маркиза, быстро заражаясь страхом мужа, – но уверены ли вы, что гроза, которой вы опасаетесь, не разразится над нашими головами в тот момент, когда мы будем покидать Париж?
– Я надеюсь на это…
– А… куда вы намерены отправиться?
– В Германию, в Италию или на Восток, куда-нибудь подальше.
– Но, мой друг, – возразила маркиза, к которой отчасти вернулось присутствие духа, – ведь это ссылка?
– Да, я бегу от несчастья…
– Но вы забываете ваше положение как политического деятеля, ваши честолюбивые мечты, ваше будущее?
Эммануэль вздохнул и промолчал.
– О! Мне нужно только одно, – продолжала госпожа де Флар, обняв мужа, – не расставаться с вами, я не хочу больше ничего, даже если бы нам пришлось жить в бедности и скрываться в какой-нибудь ужасной пустыне… Но тебе, мой дорогой Эммануэль, тебе, человеку молодому, с блестящим будущим, тебе, имя которого пользуется уже известностью и плечи которого в скором времени оденет мантия пэра, бросить все это под влиянием, быть может, пустого предчувствия и ложного страха?..
И, взяв руки Эммануэля, она продолжала:
– Но мы оба безрассудны, мой друг, какая-то глупая ссора и предсказание о том, что вам грозит несчастье, привело нас обоих в ужас.
Она очаровательно улыбнулась и прибавила:
– Ну, что такое счастье? Не заключается ли оно для нас в этих двух белокурых головках?
И она указала на девочек, игравших рядом с ними на ковре.
– Не правда ли, – продолжала она, – ты счастлив моею любовью, а я – твоею.
– Да, разумеется, – прошептал Эммануэль.
– Итак, что же может с нами случиться? Наши дети здоровы и молоды, мы любим друг друга, разве этого мало?
И, говоря это, маркиза улыбалась, при звуке любимого голоса Эммануэль почувствовал, что мужество вернулось к нему, страх исчез, и он спросил себя: уж не хотела ли неизвестная женщина сделать его жертвой мистификации?
Внезапно раздавшийся звонок, которым привратник отеля извещал о приходе посетителя, прервал разговор супрутов. Эммануэль подошел к окну, взглянул во двор и увидал молодого человека, выходящего из кареты.
– Смотри, – сказал он, – это Октав де Р.
– Ах, – проговорила маркиза недовольным тоном, – это он своими глупыми рассказами вчера поселил в нас все эти страхи.
Лакей доложил о г-не де Р. Молодой человек вошел, поклонился госпоже де Флар и подал руку маркизу.
– Дорогой друг, – сказал он ему, – я приехал поздравить тебя.
Молодой человек улыбнулся.
– С чем ты поздравляешь меня? – спросил Эммануэль с удивлением.
– Как! Ты ничего не знаешь?
– Ровно ничего.
– Однако, мой друг, – сказал де Р., – твое назначение было решено вчера в кабинете короля.
Маркиз сделал движение, выразившее удивление и радость.
– В настоящую минуту, – продолжал Октав де Р., – ты пэр Франции. Завтра об этом будет сообщено в газете «Монитор». Однако, – прибавил де Р., – как это могло случиться, что тебе до сих пор ничего не известно?
– А ты уверен вполне в том, что говоришь? – спросил Эммануэль.
– Совершенно. Вчера я обедал у тебя…
– Верно.
– И провел вечер с маркизой.
– До полуночи, – подтвердила госпожа де Флар.
– И вот, расставшись с вами, сударыня, – продолжал де Р., – я поехал к военному министру. Был как раз его приемный день для близких друзей. Там я застал герцога де Н., барона Р., генерала Д.; все трое собирались уехать от его сиятельства после того, как назначение маркиза было решено.
Маркиза с улыбкой посмотрела на мужа.
– Вот, – сказала она, – как вас преследует несчастье, мой бедный Эммануэль: вы пэр Франции в тридцать семь лет.
Но Эммануэль поднес дрожащую руку ко лбу и молчал. Насмешливый голос шептал ему на ухо ужасные слова барона: «Поразившие мечом от меча и погибнут».
– Вообразите, – обратилась, смеясь, маркиза к де Р., – вы вчера сильно напугали Эммануэля.
– Я?
– Да, вашим рассказом о людях, приносящих несчастье. – О, они существуют! – вскричал де Р. – Но, вероятно, маркиз не знает никого из людей такого сорта.
– Ты ошибаешься, Октав.
– Неужели! Ты знаешь такого человека?
– Я встретил его вчера, и он предупредил меня, что со мною случится несчастье.
– Ах, черт возьми! Берегись…
– И несчастье чуть было не случилось.
– Пожалуй, потому что твое назначение состоялось с трудом, так как за другого кандидата, герцога X., сильно хлопотали у его величества.
Эммануэль пожал плечами.
– Не в этом дело! – воскликнул он.
– Так в чем же?
– Я вчера затеял глупую ссору со студентом, я, человек серьезный, а сегодня утром дрался.
– Что за вздор!
– Это совершенно верно, – подтвердила маркиза. – И видите ли, г-н де Р., это ваши безумные слова сильно на него повлияли.
– Безумные слова, сударыня? – воскликнул молодой человек с оттенком негодования.
– Как же вы хотите, чтобы я иначе назвала подобные рассказы?
– Значит, вы не верите в людей, приносящих несчастье?
– Нет, – ответила маркиза.
Не успела маркиза ответить, как в будуар вошло новое лицо. Это был человек лет пятидесяти пяти, высокий, худощавый, в белом галстуке и в черном туалете, с суровым лицом: вошедший был старший председатель кассационного и апелляционного суда де Л.
Председатель любил Эммануэля, как родного сына, и покровительствовал ему в его поприще государственного деятеля, и молодой маркиз всегда получал от него добрые советы. Но в это утро старик вошел нахмуренный и сердитый. Он холодно поклонился маркизе и сказал ей, даже не взглянув на Эммануэля:
– Маркиза, ваш муж, которого считают серьезным деятелем, не более как ветренник. Сегодня он должен был быть назначен пэром Франции, но он сам виноват в том, что назначение его не состоялось.
Октав де Р. и маркиз с удивлением переглянулись.