Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайный друг
Шрифт:

— Скажешь хоть одно слово, и я убью тебя!

Дверной звонок задребезжал снова.

Кто стоял там, за дверью? Может, это его новая соседка Глория Листер вернулась с очередным куском домашнего пирога?

Ты мой самый дорогой мальчик, Уолтер. Я люблю тебя.

Дверь ванной комнаты была открыта. В ней горел свет, и на кухне тоже.

Возвращайся домой, ко мне. Время пришло.

Опять прозвучал звонок, за которым последовал стук в дверь. Ханна плакала, и он ощущал, как вздрагивает ее тело.

— Заткнись!

Я люблю тебя, Уолтер.

Всхлипывания Ханны заглушали голос Марии, так что он едва слышал его.

— Заткнись!

Нажми на курок.

Ханна не могла остановиться. Он зажал ей рот здоровой рукой.

Не нужно бояться, Уолтер. Ты чувствуешь мою любовь? Ты чувствуешь…

Ханна укусила его за палец.

Уолтер вскрикнул, и Ханна спиной оттолкнула его. Уолтер отшатнулся, затылком врезавшись в зеркало, а Ханна крутила головой из стороны в сторону, впившись зубами в его палец, подобно бешеной собаке. Уолтер продолжал кричать. Пистолет с лязгом упал в раковину.

Глава 81

Во входную дверь была вделана толстая стеклянная панель, занавешенная изнутри кружевными шторами. В доме кто-то был. В кухне горел свет, и Дарби видела круглый столик и шерстяную куртку, переброшенную через спинку стула.

Она уже собралась вновь надавить на кнопку звонка, как вдруг услышала, что мужчина закричал от боли.

Сунув одну руку под куртку, Дарби другой потянулась к дверной ручке и, нажав на нее, обнаружила, что дверь заперта. Каблуком сапога она ударила по стеклу. Оно зазвенело и покрылось трещинами. Она ударила еще раз, и оно разлетелось на куски. А внутри женщина звала на помощь.

О боже, там Ханна Гивенс, это она кричит!

Дарби протиснулась в дверь — зазубренные осколки стекла располосовали ей куртку и щеку — и ввалилась в прихожую. Держа в руке пистолет, она шла по коридору, глядя вокруг поверх мушки, готовая стрелять в любую тень. По мере того как она приближалась к кухне, крики становились все громче. Перешагнув порог, она резко развернулась налево, в «мертвую зону» — никого. Справа от нее виднелся ярко освещенный коридор, застеленный линолеумом в зеленую и белую клетку, который вел к двери, за которой начинались ступеньки в темный гараж. В конце коридора, с левой стороны, Дарби заметила еще одну открытую дверь. Оттуда падал свет. На стене коридора танцевали тени, и Дарби бросилась вперед.

Будь готова выстрелить в любой момент! Стреляй до тех пор, пока он не упадет!

Во рту у нее пересохло, в крови бурлил адреналин. Дарби пригнулась и выглянула из-за угла.

Мужчина с обезображенным лицом, покрытым остатками макияжа, одной рукой обхватил Ханну Гивенс за шею, крепко прижимая ее к себе и закрываясь ею, как щитом. Дарби не могла стрелять. Голова Ханны находилась в опасной близости от головы мужчины.

А им был Уолтер Смит, никаких сомнений! Именно этого мужчину Дарби видела на больничных фотографиях. Лицо его представляло собой куски мяса, сшитые вместе и замазанные тем самым кремом, пятно которого они обнаружили на толстовке Джудит Чен.

Нос у Ханны был сломан. По лицу ее струилась кровь, глаза закрывала черная повязка. Уолтер Смит стоял, прикрываясь девушкой. Его окровавленная рука, сжимающая пистолет, появилась из раковины.

Он сейчас убьет ее, а ты не можешь рисковать и не станешь стрелять. Сделай же что-нибудь!

В голову Дарби пришла безумная мысль.

Ей ничего не оставалось, как сыграть ва-банк и молиться об удаче.

— Святая Дева Мария прислала меня к тебе, — сказала она. — Она в опасности.

На нее уставился глаз, лишенный века.

— Мария позвала меня, Уолтер. Она сказала, чтобы я приехала в «Синклер» и помогла ей.

— Ты разговаривала с Марией?

Уолтер не опустил пистолет, но выражение затравленного зверя исчезло, сменившись растерянностью, а может — даже надеждой.

Воспользуйся этим!

— Да, — ответила Дарби. — Я разговаривала с ней. Она рассказала о том, что случилось. Она приказала мне приехать сюда и помочь тебе.

— А почему у тебя в руках пистолет?

— Я должна была защитить Марию.

— Ты ангел?

— Да.

Дарби не хотелось опускать оружие. Если она сделает это, то станет уязвимой. Уолтер может запаниковать и открыть пальбу.

Продолжай говорить!

— Благословенная Мать подвергалась большой опасности, но я спасла ее. И тогда она сказала, что я должна приехать сюда и помочь тебе. У тебя кровоточит рука. Ты ранен?

— Они забрали ее. — Уолтер заплакал. — Они сделают больно моей Святой Матери.

— Они не смогут причинить ей вред. Я позаботилась о них.

— Что ты сделала?

— Их больше нет. Они не сделают тебе ничего плохого. Мария в безопасности, но ей нужна твоя помощь. Мы должны перевезти Божью Матерь в надежное место.

— Мария сказала, что я должен сделать это.

Уолтер приставил дуло пистолета к затылку Ханны.

— Мария хочет, чтобы ты отдал Ханну мне. Не надо ей противоречить.

— Мария сама сказала мне, что я должен делать. Она сказала мне, но я не могу… Я не могу сделать ту, другую вещь. Я не могу убить себя, мне страшно.

— Тебе больше нечего бояться. Я приехала сюда, чтобы помочь тебе. Мария прислала меня, чтобы я помогла тебе, но сначала ты должен помочь ей.

— Я люблю ее.

— Она тоже любит тебя, Уолтер. Именно поэтому она и прислала меня сюда.

— Я очень сильно люблю ее.

— Я знаю.

Заставь его положить пистолет на пол!

— Я не могу жить без нее, — продолжал Уолтер.

— Мария так много дала нам обоим, теперь пришла наша очередь помочь ей.

— А куда мы ее повезем?

— Не знаю. Мария пообещала, что скажет мне об этом, когда я привезу тебя в часовню. Отпусти Ханну, и я отвезу тебя к Марии.

Уолтер толкнул Ханну на край ванны, а потом вдруг упал на колени, всхлипывая и обхватив голову руками. Пистолет выскользнул и упал на пол, усеянный осколками разбитого стекла.

— Я люблю ее, — повторил Уолтер.

— Я знаю.

Дарби ногой отшвырнула пистолет, схватила Уолтера за волосы и ударила его лицом об пол.

Уолтер вскрикнул от удивления. Мышцы его напряглись, и он мгновенно приготовился к драке.

Поделиться с друзьями: