Тебе некуда бежать
Шрифт:
Я слышу, как в замочную скважину вставляется ключ и замок начинает медленно поворачиваться.
Меня словно в кипяток швырнули.
Он ведь сказал, что не тронут.
Неужели соврал?
Я спохватываюсь с кровати и одурело рыщу глазами по комнате. Хватаю табурет и подлетаю к двери. Ручка поворачивается и дверь начинает медленно распахиваться, раскрывая силуэт человека. А я замахиваюсь и со всей дури трескаю его по голове. Мужчина закатывает глаза и медленно оседает на пол. Но я уже не там.
Я вылетаю в коридор и мчусь, куда глаза глядят.
— Куда? — басит громом откуда-то мужской голос.
Я вскрикиваю и разворачиваюсь в обратную сторону.
Бегу со всех ног, давая деру.
Слышу жёсткую брань и быстрый топот вслед. И взвизгиваю, когда меня грубо перехватывают сзади.
— Кто-нибудь помогите! — кричу сорванным голосом, заходясь в истерике.
Слезы текут по лицу ручьями, сердце таранит грудную клетку. Мое тело грубо оплетают мерзкие лапы, таща за собой.
Я дергаюсь и брыкаюсь, отчаянно цепляясь руками за всё, что вижу. Торшер валится и рвется провод, диван падает на столик и раздается оглушающий треск стекла.
Я делаю рывок назад и ударяюсь лбом о что-то твердое. Чувствую резкую боль и обмякаю.
А затем да.
Меня забирает темнота.
6
— Вы ударили ее подносом по голове? Вы совсем уже?
Я не знаю, что больше резонирует в моем голосе.
Удивление или гнев.
Балбесы.
Стоят разукрашенные. Первый с подбитым глазом, второй с шишкой на голове. Один краше другого. Красавцы, ничего не скажешь.
— Она сама виновата, шеф.
Я стреляю глазами в смельчака и тот опускает взгляд. Понимает ошибку. Быстро исправляется.
— Виноват, сэр. Она приложила мне табуретом по башке и расцарапала Биллу лицо.
— То есть вы хотите сказать, что вас уделала девчонка? Серьезно? — спрашиваю обалдело.
Охреневаю.
А они что. Молчат, болваны.
Я разочаровано качаю головой. Сжимаю кулак в кармане, зажимаю переносицу свободной рукой. Чертыхаюсь себе под нос.
Поднимаю на них взгляд.
— Значит так, — командую я. — Чтобы к утру всего этого погрома не было. Завтра я пришлю человека, смотрите, чтоб она... — прерываюсь, потому что слышу тонкий прерывистый вздох.
Стреляю глазами в кровать.
Наша красавица очнулась.
Коротко прочищаю горло. На автомате сглатываю.
— Свободны, — я не свожу с нее взгляд, мой голос низкой вибрацией резонирует по комнате.
Дважды повторять не нужно. Были бы на деле такими резвыми.
Девчонка со стоном привстает с кровати. Упирается в нее рукой, помогая себе, и прикладывает другую к голове. Шипит, болезненно скривив лицо. Садится. А затем резко столбенеет. Замечает, что не одна.
Ее глаза расширяются, из груди вырывается прерывистый вдох. Она застывает с рукой на голове и в оцепенении подводит взгляд.
Я делаю шаг и беру стакан с тумбочки.
Протягиваю ей.
— Выпей. Полегчает.
Она смотрит на протянутый стакан, не шевелится. Сбитая с толку. Переваривает. Взвешивает, не собираюсь ли я ее отравить.
Затем все же принимает и выпивает до дна.
— Спасибо, — благодарит потушенным голосом. Ставит стакан обратно, на меня не смотрит.
Я подтягиваю стул, поворачиваю его к себе задом. Упираюсь ладонями в спинку.
Смотрю на нее. Сверлю взглядом.
— Зачем побежала? Я же сказал, будь тихой, не тронут тебя.
Она качает головой, обнимает себя руками. Плечи слегка дрожат, взгляд опущен вниз.
— Они сами открыли дверь. Я заперлась, я была тихой, а потом... Я испугалась.
С губ срывается всхлип, по щеке побежала слеза. Этого ещё не хватало. Она поднимает глаза и спрашивает так робко, будто я собираюсь ударить ее:
— Он... не собирался насиловать меня?
— Нет, Лесли, — смотрю прямо. — Он принес тебе поесть, — киваю на столик и снова смотрю. — Ты же голодная, Лесли?
Она осторожно прослеживает за моим кивком и на автомате сглатывает.
Краснеет, опустив глаза. Робко кивает. Стыдится.
— Ладно, давай ты сначала все же примешь горячую ванну, а затем поешь.
Она не двигается. Сидит.
Я отталкиваюсь ладонями от спинки и подбираю с сидения одежду. Полотенце, толстовка, штаны. Белье.
Протягиваю ей.
— Иди, Лесли.
Она наконец отмирает. Нерешительно косится на одежду, сглатывает. Глаз по прежнему не поднимает. Робко принимает тряпки и прижимает их к груди. Чуть смелеет, обнимает руками. На меня так ни разу не посмотрела.
Затем все же поднимается и идёт к встроенной в комнате двери. Я же остаюсь на месте. Черт знает зачем. Я просто смотрю вслед.
7
Я не ожидала. Честно.
Думала, он накажет меня. За побег. Ударит, наорет, вышвырнет прочь.
Вместо этого я сижу и наминаю жареную курицу. И это после густого супа из мяса.
Он смотрит на меня.
Поначалу я смущалась, но затем наплевала. Инстинкты взяли верх и голод заполнил собой артерии.
Этот мужчина схватил меня, увез в безлюдную местность и запер в доме. Теперь же мне это видится в другом свете.
— Ты поела? — поднимается в воздух зычный мужской голос. Впервые за последние десять минут.
Я поглядываю на отложенную на "десерт" сочную куриную ножку и останавливаюсь в колебании.
Это был намек, что мне уже хватит или что?
Тоскливо вздыхаю и все же откладываю вилку. Оставлю на потом.
Киваю.
— Да, спасибо.
— Ты так и не ответила на мой вопрос, — вдруг резонирует по комнате его низкий голос.
Я сглатываю.
— Какой?
— Что мне делать с тобой, Лесли? — огорошивает меня вопросом.
И все же в нем гораздо меньше жёсткости, чем было в первый раз. Даже наоборот, в нем будто появилась тонкая прорезь. Поэтому я не теряюсь.