ЖАНРЫ

"Телохранитель 1-6". Компиляция. Книги 1-6
Шрифт:

— Ружье! — крикнул Феликс, оборачиваясь.

— Забудь! — выдохнул Коннор, забираясь на снегоход и включая зажигание. Его спина ужасно болела, но адреналин подавлял основную боль. — Залезай! — крикнул он Феликсу, у Ивана кончились пули.

На миг воцарилась тишина, словно лес вдохнул, а потом полились пули в ответ. Феликс вцепился в него, Коннор ударил по педали газа, и их снегоход поехал между деревьев.

ГЛАВА 65:

Коннор, преследуемый выстрелами, ехал как можно быстрее, ветки били им по лицам. Пули пронзали зад их снегохода и рябчика, висящего там, отлетали кровь и перья. Феликс визжал ему в ухо, пока они объезжали деревья. Коннор пытался следовать за Виктором и мистером Греем, чтобы догнать их. Но он ехал на снегоходе всего во второй раз, потому старался, как мог. Позади он слышал аэросани Джейсона и Анастасии. Вдали все еще боролись два охранника.

Впереди он заметил фары снегохода Виктора. Как только он поравнялся с ними, они въехали в очередную засаду. Четыре стрелка в белых лыжных куртках вскинули ружья и начали стрелять. Мистер Грей и Виктор вильнули влево. Коннор инстинктивно повернул вправо. Он не успевал посмотреть, что с Джейсоном и Анастасией. Пули терзали деревья и кусты, они с Феликсом пригибались на снегоходе, и только скорость спасала их от гибели на месте.

Среди кустов и снега Коннор заметил, как один из врагов закрыл проезд мистеру Грею и Виктору. Мистер Грей выхватил пистолет и, руля одной рукой, выстрелил мужчине в голову.

Но три стрелка оставались угрозой.

Один преградил путь Коннору. И избежать его или пуль не было способа.

Стрелок прицелился, и Коннор вспомнил совет Джоди по выживанию в засаде: «если перед машиной нападающий, можно лишь объехать или переехать его». Коннор ускорился, и снегоход подпрыгнул на выступе. Снегоход полетел по воздуху, как ракета, к нападающему. Мужчина инстинктивно пригнулся, но зад саней его все равно ударил. Он лишился ружья и упал. Снегоход рухнул на землю, содрогнулся. Коннор боролся с управлением, чтобы ехать дальше, и оглянулся на стрелка в снегу. Коннор позволил себе улыбнуться — он оглушил врага! Он ускорился и поехал среди деревьев, оставляя засаду позади.

Когда он оглянулся в следующий раз, они с Феликсом остались одни.

— Кто были те люди? — Феликс перекрикивал рычание двигателя снегохода.

— Братва! ФСБ! Армия! Кто знает, Феликс? — ответил Коннор, стиснув зубы, все силы отдавая на то, чтобы удержать снегоход, пока они спускались по склону. — У твоего отца много врагов.

Он склонился в резком повороте, зад снегохода съехал и задел дерево.

— Медленнее! — просил Феликс, сжимая Коннора за пояс все крепче.

И хотя выстрелы теперь раздавались вдали, Коннор не собирался замедляться. Они пронеслись мимо мертвых тел — охраны дачи, судя по их форме. Теперь Коннор боялся, что вся территория захвачена.

— Ты знаешь, куда едешь? — спросил Феликс.

Коннор не знал. Он просто пытался избежать угрозы. Он убрал большой палец с кнопки, снегоход застыл, и он огляделся. Они все еще были глубоко в лесу, во всех сторонах картинка была одинаковой, а снег падал, накрывая землю, пряча следы. Коннор знал, что дача была восточнее от места, где они охотились, и он пытался определить место по тусклому солнцу, выглядывающему из-за деревьев.

— У тебя есть хоть план побега? — жаловался Феликс.

Коннор развернулся, кривясь от боли в спине, и уставился на клиента. Ему надоело такое отношение.

— Я только что спас тебе жизнь. Опять. Вырази хоть немного благодарности.

— Спасибо, — сказал с сарказмом Феликс. — Но я все еще могу тут умереть.

— Нет, если я помогу, — ответил Коннор. — Нам нужно вернуться на дачу, встретиться с остальными, а потом переправить тебя с твоим отцом в безопасное место. Вот и план.

Феликс вскинул брови.

— Тогда дача там, — сказал он, — показывая в другую сторону от той, куда они ехали.

— Спасибо, — сказал Коннор с таким же сарказмом. Он развернул снегоход.

Они ехали в тишине, Коннор серьезно задумался, зачем он защищал мальчишку, которые не уважал его и его усилия сохранить ему жизнь. Охранять было тяжело, когда тебе нравился клиент, но было ужасно, когда клиент не нравился. Но у Коннора был долг, и он не собирался бросать начатое. И, если они переживут это, они могут подружиться.

Следов не было, и ехать было тяжело. Руки Коннора болели от борьбы с управлением. Они часто слышали звуки зловещей перестрелки. Он надеялся, что Джейсон и Анастасия смогли избежать второй засады. Они были позади, когда разделились. Но оставалось еще два стрелка, и шансы Джейсона и Анастасии были малыми.

А потом, когда они покинули лес, Коннор услышал рычание другого снегохода. Он замедлился, чтобы их догнали. Шум приближался, один двигатель оказался двумя, и Феликс повернулся к Коннору с надеждой в улыбке.

— Наверное, отец с мистером Греем!

Но улыбка Феликса пропала, когда снегоходы преодолели холм. На них сидели два стрелка в лыжных куртках.

— Там! — крикнул один, указывая ружьем в их сторону.

Они начали стрелять, Коннор завел двигатель и поехал к убежищу дачи. Мужчины преследовали их. Коннор гнал на полной скорости. Но в спешке он не посмотрел на дорогу впереди. Они разогнались, и снегоход врезался скрытый в снегу пень.

ГЛАВА 66:

Коннор полетел головой вперед по воздуху. Он успел заметить застрявший снегоход, темные тучи и ледяное прикосновение ветра к щекам. Феликс крутился в сальто, размахивая руками, как сломанными крыльями, а потом… удар о замерзший снег. Как о твердый бетон. Он перекатывался, пока не остановился обмякшей кучей.

Феликс лежал неподалеку, стонал, но… был жив.

Снегоходы приближались. А потом двигатели выключились, и повисла опасная тишина. Коннор был оглушен и мог лишь лежать в снегу, его тело не реагировало, он слышал приближающийся хруст шагов.

На него упала тень.

— Это лишь дети! — сказал грубый голос, мужчина тридцати лет явно курил.

— Ага, — лениво ответил другой, будто много пил. — Но этот — сын Малкова.

— Мы получим бонус?

— Точно.

— А этот? Он чего-то стоит?

Сапог задел бок Коннора, и он с болью перевернулся на спину, враги смогли осмотреть его. Мужчина, перевернувший его, был с бычьей шеей, хмурым видом и раздувающимися ноздрями. Его костяшки были в мозолях, а уши были такими красными, словно он каждые выходные жестоко бился. Другой мужчина — видимо, лидер — был выше, с бритой головой и квадратной челюстью, искаженной длинным белым шрамом. На его правой руке виднелась татуировка черного черепа.

Он склонился над Коннором.

— Он явно один из тех юных телохранителей, о которых предупреждал пахан.

Боец фыркнул.

— Тоже мне! Он почти мертвы.

— Так покончим с ним, — ответил Череп, вытаскивая пистолет. — Пахан сказал, что их можно.

Впереди маячила смерть, и тело отреагировало. Коннор с молниеносной скоростью схватился за дуло пистолета.

— Что за…? — закричал Череп, Коннор ожил и боролся с ним.

Как и было на уроке, Коннор отвел оружие от себя. Пистолет выстрелил, пуля вонзилась в землю, подняв немного снега. С треском сломался палец мужчины на курке. Череп закричал от боли. Но, пока Коннора боролся за власть над оружием, другой мужчина ударил кулаком. Он попал по челюсти Коннора так сильно, что звезды вспыхнули перед его глазами. Удар отнял у него все силы, Коннор обмяк, выронил пистолет и рухнул на землю.

Поделиться с друзьями: