Темная любовь
Шрифт:
Я закатываю глаза и вытираю слезы со щек.
— Это граничит с извращением с твоей стороны — разбивать палатку в моих снах о твоем брате. Не забывай, он — мой жених.
Фин вздрагивает.
— Я пробыл там недолго. — Он смотрит на меня. — Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Сначала ты была спокойна. Потом ты начала нервничать. Поэтому я разбудил тебя. Ты спала не так уж долго. Меньше четырнадцати часов. Он откидывает мои волосы назад, берет прядь цвета фуксии и пропускает ее между пальцами. — Думаешь, у тебя получится, дорогая?
Я приподнимаюсь на локтях и потягиваюсь.
— Да, я готова приступить к делу. Райн, Сет и остальные ребята зарядили картриджи?
Фин кивает.
— Да. — Он наклоняется и достает скату, ухмыляясь. — Я не мог дождаться. Эта штука офигенная.
Люк просовывает голову в дверь.
— Ты разбудил ее? — спрашивает он, глядя на брата.
— Хорошо, что я это сделал, — говорит Фин, ухмыляясь озадаченному выражению лица Люка. Я хлопаю его по руке. Он протягивает скату брату. — Зацени.
Кровать прогибается, когда другой брат Дюпре садится. Он берет оружие и переворачивает его, тщательно осматривая. Я рассказываю им об Эдинбурге и о том, как два древних рыцаря — один из которых когда-то был ангелом, жившим на Земле, — научили команду ВЦНЯ правильно обращаться с палашом. Теперь оба были простыми смертными, но крутыми до мозга костей и обладали обширными знаниями.
— Гаван рассказал нам, где найти таинственную святую воду, чтобы наполнить патроны. — Я протягиваю руку к арбалету средневековой конструкции и показываю им, куда заряжать патроны. Они оба с интересом наблюдают за происходящим. Короткая стрижка Фина и модно удлиненные волосы Люка склонились над скатой. — И он посоветовал мне поискать альтернативный мир там. Я хочу, чтобы это закончилось. Мне… нужно вернуть Эли.
Оба брата Эли поднимают глаза, и от понимания и любви их глаза становятся стеклянными. Люк хватает меня за плечо и сжимает его.
— Я знаю, сестренка. Мы его поймаем.
Я прислоняюсь головой к плечу Фина.
— Иногда так легко захотеть просто… уйти. Быть нормальной. — Я наклоняю голову к окну. — Как они. Обычные люди, которые занимаются своими повседневными делами, не имея ни малейшего представления. Невежественные. — Я вдыхаю неповторимый аромат Фина. Его вампирский аромат. Напоминая мне о кедровом костре. — Иногда я хочу быть невежественной. Но это так эгоистично. Я ненавижу даже думать об этом.
Люк опускает голову
— Мы доберемся до него, дорогая, — говорит он. — Клянусь.
И тут же застываю. Люк и Фин тоже это чувствуют, потому что их спины выпрямляются, а Люк встает и подходит к окну.
— Что-то не так, — говорю я, сбрасываю одеяло и встаю. Сквозняк холодит кожу на ногах, и я опускаю взгляд, не помня, как Ной снимал с меня штаны. Я замечаю их в ногах кровати и поспешно засовываю в них ноги. Схватив ботинки, я сажусь на кровать и тоже натягиваю их. Я пересекаю комнату, нахожу свою серебристую кобуру и надеваю ее, рассовывая лезвия по всем положенным местам. Закончив, я оставляю кожаный пояс, который на мне, надеваю куртку и спешу к окну. Я стою рядом с Люком, вглядываясь в темноту. Тени перемещаются, растягиваются.
Движение. Над нами, под нами.
На меня накатывает дурнота. Знакомый. Ужасающий.
— Это место окружено, — говорит Фин, выглядывая поверх моей головы. — Чертовы кровососы.
У меня в голове едва укладывается, что мой будущий шурин, который сам вампир, называет других вампиров кровососами. Галла бы мной гордились.
— Люк, поднимись по лестнице. Расскажи Ною и остальным, что происходит, — говорю я, открывая окно так легко, как только могу. — Фин? — Я высовываю ногу, оседлав подоконник, и встречаюсь взглядом с Люком. — Присмотри за Райном и моим братом, — прошу я. — Пожалуйста.
— Ты же знаешь, что я так и сделаю, — говорит Люк и исчезает из моей комнаты. Я молча киваю Финну, и он краснеет от ярости. Подтягивая ноги, я хватаюсь за выступ и сильно отталкиваюсь. Мое тело подбрасывает вверх, и я приземляюсь на крышу. Пригнувшись, я всматриваюсь в темноту. Фин приземляется рядом со мной, и мы вместе, пригибаясь, перебираемся через вершину Крачана.
Я вижу их.
В это трудно поверить.
Это будет кровавая бойня.
И тут они начинают роиться. Из леса, с окружающих деревьев, с улицы. И в то же время Ной, Люк, Сет, Райн и мальчики из Несса заполняют двор Крачана.
Как в средневековой войне, обе стороны атакуют.
Не дожидаясь Фина, я спрыгиваю вниз, выхватываю клинок и прыгаю в атаку. Как только я приземляюсь, меня хватают, и когда воздух наполняется проклятиями и криками, меня с силой тащат в тень.
ЧАСТЬ 9: ХАОС
Нам понадобится лодка побольше.
— Шериф Мартин Броуди, «Челюсти», 1975
Конечно, я ее чертовски люблю. Что за идиотский вопрос?
— Ной Майлз, когда его спросили, любит ли он Райли По
Сильные, как скала, бицепсы обхватывают мое горло, увлекая меня обратно в тень за Крачаном. Его знакомый запах, глубоко врезавшийся в мою память и осязаемый, накатывает на меня волнами. Так сильно, что на секунду я оказываюсь бессильной защититься. Не в силах вырваться. Так и подмывает просто позволить ему оттащить меня и сделать… что угодно.
По крайней мере, это он. Элигий. И на долю секунды мы оказываемся вместе.
Эли застывает как вкопанный, поворачивается и смотрит на меня сверху вниз. Он колеблется. В полумраке я вижу его лицо. В глубине его покрасневших глаз борются противоречие и растерянность.
Я протягиваю руку, чтобы погладить его по подбородку.
— Эли…
«О нет, Райли, ты не должна. Сражайся. Отойди от него. Сейчас он не твоя любовь. Он — твой враг. Беги. Сейчас же. Или все шансы спасти его пропадут».
Слова Афиоса поражают меня в самое сердце; это не займет много времени. Я не склонна к самоубийству и не настолько погружена в горе, чтобы не захотеть выжить в этом хаотичном мире, в котором я живу без Эли. Лица Сета, моей семьи Галла, Дюпре, Ноя, Райна — все они мелькают передо мной.
Я сосредотачиваюсь, направляя всю свою энергию в центр, и когда она собирается, накапливается, а затем взрывается, Эли отбрасывает назад. Я не оборачиваюсь и не останавливаюсь, чтобы поинтересоваться, куда его швырнуло. Я бегу. Тащу свою задницу прямо к черному ходу Крачана.
Мне нужно забрать скату.
До моего слуха доносится голос Кэррин.
— Иди за ней, идиот!
Я знаю, что мне нужно сделать.
Когда я подхожу к двери, она приоткрыта, и я спешу внутрь. Свет выключен, и темнота и тени растягивают и искажают то, что меня окружает в здании, с которым я и так не слишком хорошо знаком. Я на кухне, и звуки драки снаружи доносятся из нескольких разбитых окон. Я отбрасываю мысли и видения в сторону и направляюсь к лестнице.