Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный Берег

Аттанасио Альфред Анджело

Шрифт:

– У меня много работы.

– Это очень важно.

– Ну смотри, если ты с пустяками...
– Они отошли в нишу между двумя близко стоящими колоннами.
– В чем дело?

Благородная бровь Ромата озабоченно приподнялась.

– Мой повелитель, я видел их снова - это было сегодня ночью.

– Кого ты видел?
– спросил нетерпеливо Властелин Тьмы.
– О чем ты бормочешь?

– Храбрецов, - выпалил Ромат и в испуге прикрыл рот.
– Я их видел. То есть видел их призраки.

– В самом деле?

– Да, повелитель.
– Он закивал так энергично, что светлые локоны упали на глаза и Ромату пришлось отбросить их рукой.
– Их было семеро - те, кого вы убили. Я их видел. Они говорили со мной!

– Да?

Ромат отступил на шаг.

– Мой повелитель, вы надо мной смеетесь.

– Я смеюсь над твоим страхом. Уж не тебе бы бояться призраков, Ромат.

– Они говорили страшные вещи, мой повелитель.

– Да?
– Голос Властелина Тьмы зарокотал, как приглушенные толчки в тектонических глубинах Ирта.
– Они тебе сообщили, что я убил их всех, до одного, медленно и мучительно, чтобы снова подняться из Залива по лестнице энергии и вернуться сюда?

Ромат потряс головой и снова отбросил золотой локон.

– Хуже, мой повелитель.

– Да? И что же они тебе сказали?

– Они сказали... они осмелились сказать... что вы безумны, что вы сошли с ума.

– Ты в этом сомневаешься?

– Что вы сошли с ума?
– У Ромата задергалась губа, он заморгал.
– Я я так не должен думать. Вы - Властелин Тьмы!

– Я действительно сумасшедший, Ромат. Карие глаза Ромата полезли на лоб.

– Вы...

– А как может быть иначе?
– Непроницаемая маска приблизилась.
– Я упал в Бездну. Я стоял на Темном Берегу. В сердце моем я храню средоточие зла того мира. И этим злом я принесу смерть всему Ирту.

– Всему Ирту?
– Ромат отступил еще на шаг, заламывая руки.
– Мой повелитель, когда пэры будут уничтожены...

– Пэры!
– Худр'Вра выпрямился, подняв кулаки над головой.
– Это была моя личная месть. А остального требует зло, живущее во мне. Но сначала пэры.
– Он повернулся к большому залу.
Пойдем. Дрив осмелился напасть на моих змеедемонов. За это Ирт будет наказан.

– Погодите, мой повелитель!
– забежал вперед Ромат.
– Королева ведьм. Стоило ли приводить ее сюда?

– Она доставляет мне удовольствие, Ромат.
– Из черных зубьев эбеновой маски донесся тихий смешок.
– Ты знаешь, их обучают особым способам доставлять удовольствие мудрым. А, ты ведь это должен знать на опыте от леди Вон. Разве она тебя не ублажает?

– О да!
– Ромат подтвердил это ударом кулака в грудь.
– Ее ведьминские способы дают мне такое наслаждение, которого я представить себе не мог. Но в этом и дело, мой повелитель. Она ведьма. Ведьмы практикуют волшебство, которое старше Чарма. Какая-то сила, которую они получают от своей Богини. Опасно было сводить ее с королевой ведьм. Они знаете как говорят о своей Богине? "Когда сходятся две ведьмы, Она с ними третьей".

– Это Сестричество меня не касается.
– Худр'Вра вышел из ниши.
– Их интересует только помощь бесчармовым, утешение бедных и почитание старых богов вместе с мудрецами.

– Трех Слепых Богов, - сказал Ромат испуганным шепотом, труся рядом с Худр'Вра.
– Три Ее консорта - Смерть, Случай и Справедливость. Она ведет их на их слепых путях. И к Ней обращаются ведьмы. Мой повелитель, умоляю вас, не надо недооценивать их силу.

– Их сила не была нам препятствием, когда мы восстали под именем Храбрецов, - бросил на ходу Властелин Тьмы.

– Разве вы не помните, мой повелитель?
– Ромат забежал вперед, заглядывая в змеиные глаза.
– Я от вашего имени заключил с ними мир. Я обещал им, что Храбрецы никогда не нарушат мир их ковенов или святилищ мудрецов. И, как вы сказали, они живут для помощи беспомощным и обездоленным - и мы, Храбрецы, тоже сражались за униженных, как они.

Властелин Тьмы резко остановился и застыл в величественной позе.

– Но теперь, Ромат, старый мой друг, я сражаюсь только за себя, правда?

Ромат взметнул руки в почтительном отрицании.

– Вы Властелин Тьмы, мой повелитель. Вы - новый и более великий порядок.

– А, да. И мой новый порядок под угрозой. И мне надо кое-что сделать для поддержания моего закона и моего порядка. Идем, Ромат.

– Но ведьмы...
– взмолился Ромат, семеня рядом с гигантом.

– Они мне не угрожают, - уверенно произнес Худр'Вра.
– Я - Властелин Тьмы, хозяин всего Ирта.

И в самом деле сумасшедший, подумал Ромат, встревоженно следуя за ним.

Стоя в центре спиральной мозаики двора, Худр'Вра поднял руку к потолку, и его облил влажный свет. Ромат быстро подошел к алтарю и встал между леди Вон и королевой ведьм. Они смотрели, как картины дворов по всему Ирту появились миражом на широкой стене. Кроме висячей кожи колдуна Ралли-Фаджа в окружении изящных деревьев, другие пэры не показались.

Прохожие во дворах застыли, разинув рот, перед внезапно появившимся голографическим изображением Худр'Вра. Он величественно повернулся, демонстрируя свою мрачную фигуру.

– Слушайте меня, жители Ирта!
– сурово произнес он.
– Продолжайте повиноваться мне, и ничто не причинит вреда вашим городам. Но ослушайтесь меня - и смерть обрушится на вас так же быстро и верно, как было с Арвар Одолом.

Он глядел в изумленные лица, высматривая страх, и нашел его в больших количествах. Почти все величественные когда-то дворы были переделаны в рынки, и где раньше гуляли только пэры, простолюдины кишели среди прилавков и ярмарочных балаганчиков.

– Тех, кто осмеливается нападать на змеедемонов, поставленных мною над вами, ждет мучительная смерть, - продолжал Властелин Тьмы.
– Я не потерплю актов насилия против ваших господ. В доминионе Мирдат предатель Дрив осмелился напасть на мои легионы. За это оскорбление я уничтожу Мир-дат и жителей Водопадов. Глядите на это страшное возмездие и знайте, что ждет тех, кто идет против меня.

По взмаху его руки свет исчез. Он возвысил голос, обращаясь к усаженным демонами галереям:

– Отправляйтесь и уничтожьте Мирдат. Все деревни, хутора и поселки должны быть разрушены. Камня на камне не должно остаться. И разбейте колонны столицы Мирдата, Города Водопадов. Убейте всех пэров и любого, кто будет сопротивляться. Идите - и несите в Мирдат смерть!

Галереи опустели с ревом, эхом отдавшимся под сводами, и змеедемоны вылетели из хрустального дворца. Сквозь прозрачные плиты крыши было видно, как они летят на фоне абрикосовых облаков утра - черная молния, устремленная в голубой зенит.

Поделиться с друзьями: