Тёмный повелитель
Шрифт:
Никто не смог бы его предотвратить. Никто не успел бы даже шевельнуться.
Словно во сне, я увидела, как обсидиановые осколки вонзаются в деревянные перила веранды. Как Хат, успевший схватиться за ружьё, падает на спину, бессильно раскидывая руки, и как тухнут его глаза.
Время остановилось. И в эту секунду, растянувшуюся в сгусток ужаса и отчаяния, я поняла, в кого будет направлен следующий выстрел.
Не в Оллиру, самую обычную девушку. Не в её сына, несущего в себе кровь великой династии, но очень слабый дар. И даже не в меня.
Потому что я знала, кто стрелял. Гемма на моей груди горела алым пламенем, говоря мне, что Рэй в опасности, и я знала. Знала так же безошибочно, как знала, кого я люблю. Люблю превыше любви.
Всё, что у меня было, — скорость. Реакция Рэя была выше моей, но в это мгновение, с руной, которая горела у меня на коже ослепительной болью и невыносимым светом, я одна мыслила и действовала быстрее всех.
Я не успела бы броситься к стрелку: я даже не знала, где он. Не успела бы никого вытащить с площадки.
Я успела сделать только одно.
Броситься перед Рэем, закрывая его своим телом.
Грохот выстрела был последним, что я услышала.
Глава 23
Свет. Свет, пробивающийся сквозь кружевные занавески.
Первое, что я почувствовала, — тянущая боль в груди. Я попыталась пошевельнуться и охнула.
— Тише, тише, — раздался знакомый голос, и тёплая рука взяла мою. — Всё хорошо, Фаэль. Ты в безопасности.
Знакомый голос. Но не голос Рэя.
Я с трудом повернула голову.
Ксар сидел подле моей постели на простом деревянном стуле, и на его лице были тревога, забота и печаль.
— Прогуливаешь занятия, — с лёгкой иронией произнёс он. — Лорд-хранитель потребовал, чтобы Сильвейна принесла тебе домашнее задание и учебники из библиотеки, но я решил, что на пользу твоему здоровью это не пойдёт.
— Ты шутишь, — хрипло выдавила я.
— Конечно, шучу. Рэй сказал, что возможных избранниц принца-регента пытались убить. Все покушения предотвращены, но тебя, похоже, приняли за Сильвейну и…
Понятная ложь. Я поморщилась. Даже правдоподобная.
Но настоящей правды никто не должен знать.
Мой отец, который обещал, что не тронет Рэя, стрелял в него.
«Поверь, пока Рэй остаётся единственным представителем великой династии, я хочу его смерти не больше, чем ты».
Вот только Рэй больше не был единственным представителем великой династии.
Я вдруг поняла, что отец ни разу напрямую не пообещал мне не трогать Рэя. Ни разу.
Отец знал, что Рэй мне дорог, и всё же выстрелил без колебаний. Я ошиблась в нём.
А Рэй ошибся во мне. Неудивительно, что сейчас его здесь не было.
«Я пощажу его, — сказал мне отец. — Но лишь если ты честно скажешь, что любишь его превыше всех на свете, превыше даже самой любви, — и будешь искренней».
Почему я не сказала этих слов? Почему?
Впрочем, изменило ли это что-нибудь?
А потом до меня дошёл смысл остальных слов Ксара.
— Принц-регент? Кто это?
— Император… медленно приходит в себя. — Ксар отвёл взгляд. — Никто не хотел использовать на нём сильнейший исцеляющий артефакт: слишком высок был шанс погубить его.
Я вспомнила слова Рэя.
— Да, я догадывалась.
— Но выбора не осталось. К счастью, артефакт сработал как должно: император выжил и медленно поправляется. Но о том, чтобы император Сарфф принял бразды правления в ближайшие полгода, не может быть и речи. Поэтому Тиар получил титул принца-регента, но фактически у власти правящие лорды. Вряд ли принц-студент Академии сможет скоро отобрать у них эту власть.
— Понятно.
Я оглядела комнату. Свежий воздух проникал через приоткрытое окно, и обстановка очень напоминала главный имперский лазарет, где я когда-то училась делать искусственное дыхание. Такие палаты были только у высших офицеров… или у семей правящих.
— Кто… за это… всё… платит? — с усилием вытолкнула я.
— Не думай об этом. Твоя мачеха побывала в лазарете и так суетилась насчёт денег, что я предложил покрыть расходы. Но отец сказал, что платить будет империя. Кажется, он был тобой восхищён и одновременно раздосадован. — Ксар поднял бровь. — Признайся, ты успела уложить полдюжины вооружённых убийц на месте?
— Если бы, — пробормотала я. — Я… почти ничего не помню. Что со мной произошло?
— Ранение в грудь. Очень неприятное. Если бы на твоём месте был очень сильный сидд, он бы выжил наверняка, но с тобой… — Ксар покачал головой. — Мы все боялись худшего. Ты была без сознания четверо суток.
— И за это время… у меня были посетители?
«Рэй», — хотела произнести я. Но из губ не вырвалось ни слова.
— Не могу сказать, — мягко сказал Ксар. — У твоей двери охрана, за окном тоже, и меня сюда пустили лишь на полчаса. Мне очень повезло, что ты очнулась именно сейчас.
Я выдавила слабую улыбку.
— Да. Повезло.
Ксар взял мою ладонь в обе руки.
— Помолвка принца-регента совсем скоро, — сказал он. — Бал в императорском дворце назначен через три недели. Твоя сестра рвёт и мечет.
— Да уж.
— Она, кстати, заявила, что именно ты сделала всё, чтобы отсрочить мою свадьбу. — Ксар поднял бровь. — Она права?
Я помедлила. Но врать уже было бессмысленно.
— Права, — кивнула я. — Я… отдала своё приданое твоему отцу. Такая вот взятка. Ты сердишься?
Ксар улыбнулся, так тепло и искренне, что я не смогла улыбнуться в ответ.
— Нет, конечно. Ты меня этим спасла. — Он нахмурился. — Ты правда отдала своё приданое? Прости… я понятия не имел. Это нужно исправить. Я поговорю с отцом.
— Ксар, не стоит.
— Стоит. Но я хочу поговорить не об этом, — голос Ксара сделался твёрже. — Фаэль, тогда, в зимнем саду, когда я признался тебе в своих чувствах… что было бы, если бы я тогда предложил тебе стать моей женой?
Я подняла бровь:
— «Тогда, в зимнем саду» у меня не было дара. Сейчас — есть. Слабый, но есть. Ситуация изменилась. Ты спрашиваешь меня о прошлом, но подставляешь в прошлое сегодняшнюю меня, куда более выгодную невесту. Какой смысл?
Циничный ответ. Кажется, имперская разведка окончательно меня испортила.