Темный замысел
Шрифт:
Мать правителя – Туркан-хатун – всеми силами стремилась лишить Касиму власти. Однажды старую владычицу схватили подосланные Туркан убийцы и задушили в спальне шнурами от занавесей. Фатима разделила участь своей покровительницы.
Джил подобрала Фатиму и сделала своей подругой после ссоры турчанки с ее возлюбленным – французским танцовщиком, умершим в 1873 году. Вначале она относилась к девушке довольно равнодушно, но будучи натурой страстной, легко возбудимой, со временем увлеклась ею. Фатима, совершенно невежественная и, что еще хуже, невосприимчивая к любому влиянию, была особой самовлюбленной и инфантильной. Джил прожила с ней около года. Однажды девушку схватили три пьяных пенджабца (родившиеся за 1000 лет до н.э.), изнасиловали и убили. Джил впала в отчаяние. Она не верила в ее гибель. Однако к тому времени воскрешения прекратились, и уже никто не возвращался к жизни на каком-нибудь другого, далеком берегу бесконечной Реки.
Но раньше, чем предаться скорби, Джил поразила стрелами убийц. Эти тоже не воскреснут.
Годом позже до нее дошли слухи о строящемся где-то на Реке громадном дирижабле. Поверив в это сразу и безоговорочно, она, тем не менее, долгие месяцы жадно ловила все новости с Низовья. Потом ринулась на поиски.
Путь оказался долгим и тяжелым, но теперь она была у цели.
11
В газете «Ежедневные вести» (владелец – государство Пароландо, издатель – С.К.Бегг) на первой странице помещена «Памятка читателю».
«В соответствии с законом читатель обязан по прочтении номера на следующий же день вернуть его для общественного пользования. При необходимости газету можно употребить в качестве туалетной бумаги. В этих целях мы весьма рекомендуем страничку писем к издателю. Невыполнение закона влечет за собой первое наказание – общественное порицание, второе – конфискацию недельной выпивки, третье – вечное изгнание».
В разделе «Новоприбывшие» крупным шрифтом было набрано: «Джил Галбира».
"Вопреки мнению некоторых лиц, мы сердечно приветствуем прибывшую к нам женщину – кандидата на гражданство в нашей стране. В это воскресенье перед четырьмя нашими крупными общественными деятелями из предутреннего тумана предстала великанша. Несмотря на легкое опьянение и связанную с этим определенную расплывчатость мыслей, квартет все же догадался, что гостья проделала путешествие длиной в двадцать тысяч миль, чтобы достигнуть наших благословенных берегов. Она совершила этот путь одна в каноэ, будучи в здравом рассудке и абсолютно трезвой. Единственная цель ее одиссеи – воочию убедиться в истинности нашего проекта – строительства дирижабля. Пока неизвестно, станет ли она капитаном воздушного корабля, но, по ее мнению, это необходимо для общественного блага.
Несколько глотков божественного напитка дали возможность нашему квартету в какой-то мере выдержать атаку незнакомки. (Один из очевидцев так описывает ее: «Она подобна закованной в броню Минерве со стальными нервами и потрясающей самоуверенностью»).
Знаменитая четверка потребовала от нее верительных грамот. Подтверждение было достаточно веским и впечатляющим. Один из наших уважаемых сограждан, у которого ваш бесстрашный корреспондент Роджер Блай взял по этому поводу интервью, утверждает, что предполагаемая мисс Галбира – безусловно, та, за которую себя выдает. Хотя они не встречались в земной жизни, тем не менее ему приходилось читать о ней в различных журналах и даже однажды лицезреть по телевидению (изобретение середины двадцатого века, до которого ваш корреспондент, к счастью, не дожил).
Эта женщина сейчас мало похожа на прежнюю Джил Галбира, но она явно не из тех многочисленных самозванцев, что разгуливают в долине Реки.
Бюро статистики рождаемости (или, вернее, – смертности) предоставило нам следующую информацию: Галбира Джил (псевдоним). Женщина. Урожденная Дженет Ред. Появилась на свет 12 февраля 1953 года в Тумумбе, Квинсленд, Австралия. Отец – Джон Джордж Ред. Мать – Мэри Броунз Ред. Происхождение – шотландско-ирландское, французское (с примесью еврейской крови), австралийское (аборигены). На Земле замужем не была. Училась в школах Канберры и Мельбурна. Окончила Массачусетский Технологический Институт по специальности аэронавтика со степенью магистра. Имеет права гражданского пилота (реактивные и турбовинтовые лайнеры) и права аэронавта (все виды аэростатов). Штурман-инженер дирижабля Западно-германской грузовой службы при правительстве Нигерии (1977-78). Пилот дирижабля Геофизической Службы Соединенных Штатов (1978). Пилот дирижабля шаха Кувейта (1980-81). Инструктор флотилии дирижаблей Британских воздушных сил (1982). В 1983 году – единственная женщина-капитан в западном мире. Провела в воздухе 8342 часа.
Погибла 1 апреля 1983 года при автомобильной катастрофе (Хоуден, Англия) накануне вступления в должность командира нового цельнометаллического дирижабля «Виллоуз-Гуденз».
Профессия: очевидна из вышеизложенного.
Имеет навыки: игры на флейте, стрельбы из лука, фехтования, кендо, верховой езды, преподавательской работы, специалист в области военных наук.
Если судить по ее встрече с достопочтеннейшим Сирано де Бержераком, на Земле она весьма мило обходилась со своими поклонниками: кулаком в живот, коленом в челюсть, одно мгновение – и Сирано – «ор де комба» [вне боя (франц.)]. Этот демарш последовал без промедления за несанкционированным манипулированием ее бюстом. Разъяренный француз немедленно вызвал бы на дуэль любого обидчика, но бороться с дамой – стать «эмбисиль» [глупцом (франц.)], – таков закон его времени и нации. Кстати, оплошность Сирано усугубляется тем, что он не получал никаких авансов – ни взглядом, ни словом.
Вчера после ужина ваш неустрашимый и предприимчивый корреспондент подошел к двери Джил и постучал. Из хижины донеслись некие недвусмысленные звуки вместе с раздраженным голосом: «Какого черта вам надо?» Очевидно, предмету нашего интервью была известна личность гостя.
– Мисс Галбира, я – Роджер Блай, репортер «Ежедневных вестей». Мне бы хотелось взять у вас интервью.
– Ладно, только придется подождать. Я сижу на горшке.
Коротая время, ваш корреспондент закурил сигару, которую позже надеялся использовать для освежения воздуха в хижине. Там раздался плеск воды, затем послышался голос:
– Входите, но не закрывайте двери.
– Охотно, – согласился ваш храбрец.
Предмет интервью располагался у стола, покуривая травку. Букет запахов сигары, продукта недавней деятельности хозяйки, дыма нескольких восковых свечей создавали неописуемый аромат.
– Мисс Галбира?
– Нет – миз.
– Что это значит?
– Вы хотите знать мое мнение по этому поводу или действительно не понимаете? Здесь вполне достаточно людей моего времени. Вы что, никогда не слышали раньше – миз!
Ваш корреспондент сознался в своем невежестве, но объект, не тратя времени на просвещение мистера Блая, вопросил:
– Каково положение женщин в Пароландо?
– Днем или ночью? – поинтересовался мистер Блай.
– Пожалуйста, без острот, – прервала миз Галбира. – Лучше позвольте мне сформулировать свою мысль в доступной для вас форме. По законам, то есть теоретически, женщины здесь имеют равные права с мужчинами. А практически – каковы между ними отношения?
– Боюсь, что весьма разнузданные, – ответил интервьюер.
– Я дам вам еще один шанс, – сурово заявила хозяйка. – Но только один, а потом вы, болван этакий, вылетите отсюда вместе со своей вонючей сигарой.
– Тысячу извинений, – не уступал неустрашимый корреспондент, – но дело в том, что это я пришел у вас брать интервью, а не «вице верса» [противоположным образом, наоборот (лат.)]. Почему бы вам не попросить самих женщин задуматься об их отношениях с мужчинами? Или возглавить крестовый поход суфражисток? Или подвигнуть женскую часть населения на постройку собственного, совершенно отдельного дирижабля?
– Вы что, смеетесь надо мной?
– Это мне и в голову не приходило, – не дрогнув, возразил мистер Блай. – Здесь собрались люди нового времени, хотя из двадцатого века их не так много. Цель Пароландо – строительство дирижабля, для чего в рабочее время установлена железная дисциплина. Но в свободные часы граждане могут заниматься чем угодно, кроме нанесения вреда окружающим. Однако вернемся к основной теме. Дабы нам впоследствии не запутаться, объясните, что означает «миз»?
– Вы опять ломаете передо мной комедию?