Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тень моей хозяйки
Шрифт:

Джус готов был зарычать от ярости. Его лицо стало багрово-красным, но всё-таки он заставил себя сдержаться.

— У меня на корабле ящики с редким товаром, — сжав кулаки, проговорил он. — Предупреди своих нищебродов, чтобы не совались к причалу!

— Что за товар? — вскинул брови колдун.

— Драконьи камни, лунный азурит и семена орочьих трав из Форосса.

— Я возьму плату за работу семенами, — негромко сообщил колдун и вновь коснулся моего ошейника. — А теперь вставай, девочка. Мы уходим в мой замок.

— Замок, как же, — не удержался Джус. — Просто дыра в скале!

Призыватель взмахнул рукой, и его верные тени потянули кресло прочь, как кони, запряжённые в экипаж. Я робко ступала следом, во все глаза глядя на потусторонних существ, и никак не могла сообразить, материальны они или нет. Если да, то почему их тела постоянно меняют форму, как клубящийся над угасшим костром дым? Если нет, то как им удаётся двигать кресло с калекой?.. Но кроме удивления меня терзала ещё одна навязчивая мысль.

Я сдерживалась всю дорогу, пока мы неторопливо забирались вверх по спиральной дорожке, пролегающей между заострённых скал. Колдун ни разу не оглянулся на меня, как будто точно знал, что я не отстала и не убежала прочь. Да и куда было здесь бежать? А может быть, его тени неведомым образом докладывали о том, что я покорно бреду следом?

— Разве это не замок? — задумчиво спросил колдун, когда мы оказались перед стрельчатыми воротами, закрывающими вход в большую пещеру в скале.

Ни охраны, ни слуг не было видно. По обе стороны от горной дороги вниз уходили обрывы, утыканные острыми камнями. Призыватель приказал воротам открыться, и на меня пахнуло леденящим холодом. И тогда я решилась — упала на колени перед колдуном и взмолилась:

— Господин, помогите мне вернуться домой. Не отдавайте меня капитану Джусу!

18

Чёрные тени, всю дорогу тянувшие коляску призывателя, встрепенулись и беспокойно закружили вокруг меня. Моё волнение передалось существам из Междумирья, но не их хозяину. Колдун не рассердился и не удивился моему поступку, он лишь поднял руку в успокаивающем жесте.

— Здесь не место для откровений, девочка. Поговорим внутри.

И я, оглянувшись назад и вниз, вынуждена была подняться из дорожной пыли, отряхнуться и последовать за ним сквозь распахнутые ворота. За спиной осталась безлюдная обрывистая тропа, неприветливый чужой посёлок и корабль капитана Джуса, а впереди — холодная пещера колдуна, который повелевал тенями.

В нижнем ярусе замка гуляли пронизывающие до костей сквозняки. Пламя синеватых факелов беспокойно трепетало в пустом зале, бросая на стены рваные, дрожащие отсветы. К сопровождающим нас существам присоединились другие — они спустились с потолка, подобно стае огромных летучих мышей, и приветствовали своих сородичей протяжными скрипучими голосами, от которых у меня кровь стыла в жилах.

— Летите вниз и следите за порядком, — приказал колдун. Не заклинанием, а обычными словами!

Я проводила взглядом стремительно улетающих теней и огляделась. Необработанные каменные стены и пол, узкие щели в скале, напоминающие бойницы, тёмный купол над головой. Где же живёт этот странный человек? Ведь в скале нет ни кухни, ни спальни, ни даже камина, чтобы согреться.

Пока я удивлённо озиралась, колдун запустил руку в сумку, висящую сбоку кресла, вытащил оттуда небольшой серебряный колокольчик и позвонил. Мелодичный звук пробудил в скале какое-то движение, а после я услышала топот ног и торопливые разговоры. Я и не заметила, что слева от входа в пещеру вверх уходит лестница. По ней сейчас сбегали двое: парень и девушка, одетые в такие же чёрные мантии, как у владельца острова.

— В кабинет, — скомандовал им колдун.

Я учтиво поклонилась, поймав на себе заинтересованные взгляды. Кто эти двое? Помощники призывателя или его дети? По загадочному лицу теневого мага невозможно было с точностью определить его возраст, но я чувствовала, что он гораздо старше Адрианы и Мартейна. У такого вполне могут быть взрослые отпрыски.

Как и горная тропа, лестница спиральными витками вела вверх, только пролегала она внутри скалы, скрытая толщей серого камня. А я-то решила, что мы уже у вершины! Оказалось — нет. Мы миновали три больших витка и три витка поменьше, прежде чем добрались до жилой части замка. Здесь было ощутимо теплее, в светильниках плясал живой огонь, пол был устлан коврами. В круглой комнате, куда помощники вкатили коляску колдуна, было хорошо натоплено и пахло горячей едой. Только сейчас я поняла, как голодна! На корабле я не смогла заставить себя есть, довольствуясь лишь водой из надбитого кувшина, что принёс мне мальчишка-раб.

— Меня зовут Норт, а это мои ученики, — сказал колдун, изучая меня внимательным взглядом.

У него были светлые глаза и волосы цвета тёмного пепла. Я знала, что так выглядят северяне из Веллирии, но не могла даже предположить, что встречу одного из них на островах, лежащих южнее залива Амари.

— Я Эли, господин, — набравшись храбрости, сказала я. — И я прошу вас помочь мне!

— Подойди ближе, — велел Норт, не сводя с меня глаз. Я сделала шаг. — И ещё ближе.

Его пальцы шевельнулись, и я почувствовала, как спрятанное за пазухой ожерелье змейкой скользнуло по моей коже и само прыгнуло ему в ладонь.

— Ой! — Я запоздало прижала руку к рваному вырезу платья.

— Где ты взяла эту вещицу, Эли? — удивлённо спросил колдун, перебирая потемневшие цветочки незабудок. — Мне знакома эта магия.

— Магия? — воскликнула я. — Ах да, наверное, оно зачаровано. Цветы были ярко-голубыми, а потом… потом они вдруг стали серыми.

Норт задумчиво улыбнулся и покачал головой.

— Её зовут Адриана Гилмур, — сказал он. — Волшебницу, что наложила эти чары.

— Да! — у меня вырвался возглас облегчения. — Госпожа Адриана и есть моя хозяйка.

— Тебя украли?

Мой вид, пожалуй, наталкивал на подобные мысли. Спутанные волосы, изорванное платье, верёвка, свисающая с ошейника. Несчастная девушка, похищенная злыми разбойниками. Я могла бы кивнуть, но чувствовала, что передо мной сильный маг, способный распознать неумелую ложь.

— Я убежала, — тихо призналась я. — Мне пообещали свободу, и я не удержалась.

— Ты не похожа на бунтарку, — усмехнулся Норт.

Что мне было делать? Не могла же я рассказать ему о том, как запуталась в чувствах к Мартейну Фоули. О том, что считала себя предательницей по отношению к Адриане, а после и в самом деле предала её, поверив сладким речам гадалки.

— Может быть, — робко начала я, — госпожа Адриана и не примет меня обратно. Но я хотела бы увидеть её снова, чтобы попросить прощения.

Норт кивнул и поднёс отполированные бусины моего ожерелья к свету настольной лампы.

— Хозяйка ищет тебя. Она вложила в эти бусы толику своей магии. Видно, знала о твоём характере или опасалась, что тебя могут украсть. Ожерелье может служить якорем для открытия теневого портала, но только на твёрдой земле.

— Значит, она может переместиться туда, где я нахожусь? — уточнила я изумлённо.

Поделиться с друзьями: