Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Mon Dieu, — выдохнул Леве, ступая на деревянный пол, но стараясь держаться подальше от тела.

Сальваторе коснулся головы пса в тихом благословении.

— Дункан, я полагаю?

— Oui. — У Леве что-то сжалось внутри. Ему не нравился этот изменник-пес, но он никогда не пожелал бы ему такого. — Он был в порядке всего час назад.

— Никчемный демон, — рявкнул Сальваторе, снова переводя взгляд на мертвого пса.

Леве хлопнул крыльями. Он не собирается брать на себя вину за это несчастье. Даже если он и виноват.

Я что, похож на одного из твоих сопливых псов? — возмутился он. — Нет, я не такой. Я здесь, только чтобы услужить Риган, и если ты думаешь, что я буду стоять здесь и позволять оскорблять себя блохастой шелудивой собаке, то у тебя…

— Заткнись и иди сюда, — перебил его Сальваторе.

— Самонадеянный ублюдок.

— Леве.

Вскинув вверх руки. Леве заковылял по полу.

— Ну иду я, иду.

Бросив на него нетерпеливый взгляд, Сальваторе указал на мертвого пса.

— Как он умер?

Леве дернул хвостом, настороженно гадая, не ударяли ли недавно короля по голове.

— Ну, это всего лишь догадка, но это может иметь какое-то отношение к огромному серебряному кинжалу, торчащему в его сердце.

Сальваторе зашипел, выдергивая кинжал и швыряя его в угол.

— Если бы его убили серебром, он бы превратился в человека. Он был уже мертв, когда кто-то воткнул кинжал ему в сердце.

Леве нахмурился.

— Зачем кому-то втыкать кинжал в мертвого пса?

— Мне гораздо интереснее, как он умер.

Вытянув руки, Леве обошел главную комнату хижины, остановился у каменного очага и у деревянных стола и стульев, которые были тут единственной мебелью.

— Тут нет следов заклинаний или магии — по крайней мере, заклятий, направленных на него. — Уловив слабое движение в воздухе, Леве вскочил на один из стульев и схватил полупустой стакан вина, стоявший посередине стола. — А пса можно отравить?

Мрачный Сальваторе уже разглядывал бутылку вина.

— Откуда она взялась?— спросил он.

— Когда мы пришли, она стояла на столе вместе с двумя стаканами. — Леве поежился, когда воздух сгустился от силы Сальваторе,— Что это?

С горящими глазами Сальваторе показывал на потайную дверь, которая открывалась около очага.

— Ловушка.

В ночи раздался низкий издевательский смех.

— Как я и думал, у короля оборотней только клыки и никаких мозгов.

Глава 21

Плывя где-то между сном и явью, Риган повернулась на широкой кровати и протянула руку.

— Ягр?

Ее голос был не более чем прерывистым шепотом, но рядом она почувствовала какое-то движение и край матраса прогнулся, когда кто-то сел рядом с ней.

— Боюсь, это не Ягр, а всего лишь сестра, которой так давно хотелось встретиться с тобой.

Приоткрыв глаза на тоненькую щелочку, Риган замерла, увидев миниатюрное лицо, которое казалось таким знакомым.

Господи.

Эта женщина выглядела точно так же, как она. Такие же светлые волосы, хотя у Дарси они были коротко острижены и торчали. Такие же зеленые глаза. Такое же стройное тело. Даже то же самое упрямство в линии скул.

Близнецы, несомненно, но Риган подозревала, что их двоих никогда не перепутают.

Было достаточно одного взгляда на безмятежное лицо и милую улыбку Дарси, чтобы увидеть различие.

В Риган не было ничего безмятежного или милого.

Стараясь не потревожить раны, Риган уселась, опираясь на гору подушек, и оглядела огромную бежево-золотую комнату.

Все было большим.

Большим и сияющим.

Полированные мраморные стены. Позолоченная мебель. Резные хрустальные канделябры.

Очевидно, Дарси нравятся цацки.

Риган… ну, не особенно.

Может быть, тут сказались годы жизни в дрянном фургоне, но Риган нервничала, лежа под купидонами, танцующими на сводчатом потолке. А еще говорят о версальских излишествах.

— Где я?

На вид почти такая же лишняя здесь, какой чувствовала себя Риган, Дарси поджала под себя ноги и удобнее устроилась на матрасе. Одета она точно была не как королева. Только не в этих вытертых джинсах и футболке с чужого плеча.

— Стикс привез тебя в Чикаго, чтобы ты могла спокойно выздоравливать.

— Это твой дом?

— Да. — Дарси покусывала нижнюю губу, глядя в напряженное лицо Риган. — Пожалуйста, не злись на Стикса. Он просто сделал то, что считал лучшим.

Да уж, большой сюрприз. Риган знала, что ее притащат в Чикаго еще в тот момент, когда звонила Стиксу и просила о помощи.

Все имеет свою цену.

— И он не подумал о том, чтобы спросить меня? — сухо бросила Риган.

— Последние несколько дней ты провела в обществе вампира. — Дарси наморщила нос. — Когда это они спрашивают мнение других?

Риган вскинула подбородок.

— Стиксу по крайней мере следовало дождаться, пока я приду в сознание.

Дарси взяла руку Риган в свою теплую ладонь.

— Это моя вина, Риган. Стикс знал, как отчаянно я хотела, чтобы ты приехала сюда, и мог пренебречь кем-то в своем желании угодить мне. Клянусь, женатый вампир должен носить мигающий предупреждающий знак для безопасности окружающих.

Женатый вампир.

Образ огромного, светловолосого, невероятно прекрасного вестготского вождя промелькнул в ее голове.

Риган вздрогнула. Она изо всех сил пыталась игнорировать надвигающиеся мысли о Ягре.

Он был двухсотпятидесятифунтовой гориллой, сидящей прямо посередине ее мозга. Она ни на чем не сможет сосредоточиться, пока не узнает, что он в порядке.

— Полагаю, Ягр тоже здесь?

— Ягр? — Дарси нахмурилась от этого неожиданного вопроса. — Вообще-то он остался в Ганнибале, чтобы узнать, нашел ли Сальваторе какие-то ниточки, чтобы отыскать нашу сестру.

— О. — Ее живот сжался. Ягра даже не было в Чикаго. И непохоже, что это скоро случится.

Поделиться с друзьями: