Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тени школы Кейбл
Шрифт:

Ну почему все складывается против меня?

Фэллон зашел в кабинет истории, где проходил наш урок. На самом деле все, кто изучал историю для сдачи выпускного экзамена, появились в нашем классе. Объяснялось это просто: учительница, которая обычно вела этот курс, ушла в декрет, а и мы, и они учили сейчас тему сейджеанской истории, так что мистер Силайа объединил два класса. Уверена, закипавшая во мне ярость и ощущение того, что меня предали, отразились на моем лице, когда он зашел в класс. Хуже наказания, чем оставить меня после уроков вместе с принцем, он придумать просто не мог. Когда же вошел Фэллон, я поспешила посадить Кристи и Тэмми по обеим сторонам от себя. Они, по всей видимости, были не очень довольны, ведь в нашем ряду не осталось места для принца, но это не имело особого значения. Он решил сесть в другом конце комнаты, примостившись на самом краю парты с кем-то из своего класса. Увы, из-за того, что столы стояли полукругом, мы оказались лицом к лицу. Я развернула свой стул немного влево, лицом к доске.

Сказать, что сейджеанская история предмет непопулярный, это не сказать ничего. Когда огласили тему, по аудитории прокатился рокот недовольства. Мои щеки залились краской стыда, и даже принц побагровел, хотя у него и получилось хорошо это скрыть, поставив локти на парту и положив лицо на руки.

Я снова перевела взгляд на доску, ругая себя за то, что посмотрела на него. Так я и сидела, пока не раздали учебники. Я открыла книгу и нашла параграф, который был посвящен традициям, родным для меня и совершенно чужим для тех, кто сидел вокруг. Закрыв книгу, я подумала о том, что еще в предыдущей школе, будучи ребенком, училась по точно таким же книгам, которые были посвящены людям. Подняв глаза, я поймала на себе взгляд принца. Он улыбался, опуская глаза в учебник и снова поднимая их на меня. Ему все это казалось забавным. Я же видела в этом трагедию.

Мистер Силайа начал урок с того, что представил принца, как сделал это на классном часе. А потом опять заговорил об Экстермино, и во время его речи все снова опасливо замолчали… а мое сердце и в этот раз похолодело.

Мистер Силайа написал на доске два слова: ТЕМНЫЕ СУ­ЩЕСТВА.

— Я знаю, что все вы терпеть не можете эту тему, но она является обязательной! Поэтому давайте начнем с простого. Кто может объяснить мне, что такое измерения, и назвать девять видов темных существ, а также те силы, которыми они обладают? — спросил мистер Силайа.

Несмотря на то что все должны были знать ответ, никто ничего не говорил. Наконец я несмело подняла руку.

— Существует девять измерений, в каждом из которых живут люди. Каждое из измерений является примерным отражением всех остальных. У всех у нас общая культурная память, потому что одна страна, находящаяся в каждом из девяти измерений, представляет собой единое государство, а не девять отдельных. Люди и темные существа сотрудничают через Совет измерений…

Я замолчала, ожидая одобрения мистера Силайа, потому как не была уверена, внятно ли объясняю. И хотя я пыталась игнорировать принца, но посмотрела на него: мне вдруг стало неловко, ведь я рассказываю то, что он, наверное, понимает лучше меня.

Мистер Силайа кивнул, и я продолжила:

— Мы живем в первом измерении, где правят Сейдж. Между существами нет иерархии, но мы обладаем самой сильной и разнообразной магией. Для нас почти не существует ничего невозможного, если необходимые силы чрезмерно не истощают природу, откуда мы черпаем магию, когда нам не хватает той, что есть у нас в крови. Правит нами… род Атенеа, которые живут в одноименной стране, располагающейся на севере острова Ванкувер.

Вот теперь я и вправду залилась краской. Он сам должен объяснять это!

— Во втором измерении обитают вампиры под предводительством Варнов, живущих в Лондоне. И да, это они выкрали ­девушку по имени Виолетта Ли. Вампиры пьют кровь, чтобы черпать из нее энергию и пополнять запасы магии, которая поддерживает в них жизнь. Также магией пользуются Проклятые, которые живут в третьем измерении, но для этого они совершают жертвоприношения. Возвращая кровь земле, они могут использовать очень сильную магию.

Наконец к моему монологу присоединился принц:

— Четвертое измерение стало домом для двуликих, которые могут переходить из своей человеческой формы в форму тотемных животных. Когда они делают это, то становятся очень похожими на привидения. Живут они в горах Центральной Азии, и до того, как они обнаружили себя несколько столетий назад, люди считали их демонами. — Его глаза загорелись, когда все внимание сфокусировалось на нем и его более захватывающем рассказе. — Пятое и шестое измерения очень похожи, потому что в них сохранилось больше лесов, чем в нашем. Там живут крылатые люди и эльфийские феи. И те и другие — прекрасные кочующие существа. У них нет монархии, и они не пользуются современными технологиями. Им это не нужно, ведь они живут в единении с природой… Волки из седьмого измерения могут по желанию превращаться в похожих на людей существ, а маенгу из восьмого измерения — это водные существа, которые могут трансформироваться, чтобы выходить на сушу. Что же до девятого, то… Ну, мы называем их фениксами, они могут приобретать человеческий облик только один месяц из каждых девяти. — На этом он закончил.

Как актеры на сцене, мы с принцем говорили только по коман­де мистера Силайа. Остальные сидели до неприличия тихо. Они не знали ничего — даже когда мистер Силайа спрашивал об элементарных вещах, которые знают все люди, живущие в любом другом месте.

Наконец он сдался и, повернувшись ко мне, сказал уже гораздо более мягким голосом:

— Отэмн, назови, пожалуйста, fas — основополагающие принципы.

— Использование энергии, сохранение природного баланса, уважение титулов, верность Атенеа и строгое соблюдение международных договоров Терра.

Хотя я уже отвыкла говорить на сейджеанском, произносить эти слова на английском было для меня странно, ведь еще в детстве я повторяла их как мантру. Для этого языка они были чужими. Он не мог передать ни красоты, ни силы этих слов.

Мистер Силайа достал маркер из нагрудного кармана, где тот в буквальном смысле жил, и написал на доске каждый из fas.

— Первые четыре объяснения не требуют: магия, уважение природы, особенно что касается рациона, а в последнее время — изменения климата, этикет и верность сейджеанской королевской семье. Знает ли кто-нибудь, что такое договоры Терра?

Я увидела, как Фэллон оживился, оглядываясь по сторонам. Его глаза становились все шире и шире, а рот раскрылся от удивления.

— Кто-нибудь? — Мистер Силайа надел колпачок на маркер, прозвучал щелчок. — Никто?

От этой возмутительной тишины по моей спине пробежал холодок. Я понимала, что они многого не знают, что их интерес к моему народу ограничивается сексуальными представителями знати и сплетнях о том, кто с кем встречается. Но ничего не знать о договорах…

Мистер Силайа сам ответил на свой вопрос:

— Терра — это название группы договоров, которые подписали представители всех измерений и человечества в начале девятнадцатого столетия, тем самым придав официальный статус целому ряду нескоординированных законов, которые существовали ранее. Именно благодаря договорам Терра, Отэмн и Фэллон сидят сейчас в этом классе в качестве хранителей, защищая школу. Терра обязывают темные существа под страхом смерти никогда не причинять вреда людям, если только на кону не стоят другие жизни. Исключением являются вампиры, которые в противном случае просто не смогли бы выжить. По сути, именно договоры Терра позволяют сохранить мир, которым мы наслаждаемся.

Все молчали. Но это не была тишина людей пораженных, трепещущих. Нет, им было просто скучно. Для них Терра были не достижением, а только политикой: скучной, очень скучной политикой, которая — за исключением сексуального принца — никак не затрагивала их ограниченные жизни. От этой мысли я вздрогнула. Я все еще помнила шепот, который прокатился в моем классе в школе Сент-Сапфаер при упоминании этих договоров, — в нем была гордость. Гордость за то, что именно наша раса вела переговоры о стабильности между всеми темными существами. Но сейчас Терра не давали стабильности. Они не давали ничего.

Поделиться с друзьями: