Теодоро и Маруся. Зеркало колдуна
Шрифт:
— Здесь очень красиво. Очень.
— Да, — откликнулся Мануэль, отрываясь от фляги с водой. — Я подумываю прикупить здесь земли или сразу дом с виноградником. Чтобы вечерами распивать с Тео местного… — Баррейро поперхнулся, увидев, как изменилось лицо Марии, и тут же попытался увести разговор в другое русло: — Знаете ли вы, что в доме отца вас ждёт Тито?
— Бастард?
— Верно, бастард Теодоро. Хороший паренёк, он понравится вам, ручаюсь!
— Он похож на отца?
Вскинув брови, Баррейро задумался.
— Пожалуй, что да, сеньора. Он напоминает Теодоро повадками и чертами лица. Голосом. И грацией кота, если вы понимаете, о чём я.
И тут Мария снова удивила Мануэля. Похоже было, что девушка совершенно потеряла разум, она вскрикнула и прижала пальцы к губам.
— Люция! Я совсем забыла про кошку! Люция ведь осталась в столице! Донья Эстефания не даст животному умереть с голоду, но ведь Люция будет тосковать!
— Кошка пропала, сеньора. Должно быть, решила последовать за вами и заблудилась. Донья Эстефания рассказала мне, что животное искали, но безуспешно.
— Но ведь мы плыли на корабле. Как же она смогла бы следовать за нами? — Маша опустилась на траву и привалилась спиной к раскидистому дереву. — Бедняжка! Бедняжка! Она, наверное, погибла!
— Не думаю. Люция умна и проворна. Кто знает, может, она уже вернулась домой.
— О, пусть будет так!
Опечаленный признаками сумасшествия Марии, Мануэль все оставшееся время привала молчал, наблюдая и мрачнея все больше. Чуть погодя они тронулись в путь, больше не вспоминая ни о Теодоро, ни о Люции. Ехали в тишине, погруженные каждый в свои невеселые думы.
Небольшой серый дом, сложенный из грубо обтесанных каменных блоков, прятался в зелени, и только часть крыши и массивная труба высились над листвой. Мануэль спешился и, приказав ждать, осторожно направился к окну, заглянул внутрь и уже смело зашагал к входной двери. Распахнув ее настежь, Баррейро громко поприветствовал кого-то внутри. Маша немного напряглась было, но устало склонила голову — сил бояться и горевать всё равно уже не было — и решила принять все как есть. И бастардов, и свое неопределенное положение, и новые условия жизни.
На порог вышел юноша, и сердце девушки заколотилось в горле. Мануэль схитрил, не сказав, как сын невероятно, до мельчайших черт похож на Теодоро. Горячая боль начала разливаться за грудиной, но Маша заставила себя улыбнуться.
— Ты и есть Тито?
Очень юная копия де Карильи поклонилась гостье и пригласила в дом:
— Прошу вас, сеньора, окажите мне честь!
ГЛАВА 24 Обретение
— Помоги, Тито! — Маруся не знала, за что ухватиться — за падающую жердь, к которой была привязана веревка для сушки белья, или за юбки, с таким трудом выстиранные и выполосканные в холодном ручье.
Юноша отбросил в сторону вилы и бегом помчался на помощь. Вдвоем они больше смеялись, чем исправляли ситуацию, но вскоре белье, развешенное на веревке, заколыхалось на теплом ветерке.
— Скажи мне, ты не скучаешь по матери?
— Нет, ведь и она не скучает по своему сыну.
— Все равно я не понимаю, как мать может бросить свое дитя любовнику?
— Справедливости ради, она бросила меня на кормилицу, а когда та занемогла, явился отец, и мы отправились в столицу.
— Сколько тебе было тогда?
— Лет пять, не больше. Пока меня собирали в дорогу, кормилица плакала и говорила, что колдун сживёт ее мальчика со свету, что они, маги то есть, питаются человеческой кровью. И я боялся отца так сильно, что… — Тито усмехнулся и замотал головой.
— Что — что? Продолжай! — дернула его за рукав Маруся.
— Обмочил штаны несколько раз, когда он обращался ко мне, — юноша открыто посмотрел в глаза собеседницы, ожидая насмешки.
— Бедный! Надеюсь, Теодоро не сильно ругал тебя? — девушка машинально поглаживала плечо Тито, и он сглотнул комок, вставший в горле — так делала только кормилица.
— Нет, он и не замечал будто. А потом я привык. Однажды отец посадил меня перед собой и заговорил о том, что беспокоится, что нашел новый дом, нанял слуг и учителей, что мне опасно оставаться рядом с ним. Что-то про темных магов и их козни, — прикусив травинку белыми зубами, Тито запрокинул голову. — Так я и оказался в доме моего воспитателя. Отец приезжал, проверял, чему я научился, дарил подарки, брал с собой на охоту, но всё это не то… А сейчас он и вовсе…
Они разом замолчали, коснувшись больной темы.
Мелкая птаха, спрятавшись в листве, выводила свою веселую песенку, но докричаться до двух людей, мрачных как грозовые тучи, так и не смогла.
Его намерено повезли мимо только что склоченного деревянного помоста. Король не поскупился и на плаху — она тоже была новой. Сладкий древесный запах действовал успокаивающе, а Тео и не боялся. Сожалел — да. Переживал за Марию — да. Но исправить всё равно ничего невозможно. Мануэль не оставит её в беде. Прошло две недели с того страшного шторма, Мария, должно быть, уже оправилась, молодость не может долго печалиться, жизнь манит их больше скорби. Подружилась ли она с Тито? Довольна ли скромным домом в Криэсте?
Де Карилья щелкнул пальцами — ничего не произошло, но он упорно пытался вызвать магию, которую у него безжалостно отобрали. Так, наверное, и чувствуют себя обычные люди перед казнью — беспомощными.
Плотники весело стучали молотками, словно делали доброе дело, и Тео снова бросил взгляд на помост — в его центре устанавливали гладко ошкуренный столб. И вот тут по телу пошел озноб — Людовиго готовит колесование. Теодоро несколько раз видел эту жуткую казнь: несчастным ломали все крупные кости, делающие тело жестким, обмякшие руки и ноги продевали сквозь спицы, и человека, распластанного на колесе, водружали на столб, чтобы он медленно умирал в страшных, непереносимых мучениях. Мейстер не врал. Король ждет долгого кровавого развлечения.
Сейчас приговоренного перевозили ближе к месту казни, чтобы не заставлять ждать толпу. Клетка с узником повернула на другую улицу, и мальчишки, швырявшие мелкие камушки в колдуна, немного поотстали. Тео и сам когда-то бежал вместе с ватагой приятелей и улюлюкал вслед приговорённым, так стоило ли пенять детям за их жестокосердие?
Хотелось пить, но никто не даст ему ни глотка. Зачем? Все равно скоро узник умрет. Какой-то особенно большой камень ударился о прутья и подкатился к ногам. Де Карилья с удивлением увидел, что к булыжнику накрепко примотана бечевкой записка. Спрятав нежданное послание под ноги, Тео развязал узелок и сунул бумажку в рукав.