Терпеливый медведь
Шрифт:
Либо Мэтьюз был прав, и медведи забрали его, либо этот ублюдок сбежал с корабля, получив от кого-то более выгодное предложение. Кто бы это мог быть, вот в чем вопрос. Ник ничего не слышал от своего связного в федералах, так что не похоже, чтобы они заключали сделку. У Джины не было денег, необходимых для того, чтобы откупиться от частного детектива, так кто же остался?
Ник не мог вспомнить никого. Может быть, медведи прикончили его. Невелика потеря, Ник все равно убил бы его, когда они нашли бы Джину. Он не был членом семьи, эвфемизм для их ветви мафии ДеГрассо, а Ник не доверял никому, кроме семьи.
Раздались два резких удара в дверь.
– Входите, – крикнул Ник.
Амбалы вошли в дверь. Две стороны одной медали. Невысокий и приземистый, как пожарный гидрант, бывший боксер в золотых перчатках, получивший слишком много ударов по голове, квадратное лицо Тони слегка склонилось набок. Он не был самой яркой лампочкой в коробке, но он знал, как принимать приказы и как ударять. Винни был сложен как говяжий бок. Шесть футов четыре дюйма и двести пятьдесят фунтов крепких мышц, он раньше был защитником «Нью-Йорк Джайентс», но в первый же сезон его подрезали, когда он сломал колено. Не проблема в этом бизнесе, Винни не так уж много бегал. Он позаботился обо всем после того, как крыс-ублюдков поймали.
– Привет, ребята, как дела? – сказал Ник.
– Хорошо, Ник, хорошо, – ответил Винни.
Тони просто кивнул и слегка отсалютовал.
– Присаживайтесь, ребята, у меня есть для вас задание.
Головорезы плюхнулись в кресла напротив стола Ника.
– Наконец-то я напал на след Джины. Эта сука отсиживается в каком-то захолустном городишке в Северной Каролине. Мне нужно, чтобы вы двое поехали и забрали ее для меня.
Винни подался вперед.
– Когда мы выезжаем?
– Первым же рейсом.
– Ты уверен, что хочешь, чтобы мы привезли ее сюда, босс? Я мог бы сам призвать ее к ответу, и тогда все будет сделано, – сказал Винни.
Ник хлопнул ладонями по столу и встал, откатив при этом кресло.
– У тебя проблемы со слухом, Винни? Я сказал, что хочу, чтобы эту чертову суку привели ко мне! Понятно? Я хочу сам выжать жизнь из ее хорошенькой шейки и посмотреть, как она умрет. Она у меня в долгу. Никто не уходит от Ника Манкузо!
Винни откинулся на спинку стула, а Ник поправившись, уселся обратно в кресло. Ему нравилось заставлять взрослых мужчин мочиться в штаны.
– Понял, босс. Извиняюсь. Дай нам детали, и мы исчезнем.
– Я пришлю тебе письмо. А теперь убирайтесь к черту из моего кабинета, пока вы меня по-настоящему не разозлили.
***
Потягивая утренний кофе, Джайлз и Джина сидели во встроенной кабинке в углу маленькой деревенской кухни Джайлза. Джина смотрела в окно на белое одеяло, покрывшее землю, пока они спали. Джайлз смотрел через стол на великолепную женщину, которая теперь была его парой.
Он потянулся, чтобы взять ее за руки.
– Почему бы тебе не взять несколько дней отпуска в библиотеке? – спросил он. – Тебе придется разобраться с большим количеством изменений в твоем теле. Кроме того, мы должны разобраться в ситуации с Ником.
Джина повернулась к нему лицом.
– Джайлз, я работаю всего несколько недель. Я не могу уже просить отгул, кроме того, я люблю свою работу.
– Я знаю, дорогая, но подумай об этом. Обещаю, Берн не будет возражать.
Как по команде зазвонил телефон. Джайлз снял трубку с зарядного устройства на стене.
– Да?
– Доброе утро, Джайлз. Как дела? – раздался низкий голос Берна.
– Хорошо, Берн. Спасибо. Как ты?
– Хорошо, хорошо. Дженна, успокойся. Моя пара пристает ко мне, чтобы я спросил, сделано ли дело? Как я мог жениться на такой грубой женщине? – Берн рассмеялся, и Джайлз услышал, как Дженна бормочет угрозы мужскому достоинству Берна на заднем плане и что-то о закрытии медового магазина. – О, черт, я не туда положил свою большую медвежью лапу. Мне придется пойти и купить ей шоколад.
– И вино! – крикнула Дженна на заднем плане.
Джайлз изо всех сил старался подавить смех. Никто не смеялся над его Главой. Берн снова обратил свое внимание на Джайлза.
– Я уже знаю, что вы спарились. Я чувствую связь, но Дженна мне не верит. Она хочет получить ответ прямо из пасти медведя. – Он рассмеялся.
– Я в паре, друг мой, – ответил Джайлз.
– Джайлз! – фыркнула Джина.
Джайлз похлопал ее по руке и прикрыл трубку.
– Джина, Берн наш Глава. Он почувствовал, что ты присоединилась к клану, как только мы спарились. Он уже знал.
Лицо Джины выглядело восхитительно, все сморщенное и злое.
– Хорошо, – сказал Берн. – А теперь, может быть, симпатичная хрюшка оставит меня в покое на пять минут.
– Я слышала это, ты, большой медведь! – Опять услышал Джайлз.
Джайлз решил, что ему лучше вернуться к телефонному разговору до того, как его Глава закончит в одной из клеток в подвале.
– Гм, Берн. Это единственная причина, по которой ты позвонил?
– О, нет. Сегодня утром я разговаривал с генералом Монтрозом. Он сможет приехать сегодня днем, так что мы все встретимся у него дома в три. Передай Джине, что я сказал ей взять отпуск на следующую неделю.
– Я предлагал ей это, но она сопротивляется.
– Скажи ей, что это приказ от ее Главы Клана.
Джайлз поднял бровь.
– Я не уверен, что это хорошая идея. Однако я скажу ей, что это ты предложил.
Берн зарычал, и Джайлз почувствовал, как его медведь покорно опустил голову. Даже по телефону он чувствовал силу своего лидера.
– Ты хочешь сказать, что мне придется иметь дело с еще одной женщиной, которая не может выполнять приказы? Что это с этими женщинами?
– Они сильны, мой друг. Вот почему мы их любим.
– Да, да. Это и секс тоже. – Он рассмеялся.
На этот раз Джайлз услышал, как на другом конце провода что-то разбилось.
– Что это было? – спросил он.
– Ваза, которую я подарил ей на Рождество. Это был свинцовый кристалл, хорошо, что я пригнулся, – ответил Берн. – Я сейчас вешаю трубку, мне нужно измотать свою пару... Я имею в виду наказать. – Он злобно рассмеялся, и Джайлз услышал бегущие шаги, прежде чем телефон отключился.