Ткачи снов
Шрифт:
– Какая истинная причина того, что вы приехали в Вену? Несомненно, у вас должен быть мотив приехать сюда перед самыми тёмными днями. В городе я слышал слухи, которые считал до сих пор болтовней пьяниц.
Навия увидела, как Исаака нахмурилась.
– Что за слухи?
– Об убийствах в каждом уголке Зимнего царства. Бесследно исчезают Странники, точно так же, как Поглотители снов и Заклинатели душ. А некоторых из них просто убивают, - ответил Ферек с серьёзным видом, заново закидывая за плечо свой кожаный мешок. Прежде чем они выступили в путь, он забрал некоторые вещи из дома Мерлока. В основном продукты, которые находились теперь позади на санях. Навия использовала возможность, чтобы обстоятельно посовещаться с Исаакой. Они остановили нескольких торговцев, направляющихся в город и спросили, слышали ли те об исчезновении Мерлока. И большинство подтвердили историю Ферека, что, по крайней мере, немного успокоило Исааку.
– Не знаю, как всё это связано. Во всяком случае, всё очень загадочно.
Выражение лица Исааки, казалось, заледенело, по нему невозможно было прочитать, что она чувствует.
– Итак, зачем вы приехали в Вену?
Он задаёт слишком много вопросов, подумала Навия и обменялась с Исаакой взглядами, та незаметно кивнула. В конце концов, он мог заманить их в ловушку. Но он не знал, как хорошо она обращается с ножом, даже на большом расстоянии. В крайнем случае, она убьёт его метким броском в сердце.
– Ты отмечен?
– спросила она теперь в свою очередь.
Ферик остановился. Несмотря на кривой нос, он был привлекательным, а уверенность, исходящая от него, была почти осязаемой. Насмешливая улыбка, почти непрерывно играющая на его губах, исчезла. Теперь он печально переводил взгляд туда-сюда.
– Да, я отмечен. Я покажу вам мои метки, как только мы окажемся в сухом месте.
– Он поднял руку к шее и вытащил кожаный ремешок, спрятанный под одеждой. Появилась подвеска в форме полумесяца. Эта могла быть подделка или сворованная вещь, но эти мысли Навия не высказала вслух.
– Надеюсь, этого достаточно для начала, - сказал Ферек.
– Итак, почему вы здесь?
– Мою семью убили, - сказала Исаака.
– И отца Навии тоже. Мы хотим научиться странствовать и выяснить, кто скрывается за всеми этими ужасными зверствами.
.... и я хочу отомстить за отца.
Эта мысль придала Навии сил. В то же время она задавалась вопросом, было ли мудро рассказывать этому мужчине слишком много. Хотя они, учитывая свою боевую технику и технику Исааки, превосходили его в боевом искусстве. Если он не ведёт их в укрытие Ночных охотников. Но тут придётся рискнуть.
– Значит, это правда, - сказал Ферек хриплым голосом спустя какое-то время.
– То, что случилось с вашими семьями, мне очень жаль ... И я не понимаю ... Они убивают нас. Они охотятся и убивают нас всех.
– Он хотел ещё что-то добавить, но не стал, и снова повернулся вперёд. Исаака намеревалась последовать за ним, но Навия удержала её за руку.
– Оставь его, мы сейчас поговорим об этом. Дай ему немного времени переварить новости. И нужно проверить, можем ли мы вообще доверять ему.
– Одно мгновение её новая подруга, казалось, колеблется, но потом она кивнула.
– Да, ты права.
И в самом деле, они достаточно быстро добрались до пустой, деревянной хижины, о которой говорил Ферек. Она стояла на небольшой поляне. Лунный свет прорвался сквозь тучи и осветил свежевыпавший снег. Он переливался и блестел, как одна из драгоценностей, которые Навия видела на одном из базаров в больших городах.
Вид хижины вызвал в ней знакомое чувство защищённости, потому что строение и наклонная крыша веранды, с которой свисали толстые сосульки, напомнили ей Ордин. Небольшая пристройка, вероятно, служила в качестве сарая, потому что там, на полу, лежало ещё немного соломы.
Ферек добрался до входной двери первым. Не проронив ни слова, он занялся ей, и открыл, сильно толкнув плечом. Навия не выпускала его из виду. Он не производил впечатления, будто за дверью притаилась целая банда кровожадных убийц. Несмотря на сильный удар плечом и боль, которую он, должно быть, испытывал, он даже не поморщился. Потом он исчез в темноте хижины.
– Если ты не против, я позабочусь о Ноле, прежде чем мы войдем.
Исаака некоторое время молчала, задумчиво прикусив губу.
– Честно говоря, у меня нет ощущения, что он желает нам плохого. Я довольно хорошо разбираюсь в людях.
– Угу, так хорошо, что ты даже хотела меня заколоть своим длинным кинжалом, когда мы встретились в первый раз,- подмигнув, вставила Навия, получив взамен сердитый взгляд Исааки.
– Если найдешь меня в хижине без признаков жизни, ты знаешь, что делать. Я в любом случае зайду внутрь, если ты не против.
С этими словами она взяла оставшиеся шкуры с саней.
– Поторопись.
Навия некоторое мгновение смотрела ей вслед, подождала, пока Исаака исчезла в хижине, и занялась обустройством хорошего места для Нолы. Ее взгляд то и дело возвращался к хижине, но все было тихо, а когда она услышала смех Исааки, то совсем расслабилась.
Тем не менее, она все-таки решила сохранять бдительность. Она распрягла Нолу, поставила телегу в заднюю часть импровизированного стойла и достала последние запасы корма.
Спустя некоторое время Навия зашла в хижину, вытерла обувь, сняла с себя меха и, оглядевшись, увидела, что внутри было два помещения, в одном из которых, том, что побольше, горел огонь. Он еще не успел добраться до каждого уголка маленькой хижины, но она уже чувствовала приятное тепло и поспешила закрыть дверь. Поперек комнаты были натянуты веревки, но лишь на некоторых из них висели пучки трав и кухонный инвентарь. Воздух был спертым, пахло гнилью.
По левую сторону Исаака и Ферек развели заранее приготовленный костер, на другой стороне лежали меха, кроме того, в комнате стоял круглый стол и несколько полок, которые были практически пустыми. Ещё одна полка лежала опрокинутая на полу. Видимо, здесь был кто-то до них, она решила запомнить этот факт.
– Ферек считает, что мы в опасности,- сказала Исаака, обернувшись к ней. Навии не понравилось, как она при этом на нее посмотрела.
– Слухи распространились дальше, чем мы думали. В осеннем, летнем и весеннем царствах тоже пропали потомки Потерянного народа. Ферек подслушал это в таверне.
В принципе, им об этом рассказал Ферек, и она знала, что нужно быть осторожной с этой информацией.
– Пропали?- спросила она.
– Их убивают. Каждого, кто содержит в себе хоть искру божественной магии, - объяснил Ферек и повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. Он говорил, не проявляя никаких эмоций, и всё же в его глазах была такая сила, что ей пришлось заставить себя выдержать его взгляд.
– Я научу вас всему, что знаю. Всему, чему меня научил Мерлок. Они хотят стереть с лица земли наши знания, отобрать у нас наши природные силы, но они сделали свои расчёты, не приняв нас во внимание.
– Он колебался.
– Вы когда-нибудь странствовали?