Толковая Библия Лопухина. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.БЫТИЕ
Шрифт:
“Раб сказал ему…” Это выражение характеризует предусмотрительность раба, который предвидит сильное и вполне естественное затруднение, относительно которого хочет заранее получить руководящие указания.
6. Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда,
“Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда… только сына моего не возвращай туда…”Отвечая на вопрос Елиезера, Авраам дважды и с особенной силой запрещает ему оставлять там своего сына Исаака, даже и в том крайнем случае, если бы избранная невеста не согласилась оставлять своей родины. Не муж должен следовать за женой, но жена за мужем.
7. Господь, Бог неба (и Бог земли), Который взял меня из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: (тебе и) потомству твоему дам сию землю, – Он пошлет Ангела Своего пред тобою, и ты возьмешь жену сыну моему (Исааку) оттуда;
8. если же не захочет женщина идти с тобою (в землю сию), ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда,
9. И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
“Он пошлет Ангела Своего…”Под этим таинственным проводником и руководителем можно разуметь или особое внушение божественного Промысла, или же действительное явление Ангела.
10. Путешествие этого раба.
10. И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Ом встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,
“И взял раб… десять верблюдов… В руках у него были также всякие сокровища господина его…” Такая обстановка этого брачного путешествия, с одной стороны, предполагает его значительную отдаленность, с другой – придает ему особую торжественность и важность; наконец, как самые верблюды, так и те сокровища, о которых здесь говорится, могли предназначаться в качестве дара невесте.
“и пошел в Месопотамию…”По-еврейски – “Нагараим,” т.е. в страну, лежащую между двух рек: Евфрата и Тигра.
11. и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать (воду),
“остановил верблюдов вне города… под вечер…”Все эти детали глубоко историчны и жизненно реальны.
12. Его молитва.
12. и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
13. вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;
14. и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я напьюсь, и которая скажет (мне): пей, я и верблюдам твоим дам пить, (пока не напьются,) – вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим (Авраамом).
Воззвание Елиезера к Богу проникнуто чувством глубокого смирения и живой веры, в чем, очевидно, он старался подражать своему господину. Очень характеристично самое обращение его к Богу, в котором Елиезер одновременно называет Его и Элогимом, и Иеговой, давая этим, с одной стороны, доказательство тождественности сих божеских имен, а с другой – свидетельствуя, что, живя в доме Авраама, он получил правильное богопознание. Против того, что рационалистическая критика относит эту молитву Елиезера к позднейшей эпохе, особенно сильно говорит стоящее здесь в подлиннике слово hanahar (девица), употребленное без специального суффикса женского рода, что служит признаком его глубокой древности.
15. Полученное им знамение.
15. Еще не перестал он говорить (в уме своем), и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;
16. девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
17. И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
18. Ревекка встречает этого раба.
18. Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
19. И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются (все).
20. И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть (воды), и начерпала для всех верблюдов его
Весь этот эпизод встречи Елиезера с Ревеккой бытописатель изображает очень живо и совершенно в тех же самых чертах, какие заранее пророчески были предусмотрены и открыты ему Богом.
21. Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
“Человек тот смотрел на нее с изумлением…”Это изумление было вполне естественным и понятным психологическим состоянием Елиезера, который был положительно поражен таким удивительным совпадением факта с его молитвою о нем.
“желая уразуметь, благословил ли Господь путь его…”“Он вникал в происходившее, дабы лучше увериться в том, что точно Промысел ответствует на его прошение” (Филарет).
22. Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
“взял золотую серьгу…”По-еврейски nezem, что означает золотое кольцо, которое продевалось или в уши в качестве серьги (35:4[772]), или в нос (Ис. 3:20;[773] Притч. 11:22;[774] Ос. 2:13[775]). Из последующего видно, что это было скорее всего носовое кольцо (47 ст.).
“весом полсикля…” Денежные знаки, независимо от своей стоимости, имели еще значение и единиц веса.
23. Обнаруживает свою высокое происхождение.
23. (и спросил ее) и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
“чья ты дочь?…”Своим вопросом Елиезер хотел, очевидно, окончательно удостовериться, действительно ли эта девица и есть избранница его господина.
24. Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
25. Приглашает его в дом своих родителей.
25. И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
26. Слуга благословляет Бога.
26. И преклонился человек тот и поклонился Господу,
“И преклонился человек тот и поклонился Господy…”Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем.
27. и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего,