Толковая Библия Лопухина.Евангелие от Матфея
Шрифт:
(Мк. 6:17; Лк. 3:19, 20). Стих этот есть возвращение назад, к тому, о чем
рассказал раньше евангелист Лука, именно в 3:19, 20. По времени так и должно
быть, потому что Иоанн находился в темнице уже сравнительно продолжительное
время и евангелист желает теперь рассказать собственно о смерти Крестителя,
приурочивая к своему рассказу и объяснения, взятые из ранней истории Крестителя. Самый краткий рассказ здесь у Матфея. Объяснение, столь же краткое, что брак Ирода был прелюбодейный, дается в следующем стихе. Марк (6:17) добавляет: “потому что женился на ней,” а Лука (3:19), что Креститель обличал Ирода не только за то, что он женился на Иродиаде, но “и за все, что сделал Ирод худого.” Как на причину заключения Иоанна, Иосиф Флавий указывает (Древн. 18:5, 2) на опасение со стороны Ирода политических смут. Что к политическим опасностям примешивалось, как сообщают Евангелия, и недовольство Ирода и Иродиады по поводу обличений Иоанном их незаконного брака, в этом нет ничего удивительного.
4. потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
(Мк. 6:18). Иоанн Златоуст спрашивает: какой же это был древний закон, нарушенный Иродом и сильно поддерживаемый Иоанном? и отвечает: тот, что жена
умирающего бездетным должна была выходить за брата его (Втор. 25:5)… Так как “Ирод вступил в брак с женой брата, у которой была дочь, то Иоанн обличает его за это.” Феофилакт, будучи согласен с Златоустом, добавляет: “некоторые говорят, что Ирод отнял и жену и тетрархию, когда Филипп был еще жив. Но так или иначе, сделанное было противозаконно.” Незаконность, конечно, в том именно и заключалась, что Антипа взял себе жену своего, тогда еще живого, брата, как об этом можно заключать и из показаний евангелистов. Лев. 18:16: “наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего;” 20:21: “если кто возьмет жену брата своего – это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они.” Сюда нужно прибавить, что и первая жена Антипы была жива и убежала к своему отцу, услышав о его намерении жениться на Иродиаде. Этого достаточно, чтобы показать действительную незаконность совершенного брака, и нет надобности добавлять, что Антипа и Иродиада находились между собою в родственных отношениях или запрещенных степенях родства, потому что Иродиада была племянница Антипы, дочь его сводного брата Аристовула. Креститель признавал старые иудейские права и на их основании вполне правильно говорил: тебе непозволительно брать ее.
5. И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
(Мк. 6:19, 20). Евфимий Зигабен толкует это место на основании Марка и
говорит, что против Иоанна первоначально неистовствовала Иродиада и желала
убить его. Но Ирод не соглашался на это, зная, что Иоанн праведен и свят,
Поэтому Антипа многое делал, слушаясь его и с удовольствием слушал его.
6. Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
(Мк. 6:21, 22). Как этот стих, так и весь рассказ, изложенный в 6-12,
сильно сокращен сравнительно с Мк. 6:21-29.
“Дочь Иродиады,” которая плясала перед Иродом, в Евангелиях не называется Саломией. Сведения, что у Иродиады была дочь Саломия, вышедшая замуж за тетрарха Филиппа, заимствуются из Иосифа Флавия.
Выражение “пред собранием” по-русски несколько неточно. В подлиннике – по середине. Если бы у нас был только рассказ Матфея, то слово это само по себе было бы мало понятно, потому что о большом обществе Матфей ничего не говорит; о нем можно было бы только догадываться, если бы не рассказ Луки.
7. посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
(Мк. 6:23). Предполагают, что царь и прежде в торжественные дни что-нибудь дарил Саломии, и, если так, то это еще более могло побуждать ее угодить ему. Но такое предположение, конечно, и должно остаться только предположением. Клятва опьяненного царя, хотя он и мог не сдержать своего слова, если бы девица потребовала чего-нибудь невозможного, психологически вполне понятна.
8. Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
(Мк. 6:24, 25). Феофилакт спрашивает: “для чего прибавлено “здесь?” и торопит Ирода, говоря: “дай мне здесь.” Слова “по наущению матери своей” (, ср. Деян. 19:33) с греческого буквально непереводимы. Лучше всего переводить “принужденная” или “наученная,” производя это слово от .
9. И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
(Мк. 6:26). По Феофилакту, опечалился по причине добродетели, ибо и враг удивляется добродетели. Однако в силу своей клятвы дает бесчеловечный дар. У Иеронима слова “опечалился царь” отнесены к 8 стиху. Иероним говорит, что Ирод притворно обнаруживал печаль на лице, радуясь в душе. Но вообще в Евангелиях просьба девицы представляется совершенно неожиданной как для царя, так и для его гостей. Прибавка “ради возлежащих с ним” указывает, что Ирод желал и их сделать участниками своего злодеяния. По Бенгелю, царь боялся гостей и гости боялись его. Они должны были просить за Иоанна, но не просили, и потому сделались участниками убийства. Назвав в 1 ст. Ирода тетрархом, Матфей называет его теперь царем. Слово “клятвы” в греческом во множественном числе; по-видимому, Ирод повторял свою клятву несколько раз.
10. и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
(Мк. 6:27, 28). Весь рассказ делается вполне понятен, если принять, – согласно с показанием Иосифа Флавия о заключении Крестителя в Махероне, – что и самый пир происходил там же, а не в Тивериаде (резиденции Ирода), и не в Ливии (Бетарамта), городе, отстроенном и укрепленном Антипой, лежавшем на восточной стороне Иордана и недалеко от Иерихона. Махерон был первоначально укреплен Александром Ианнеем и потом Иродом I, который устроил там царский дворец. Он находился на восточной стороне Мертвого моря, на южной границе Переи. Это была самая сильная иудейская крепость после Иерусалима. Теперь город находится в развалинах. Место же, где он стоял, известно у туземных арабов под названием М'каур. (Нынешний Maсhaerus (развалины) на восточном берегу Мертвого моря, в Иордании. Прим. ред.)
11. И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
(Мк. 6:28). Дело это не остается без примеров в те варварские времена. По рассказу Иеронима, Фламиний, римский вождь, по просьбе своей любовницы, которая говорила, что никогда не видела обезглавленного человека, велел зарезать одного уголовного преступника на пиру. Другие примеры см. у Гейки, Жизнь и учение Христа 2:235-237. Точное время казни Крестителя определить довольно трудно. Шюрер, тщательно рассмотрев мнения Кейма и Визелера (1:443 и сл.), приходит к следующему окончательному выводу: “в конце концов мы должны, придерживаясь показаний Нового Завета, относить смерть Христа к Пасхе 30 года (по нашему счету), Крестителя к 29, а брак Антипы с Иродиадой – к несколько более раннему времени, может быть, к 29 году или на несколько лет раньше.”
12. Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
(Мк. 6:29). О возвещении Спасителю о смерти Крестителя учениками Иоанна у Марка не говорится.
13. Возвращение учеников и насыщение пяти тысяч человек пятью хлебами.
13. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
(Мк. 6:30-33; Лк. 9:10, 11; Ин. 6:1, 2). Следующий рассказ о чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами имеется у всех четырех евангелистов. Евангелист Иоанн здесь ясно сходится с синоптиками в первый раз. У Марка Спаситель говорит ученикам, чтобы они шли одни в пустынное место и немного отдохнули. Ибо много было отходящих и приходящих, так что и есть им было некогда. У Матфея не говорится об учениках, а об одном только Иисусе Христе. Причина удаления ясна из Евангелия Марка. Поэтому представляется неверным толкование, что Он удалился на восточный берег или из боязни смерти от руки Ирода Антипы, или даже для того, чтобы пощадить врагов Своих и помешать им присоединить к одному преступлению другое. По Луке, события представляются в той же связи, как и у других синоптиков; но Спаситель удаляется на другой берег после того, как двенадцать, возвратившиеся с проповеди, рассказали Христу о том, что видели. У Иоанна на причины удаления не указывается. Из всего этого мы можем только вывести, что причина удаления была не одна, а несколько и ничто не мешает объединить их. Специальная причина, указываемая Матфеем, есть слух о смерти Иоанна. значит “оттуда;” но место, откуда отправился Спаситель, точно не указывается. Может быть, отправление через озеро было из того места, где Спаситель получил известия о смерти Иоанна; может быть – из Назарета (13:54), если принимать, что речь 13:54-58 находится в ближайшей связи с 14:13. Вместо (пустынное место), по Лк. 9:10, город Вифсаида. По сопоставлению выражения Луки “в город, называемый Вифсаидою” (“в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою,” – это чтение у Луки, как в русском переводе, не признается лучшим) с показаниями Матфея и Марка, мы можем вывести, что местом удаления было “пустынное место” около Вифсаиды, которая, как ясно видно из контекста, находилась на другом берегу озера. Вифсаида расположена была на северной стороне Галилейского озера, несколько выше впадения в него Иордана. Она была вновь выстроена тетрархом Филиппом, который, в честь дочери Августа Юлии, назвал город Юлией. Он находился на восточном берегу Иордана. Впоследствии подарен был Нероном Агриппе II. И теперь на восточном углу равнины Butaiha путешественники находят пустынное место, которое отвечает всем требованиям евангельского рассказа. Как тогда, так и в настоящее время, оно было пустынно, потому что земля здесь неудобна для обработки.
14. И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
(Мк. 6: 34; Лк. 9:11). Слово “вышед” одни, согласно с Марком, толкуют: из лодки; другие – из пустынного места. Третьим и то и другое толкование представляется невообразимым, потому что оба толкования нечем доказать, и все это приводит к мысли, что в синоптическом предании здесь пропуск. Но то, что неясно у синоптиков, ясно у Иоанна, который говорит, что пред чудесным насыщением народа Иисус Христос взошел на гору и там сидел со Своими учениками. не относится к больным, а к “народу,” как и последующее . Могло быть, что сожаление Христа вызвано было видом народа, у которого было много больных. Но у Марка несколько иначе: сострадание Христа вызвано было видом народа, который походил на овец, не имевших пастыря.
15. Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
(Мк. 6:35; Лк. 9:12; Ин. 6:5-7). По рассказу Иоанна, Спаситель, увидев народ, спросил у Филиппа, где купить хлебов, чтобы накормить народ. Матфей рассказывает, что сначала ученики говорили Христу, чтобы Он отпустил народ купить себе пищи в ближайших местах. Можно предполагать, с Августином, что только после этих слов Господь сказал Филиппу то, о чем упоминает Иоанн; Матфей же и другие евангелисты это последнее опускают. Поэтому, говорит Августин, по поводу этих вопросов, совсем нет надобности никому волноваться, потому что здесь один евангелист сообщает о том, что опускается другими. Некоторые предполагают, что ученики, по-видимому, для себя запаслись пищею раньше. Но такому предположению противоречит Мф. 14:17 и парал. Наступил первый еврейский вечер около 3 часов вечера; в ст. 23 указывает уже на позднее время, когда наступила ночь. значит “час,” – настоящее время, – уже прошел. Смысл следующий: наступило крайнее время, когда нужно подумать о пище для народа. Другие синоптики высказывают ту же мысль в различных выражениях: (Марк) и (Лука). Апостолы здесь называются – учениками. Рассказ синоптиков подтверждается рассказом четвертого евангелиста, хотя дело у него представляется местами несколько иначе сравнительно с другими евангелистами (например, 6:8, 9).