Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Толковая Библия. Том 3

Лопухин Александр Павлович

Шрифт:

В конце книги Иудифь Вульгата делает еще добавление об установлении иудеями нового праздника в память победы ее: «dies autem victoriae hujus festivitatis ab Hebraeis in numero sanctorum dierum accipitur et colitur a Judaeis ex illo tempore usque in praesentem diem». Отсутствие всяких подобных прибавок в греческих рукописях дает полное право видеть здесь произвольное прибавление или самого автора Вульгаты, или одного из переписчиков ее текста.

Магистр богословия, профессор архимандрит Иосиф.

Примечания

1. Вигуру . Руководство к чтению и изучению Библии, т. II, 1-я полов.

2. Быт XLIX: 5 и д.: «Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их, проклят гнев их, ибо жестока, и ярость их, ибо свирепа!…»

Книга Есфирь.

О КНИГЕ ЕСФИРЬ

Книга Есфирь называется так по имени главной героини своего повествования - евреянки Есфири , сделавшейся персидской царицей - супругой царя Артаксеркса и оказавшей в этом звании бессмертную услугу своему народу - спасением от покушения на его истребление царедворцем Аманом. Это замечательное в истории еврейского народа событие было поводом к установлению особого еврейского праздника (Пурим), почему и история Есфири есть вместе история происхождения праздника «Пурим» (Phurim, жребий). По свидетельству II кн. Маккавейской, этот праздник праздновался евреями уже в 160 г. до Р. X. (во времена Никанора); упоминает о нем и Иосиф Флавий, и до настоящего времени этот праздник торжественно празднуется евреями в синагогах 13–14 числа месяца адара. Все это служит доказательством - с другой стороны - действительности события, рассказываемого кн. Есфирь, особенно когда принять во внимание внутренние признаки исторической достоверности повествования, т. е. полное согласие описания нравов и обычаев со всем, что мы знаем об обычаях персов за описываемое время.

Писатель книги точно неизвестен. Климент Александрийский и некоторые раввины усвояют ее Мардохею, Талмуд - великой Синагоге. Принадлежность книги Мардохею как будто подтверждается в гл. IX: 20 ст., хотя из этой же главы 31 ст. приходится заключить, что самый конец книги, по-видимому, не принадлежит Мардохею. Во всяком случае Мардохею принадлежит, вероятно, наибольшая часть всей книги. Немало указаний на это можно находить в самой книге: рассказчик, несомненно, жил при дворе, потому что вполне знает персидские обычаи, нравы и двор; говорит о современных ему событиях Персидской империи (существовавшей 536–330 до Р. X.), ссылается на летописи мидян и персов ( X: 2 ); рассказ писан, по всем признакам, в Персии, в самых Сузах, что подтверждается и отсутствием ссылок на Иудею и Иерусалим; на принадлежность книги Мардохею могут указывать и другие обстоятельные подробности, напр., при описании пира Агасвера, а также упоминание имен великих сановников и евнухов, жены и детей Амана и т. п.

Помещаемая в числе канонических, книга Есфирь имеет, однако, значительные позднейшие вставки или прибавления, составляющие ее неканоническую часть (в LXX и Вульгате) и не имеющие места в оригинальном (еврейском) тексте. Таких вставок семь: 1) Сон Мардохея и раскрытие заговора против царя (LXX: впереди I: 1 ст.; Вульг.: XI–XII); 2) Указ Амана (упоминаемый в III: 12) против иудеев (LXX: после III: 13; Вульг.: XIII: 1–7); 3) обращение Мардохея к Есфири (LXX: после IV: 8; Вульг.: XV: 13); 4) Молитвы Мардохея и Есфири (LXX: после IV: 17; Вульг.: XIII: 8–XIV); 5) Подробности посещения Есфирью царя Aгacвepa (LXX: V: 1–2; Вульг.: XV: 4–19); 6) Указ Мардохея, упоминаемый в VIII: 9 (LXX: после VIII: 12; Вульг.: XVII). 7) Изъяснение сна Мардохея (LXX: после X гл. с упоминанием о введении праздника Пурим в Египте; Вульг.: X: 4–13).

КНИГА ЕСФИРЬ

Глава I

1-е добавление к книге: сон Мардохея и раскрытие заговора против царя. 1–9. Пир Артаксеркса. 10–22. Отказ царицы Астинь прийти в собрание гостей по зову царя и удаление ее царем.

(Во второй год царствования Артаксеркса великого, в первый день месяца Нисана, сон видел Мардохей, сын Иаиров, Семеев, Кисеев, из колена Вениаминова, Иудеянин, живший в городе Сузах, человек великий, служивший при царском дворце. Он был из пленников, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, взял в плен из Иерусалима с Иехониею, царем Иудейским. Сон же его такой: вот ужасный шум, гром и землетрясение и смятение на земле; и вот, вышли два больших змея, готовые драться друг с другом; и велик был вой их, и по вою их все народы приготовились к войне, чтобы поразить народ праведных; и вот - день тьмы и мрака, скорбь и стеснение, страдание и смятение великое на земле; и смутился весь народ праведных, опасаясь бед себе, и приготовились они погибнуть и стали взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды; и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных.
– Мардохей, пробудившись после этого сновидения, изображавшего, что Бог хотел совершить, содержал этот сон в сердце и желал уразуметь его во всех частях его, до ночи. И пребывал Мардохей во дворце вместе с Гавафою и Фаррою, двумя царскими евнухами, оберегавшими дворец, и услышал разговоры их и разведал замыслы их и узнал, что они готовятся наложить руки на царя Артаксеркса, и донес о них царю; а царь пытал этих двух евнухов, и, когда они сознались, были казнены. Царь записал это событие на память, и Мардохей записал об этом событии. И приказал царь Мардохею служить во дворце и дал ему подарки за это. При царе же был тогда знатен Аман, сын Амадафов, Вугеянин, и старался он причинить зло Мардохею и народу его за двух евнухов царских.)

Добавление I-е. В истории сна Мардохея надлежит прежде всего отметить следующее противоречие: рассказчик говорит, что сон представился Мардохею «во второй год» Артаксеркса, причем Мардохей именуется уже как «служивший при царском дворце» . Между тем, по еврейскому тексту II: 16 , ср. 19 ст.
– Есфирь была взята к царю лишь «в седьмой год его царствования» , когда и Мардохей был приближен ко двору и мог оказать известную услугу царю разоблачением затеянного против него заговора. Разрешить недоумение, вызываемое этим противоречием, возможно - или допущением ошибки в указании года царствования Артаксеркса, или допущением другой обстановки, при которой Мардохей мог узнать и довести до сведения царя заговор против него, или же, наконец, предположением более значительного промежутка времени между сном и заговором.

История заговора по различным спискам представляется в четверояком виде (еврейский текст, 2 греческих и Иосифа Флавия). По еврейскому тексту, II: 21–23 , заговор служит причиной приближения Мардохея ко двору, между тем как по основному греческому тексту (добавление 1-е) Мардохей был уже при дворе и сам, а не через царицу, доносит о заговоре царю. Иосиф Флавий в общем следует этому греческому тексту, дополняя его, однако, сообщением, что Мардохей не сам узнает о заговоре, а через некоего Варнаваза, слугу-иудея одного из заговорщиков. Другие греческие варианты допускают также повторение заговора, допуская первый во 2-м году Артаксеркса, а второй - в 7-м и стараясь, таким образом, примирить разногласие и противоречие текстов с указанными различными датами и представлениями дела заговора, или принимают какой-либо один, устраняя другой.

Мардохей - имя персидское, означающее поклонник Меродаха . У Ездры II: 2 и Неем VII: 7 - Мардохей упоминается в числе пришедших с Зоровавелем из плена Навуходоносора. В добавлении Мардохей называется также ( «человек великий» ), т. е. великий по силе и значению для иудеев (ср. X: 3 ; у Флавия XI, 6, 2 - он обозначается как человек . В еврейском тексте имя Мардохея впервые выступает со II: 5–6 ст.

Народ праведный - праведный народ, т. е. иудеи.

Подробное изъяснение сна Мардохея дается в особом 7-м добавлении к книге (после X главы), к которому мы и отсылаем читателя.

«Желал уразуметь его во всех частях его, до ночи» , т. е. до следующей ночи, целый день.

Аман - по III: 1 основного текста - Агагит. Греческие тексты в отличие от еврейского называют его то Македонянином, то Byгeянинoм (Boo). Последнее, однако, не есть ни имя народа, ни имя местности, ни тем менее собственное имя. Это скорее прозвище , значение которого - «большой хвастун». Что же касается наименования Амана «Агагит», то долгое время думали на этом основании, что Аман был амаликитянин, ибо один из царей амаликитских назывался Агагом. Итак, как уже в древности имена Исава, Амалика были принимаемы за обозначения язычников Европы, то LXX и переводят еврейское «агаги» через , македонянин. Однако имя Амана, как и имя его отца, имеет мидо-персидское происхождение. И мы знаем, также, теперь из надписей Карзабадских, что страна Агага составляла действительно часть Мидии - новое обстоятельство, показывающее даже в мельчайших подробностях историческое значение кн. Есфирь. Отсюда видно, что возражение, делаемое против Есф VIII: 12 - по Вульгате - и заимствуемое из того, что в этом месте Аман поименован «духом и родом македонянин» (animo et gente macedo), не имеет значения. Этому месту не противоречат (как это утверждали) III: 1 , 10 ; VIII: 3 ; IX: 10 , 24 . Слово «македонянин» в XVI гл. происходит от того, что греческие переводчики, по которым был сделан латинский перевод XVI гл., напрасно передали здесь, как и в IX: 24 - слово «агагигянин» через «македонянин» ( Вигуру , Руков. по чтению и изуч. Библии, кн. Есф).

Имена евнухов-заговорщиков неодинаковы по различным редакциям. В принятом греческом тексте они именуются Гавафа и Фарра ( и ); У Иосифа Флавия - и ; по другим вариациям - ‘ и . Вульгата вместо имеет Bagatha.

1. И было (после сего) во дни Артаксеркса, - этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, -

1. Имя царя по еврейскому тексту - ???, по одной из греческих вариаций - Артаксеркс, по другим - (ср. Тов XIV: 15; Езд IV: 6; Дан IX: 1), по Вульгате - Assuerus. Спорно то, какой царь действительно должен быть здесь подразумеваем. Во всяком случае, наиболее достоверно, что речь здесь может быть только или об Артаксерксе Лонгимане или Ксерксе . Наименование этого «Артаксеркса» великим в I добавлении надлежит понимать как обычное обозначение персидских царей, а не как собственное отличие Артаксеркса. Последние изыскания привели к мысли, что этот «Артаксеркс» есть не кто иной, как Агасвер (Ксеркс I, 485–465 г., сын Дария I, сына Гистаспа). «Одним из самых первых результатов чтения персидских надписей, - говорит один из исследователей (Опперт), - было отождествление Агасвера (Ассуера) с Ксерксом. Уже Гротефенд более полувека тому назад высказал это мнение, и успехи науки не оставили даже тени сомнения в истинности его». И библейский образ «Артаксеркса» как нельзя более сходен с «Агасвером» историей и обстоятельствами его правления. Так, все, что говорится о пространстве Персидской империи - I: 1 ; X: 1 , об обычаях двора, о капризном, сластолюбивом, жестоком, мстительном, сумасбродном нраве Агасвера - все это наиболее приложимо к Ксерксу в описании его Геродотом.

Поделиться с друзьями: