Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 10. Былое и думы. Часть 5
Шрифт:

Вместо: тогда // теперь

Стр. 55

Вместо: Кашляя, отирая пот, // Он, кашляя, обтирая пот

Вместо: он отвечал // отвечал

Вместо: и, услыхав // услышав

После: Валахии // он

Вместо: хотя он // хотя

Вместо: Мой старший сын тоже, // Мой сын тоже, старший

Вместо: контору дилижансов // дилижанс-контору

Вместо: сидел // сидел за столом

Стр. 56

Вместо: мочи нет, какой жар // такой жар, мочи нет

Вместо: принесет его нам // принесет

Вместо: к шляпе //к киверу

Вместо: бумаги // виды

Вместо: вошли // здесь и далее: взошли

Вместо: только что // только

Вместо: я ведь ему сказал // я же ему сказал

Глава XXXVII

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.

Стр. 58

Слова: к старому – отсутствуют.

Стр. 59

Вместо: а Паскевич // и Паскевич

Вместо: галицийские // Галицкие

Стр. 60

Вместо: очень красивая // красивая

Вместо: лечил, кормил и поил их // лечил их, кормил их, поил их

Стр. 61

Вместо: Реакция // Реакция вся

Вместо: двое были// двое

Вместо: вдобавок // притом

Вместо: называя ее // называя их

Стр. 62

Вместо: более // больше

Вместо: ходил ~ гор // ходил сам купаться и ее водил в Арву, где вода середь лета бывает холодна, как лед; быстро стекая c гop, она не успевает нагреваться.

Стр. 63

Вместо: он // он мне

Стр. 64

Вместо: сказал // сказал мне

Вместо: я и пришел // я пришел

Вместо: на стуле за столом, держа // на своем стуле за столом и держал

Вместо: он протянул // протянул

Вместо: общий всем язык был один французский//один общий язык всем был французский

Вместо: догадался // я догадался

Вместо: чтоб // для того чтоб

Стр. 65

Вместо: на две-три // на две – на три

Вместо: касается итальянского перевода // касается до итальянского перевода

Вместо: хотелось показать ему // захотелось ему показать

Вместо: «Былое и думы». Том II // См. в «Поляр<ной> звез<де>» 1855 г.

Стр. 66

После: Саффи // подстрочное примечание: См. в «Прибавлении»

Вместо: не скрывает ее // не скрывает

Вместо: с вечной сигарой // со своей вечной сигарой

Вместо: никакая полиция // равно никакая полиция

Вместо: примыкавшей // примыкающей

Стр. 67

Вместо: вряд ли она возможна // вряд возможна ли она

Вместо: да и тут // и тут

Слово: теперь – отсутствует.

Вместо: предпоследние // последние

Вместо: но речь // речь

Слово: служа – отсутствует.

Стр. 68

Вместо: строк // строф

Вместо: взглянула // посмотрела

Стр. 69

Вместо: составил // составились

Вместо: Сам Гарибальди // Наконец сам Гарибальди

Вместо: особенно // и особенно

Вместо: к тому же // притом

Вместо: вера, любовь и ненависть // магнетизм верования и одушевления

Вместо: большая часть их даже // большая часть из них

Стр. 70

Вместо: так же, как // так, как

Вместо: любит // он любит

Вместо: чем // здесь и дальше: нежели

Вместо: о нем. Он предпочитает // против него. Он любит лучше

Стр. 71

Вместо: да еще тем // и тем еще

Вместо: лицом и неукротимой отвагой // лицом, с его средневековой отвагой

Вместо: блестящий военный штаб // этот блестящий военный штаб

Стр. 72

Слово: славным – отсутствует.

Вместо: состоял // был составлен

Вместо: наверх // вверх

Вместо: Америки // Монтевидео

Стр. 72-73

Вместо: который ~ похода // отступившего после взятия Рима, огрызаясь на каждом шагу, который, растеряв своих сподвижников, сзывал в Сан-Марино, в Равенне, в Ломбардии, в Тессине солдат, мужиков, бандитов, кого-нибудь, чтоб снова ударить на врага, и это возле тела подруги своей, но вынесшей всех усилий и лишений похода.

Поделиться с друзьями: