Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тонкая грань
Шрифт:

Глава 42. Подкрепление

Глава 43. Ожесточенные бои над фальшивой Каракурой

Глава 44. Угасший огонь

Глава 45. Параллельный план

Глава 46. Эволюция

Глава 47. Отчаянный бой Гина и Йоко

Глава 48. Перенимая эстафету. Слезы Рангику

Глава 49. Пробуждение

Глава 50. Дознание и откровение

Глава 51. Искушение Айзена. Ночная встреча

Глава 52. Изуру

Глава 53. Побег из Общества душ. Боль Камиюмэ

Глава 54. Выбор Йоко. Прощение или отмщение?

Глава 55. Ящик Пандоры. Последний шанс

Iriri

Тонкая грань

Том 1.

Глава 1. Нежданные гости

– Хм...
– Йоко устремила задумчивый взгляд вдаль, пытаясь уловить колебания духовной энергии. Она как раз закончила свою повседневную работу и уже собиралась сходить в бар, дабы пропустить стаканчик-другой чего-нибудь освежающего, когда резкий всплеск духовной силы напрочь отвлек ее от размышлений о планах на предстоящий вечер.
– Какая реацу... Неужто пожаловали высокие гости?..

Не имея ни малейшего желания пребывать в неведении, девушка быстро скинула грязные от налипшей на них земли перчатки и нетерпеливо бросила их в небольшую тачку, которая уже через пару секунд благополучно укатилась в сарай. Свежепосаженные космеи с клумбы улыбались ей желтыми и вишнево-розовыми цветками, от которых с трудом можно было отвести взгляд. Но Йоко все же собралась с силами и напомнила себе, что налюбоваться цветами она успеет - ей еще десять клумб надо высадить в самые ближайшие дни. В то время как пропускать возможное прибытие шинигами - событие для сорок четвертого района Западного Руконгая, мягко говоря, нетривиальное - нет дураков. И, даже не потрудившись зайти домой и переодеться в чистую одежду, направилась прямиком в бар. Хотя жители Руконгая в большинстве своем не слишком чувствительны к колебаниям духовной силы, она точно не единственная, кто способен ее ощущать. По крайней мере, Кодзу, хороший друг Йоко и бармен в том самом баре, по секрету рассказывал ей, что уже не раз чувствовал прибытие шинигами заранее. А если знает Кодзу, можно не сомневаться, что буквально за пару часов весть разнесется по всему Руконгаю. Учитывая, что в его заведении ежедневно бывают сотни людей, а почесать язык с посетителями добродушный старичок только рад, нет ничего удивительного, что любые страшные тайны очень быстро перестают быть таковыми, а сплетни расползаются за считанные минуты.

В баре, как всегда, было душно, несмотря на раскрытые настежь двери, пахло ядреным потом, рыбой, не слишком хорошим саке и, как ни странно, яблоками. Совершенно сшибающий неподготовленного человека с ног аромат, но даже он через некоторое время становится привычным и перестает причинять дискомфорт. Главное - собрать волю в кулак и мужественно высидеть первые несколько минут. Если это окажется вам по силам, то с вероятностью в девяносто процентов вы станете завсегдатаем этого места. Впрочем, себя к этой категории людей Йоко не причисляла - и, возможно, напрасно. Но она приходила в этот бар скорее для того, чтобы побеседовать с Кодзу, а вовсе не за его кулинарными изысками.

Окинув взглядом зал, полный людей - в основном клиентурой сего сомнительного заведения были мелкие пьянчужки, но иногда встречались и просто люди, зашедшие сюда пропустить по стаканчику, и даже целые семьи, - Йоко заметила несколько знакомых лиц из тех, что в это время сидели тут ежедневно. Каждый на своем излюбленном месте. Тем, кто ее замечал, девушка сдержано кивала, но не задерживалась.

Ее взгляд остановился на сидящем у окна молодом человеке, и из груди непроизвольно вырвался вздох сожаления. Такеши Кёго. Подумать только, всего месяц назад он был беззаботным мальчишкой, полным жизни и с оптимизмом смотрящим в будущее. А потом однажды настал тот самый "прекрасный день", и все перевернулось с ног на голову. Закончилась прошлая жизнь. И не только прошлая. То, что с ним происходит сейчас, не жизнь, а лишь жалкое влачение существования. Видано ли это - еще даже не вечер, а он уже сидит в баре и выпивает, кажется, уже третью бутылку скверного саке. И взгляд покрасневших глаз остекленевший, невидящий. А тут, кажется, еще и намечается визит шинигами. Как не вовремя... Надо бы перед уходом отправить его подальше отсюда.

Но подходить и здороваться с ним Йоко все же не стала, вместо этого кое-как продолжая свой нелегкий путь к стойке, активно работала локтями, чтобы проложить себе дорогу. Как и следовало ожидать, полный сил, несмотря на вторую половину дня, Кодзу ушел в работу с головой, с такой скоростью наполняя бокалы местным выпивохам, словно рук у него было не две, а минимум шесть. И это в его-то годы... Терпеливо дождавшись своей очереди, Йоко удивительно отстраненно брякнула на стол пару монет.

– Как обычно.

Взяв деньги, Кодзу лишь по-доброму улыбнулся в седые усы и негромким, заговорщическим тоном объявил:

– О, леди-цветочница почтила нас своим присутствием. И, как всегда, за трезвый образ жизни, - а сам уже достал из-под стойки небольшую бутылку с бледно-зеленой жидкостью, хорошенько встряхнул и перелил ее содержимое в высокий стакан, в мгновение ока оказавшийся перед девушкой. Йоко была готова поклясться, что еще полсекунды назад его там не было.

– Ну, думается мне, из-за моей трезвости твоя забегаловка не обанкротится, - хмыкнула она, возвращая ему заговорщическую улыбку. Сейчас не слишком-то хотелось тратить время на разговор с привычными шпильками друг дружке. Так что, залпом осушив стакан и потребовав добавки, Йоко подняла глаза на бармена.
– Так что, к нам прибывают гости?

Наполнив второй стакан, Кодзу задумчиво почесал свою густую, но при этом совершенно седую шевелюру. Йоко не могла не заметить, как при упоминании о гостях несколько соседей по стойке повернулись в ее сторону.

– Надо полагать, - наконец изрек тот, вернувшись к работе, но при этом продолжая беседу. Дискомфорта в связи с подслушивающими его людьми он явно не испытывал, а, следовательно, и не думал понижать голос.
– Ты ведь тоже это чувствуешь последние несколько дней? Странную реацу.

– Угу, - кивнула Йоко, дегустируя вторую порцию.
– Сперва мне показалось, что это духовная сила шинигами, но потом присмотрелась и поняла, что это не так. Совершенно другая, хоть и похожа.
– Бросив быстрый взгляд на дверь, она добавила: - Видимо, Сейрейтей послал разведывательную группу.

Сконцентрировавшись на приближающейся с востока реацу, Йоко только неопределенно хмыкнула.

Но, видимо, дело не такое уж и серьезное, раз на расследование отправили всего двоих. Интересно, может, я смогу чем-то помо...

Она не успела закончить, резко подскочив на месте и вытаращив глаза, потому что в этот момент ее крепко обняли сзади чьи-то незнакомые руки и принялись беззастенчиво лапать. Подобные домогательства были в порядке вещей уже давным-давно, но никто не заставлял терпеть такое отношение. Ни секунды не задумываясь над тем, что делает, девушка схватила со стойки первую попавшуюся бутылку и, не глядя, замахнулась ею назад, явно намереваясь разбить о голову наглеца. Но, к удивлению всех присутствующих, тот был не промах, потому как определенно ожидал такой реакции и успел вовремя пригнуться. Видимо, не желая иметь дело с разбушевавшейся фурией, в которую в любую секунду могла превратиться Йоко, парень поспешно выпрямился и помчался к выходу.

– А ну стой, урод!
– рявкнула ему вслед девушка, но от этого тот только ускорился.

Ситуацию совершенно неожиданно разрешил Кодзу, поспешно вытащивший из-под стойки миниатюрный табурет и без малейшего промедления отправивший его в затяжной полет через весь зал. Самое удивительное, что в результате предмет мебели не только не задел никого из посетителей, но и впечатался точнехонько в спину убегающего парня, свалив его с ног и вынудив прокатиться кубарем несколько метров, снося расположенные на траектории его пируэтов столики.

Поделиться с друзьями: