Топором повенчаны
Шрифт:
Я напрягся, когда звук приблизился.
Два полицейских автомобиля въехали на улицу, и моё сердце сжалось.
Пожилые дамы, окружавшие подъездную дорожку, не двинулись с места, и полиции пришлось припарковаться в самом её начале.
Первым вышел шеф Соуза. Он нацепил фуражку и зашагал по скользкой дорожке, глядя прямо на меня.
Как и ожидалось, никто из толпы не собирался расступаться, и ему пришлось пробираться между людьми, что выглядело нелепо. Когда он подошёл к крыльцу, где мы стояли, Вилла сжала мою руку.
— Мистер Коул Эберт, — сказал он, поднимая лист бумаги. — Вы арестованы. Вы…
— Вы не арестуете нашего тренера! — выкрикнула одна из девчонок.
За этим последовало дружное «Да!» — команда обступила его с клюшками наперевес. Несколько родителей достали телефоны и начали снимать.
— Он невиновен! — закричала Кали. — Мы не дадим вам увести его в тюрьму!
Соуза расхохотался.
— Ты что, прячешься за спинами детей, Эберт? Боже, это жалко.
— Нет, жалко — это когда ты подставляешь моего мужа, — парировала Вилла. — Мы знаем, что ты сделал.
Он злобно зыркнул на неё.
— Осторожнее, доктор Савар.
К этому моменту его помощники наконец пробились через толпу и встали рядом, глядя по сторонам в замешательстве, не зная, как реагировать.
Вилла шагнула между двумя девчонками, глядя Соуза прямо в глаза.
— Ты подмешал психотропное вещества в его воду, чтобы вырубить его и повесить на него преступление, которого он не совершал.
По толпе пронёсся вздох.
— Ты не знаешь, о чём говоришь, — процедил он.
— Ещё как знаю. Сколько бы ты ни врал и ни манипулировал, шеф, наука тебе не подчиняется.
Он сделал шаг к ней — я зарычал и шагнул вперёд. Никто не имеет права так смотреть на мою жену.
— Не заставляй меня арестовывать и тебя, доктор Савар, — процедил он.
Вилла улыбнулась.
— В этом не будет нужды. А теперь убирайся с моей собственности.
Он обвёл взглядом толпу, но никто и не думал пугаться.
— Я вас всех арестую.
— Вы не можете нас арестовать, — сказала Мерри, выходя вперёд. — Мы не нарушали закон и находимся на частной территории. А моя мама, вон она стоит, — она указала на бывшую Финна, — юрист.
Алисия скрестила руки и одобрительно посмотрела на дочь.
Мерри подняла подбородок.
— Так что вам лучше уйти.
— Да! — хором подхватили девчонки.
— Убирайтесь! — закричала Кали.
— И найдите тех, кто действительно виноват! — добавила Голди. — Наш тренер ни при чём.
Я не мог сдержать улыбку, даже несмотря на то, что этот ублюдок, возможно, всё же собирался меня забрать.
— Вам лучше пойти домой, — отрезал Соуза. — Это не место для маленьких девочек.
Я чуть не рассмеялся. Он бы только знал, на что способны маленькие девочки.
— Наш тренер научил нас, что вместе мы сильнее. Так что мы никуда не уйдём, — твёрдо заявила Голди.
Лицо шефа багровело, а его помощники продолжали стоять столбом, не зная, что делать.
Вилла поднялась на носочки и помахала рукой.
Толпа расступилась, и на подъездную дорожку въехал чёрный внедорожник.
Двери открылись, и из машины вышли несколько мужчин в тёмных костюмах.
— Агент Портной, — сказала Вилла с улыбкой. — Как раз вовремя.
Он прошёл сквозь толпу с невозмутимым выражением лица, словно собирался не прервать противостояние между сельским шерифом и армией хоккеисток, а просто забрать пальто из химчистки.
— Джон Соуза, — сказал он, вскинув бровь. — Агент Портной, Федеральное бюро расследований. Мне нужно задать вам пару вопросов.
— Я здесь по ордеру, чтобы арестовать, — огрызнулся Соуза.
— Боюсь, уже нет, — спокойно сказал Портной и заслонил меня собой. — Я только что говорил с судьёй Куимби. Поскольку в вашем ходатайстве содержалась ложь, ордер признан недействительным.
Он выхватил бумагу, аккуратно разорвал её пополам, а потом ещё раз — и бросил клочки на землю.
— А теперь, как я уже сказал, пройдёмте с нами.
Из второго внедорожника вышло ещё несколько агентов в одинаковых костюмах, с наушниками и в тёмных очках.
Один, особенно крупный, скрестил руки и хмыкнул. Это, наконец, сдвинуло шефа с места.
— Позор, — крикнула Бернис, пока он шёл к машине.
Крики подхватили.
— Как ты мог так поступить с нашим городом?
— Продажные! Продажные! — начала скандировать Дебби.
Через секунду уже вся толпа повторяла.
— Продажные! Продажные! Продажные!
Соуза втянул голову в плечи и юркнул в чёрный внедорожник.
Это было похоже на сон. Голова всё ещё болела, я не понимал до конца, что только что произошло, но одно чувство вытеснило всё остальное.
Любовь.
К своему городу.
К своей семье.
К своей жене.
Я взглянул на Виллу, с трудом дыша.
— Это ты всё устроила?
Она пожала плечами.
— Мне помогали.
Эпилог
Коул
3 месяца спустя…
Было холодно. Почти май, а погода — как в разгар зимы. Мы все закутались потеплее и ждали, пока фотограф наконец перестанет щёлкать. Я чувствовал себя не в своей тарелке — слишком много внимания, но братья настаивали, что это пойдёт городу на пользу.
Моя команда была со мной — в своих свитерах, шапках, с плакатами в руках. Это было трогательно до боли. Мы боролись за то, чтобы сезон не отменили, и, к счастью, Хартсборо выделил нам немного льда для домашних матчей, а для тренировок мы приспособились к пруду.
Я даже стал проводить по воскресеньям утренние мастер-классы на льду — для всех, от малышей до старшеклассников. Было непросто, но Вилла убедила меня, что моя любовь к хоккею способна справиться со всем.
Но весна уже стучалась в двери, и хотя сезон подходил к концу, дети со всей округи просили продолжить тренировки. Повреждения катка оказались серьёзными. Однако с помощью строительной компании Оуэна и моих связей в хоккейной индустрии мы сумели восстановить его за несколько месяцев.