Торт в небе
Шрифт:
– Вот здорово!
– воскликнул беленький мальчик.
– Жалко, - вздохнула девочка в красном халате.
– Что - жалко?
– Что не можем его попробовать.
– Да уж...
– сказала Рита со вздохом, а про себя подумала: "Вот как легко мы, ребята, понимаем друг друга. У них и, в мыслях нет, что всё это бредни. Уж они-то верят, что я про торт не сказки рассказываю".
– Мне тоже жалко, - добавила она вслух.
– Но ничего, дайте только выбраться из больницы, во какой кусок вам притащу!
– А когда это будет?
– спросил беленький мальчик.
– Не знаю, наверное, скоро.
– А вдруг выйдешь и окажется, что торта уже нет, что тогда?
– спросила девочка в красном халате.
Рита молчала.
Да и что могла она ответить на этот вопрос? Вот приедет она в Трулло и вдруг узнает от Паоло, что торта больше нет, что его уничтожили солдаты или унесло грозой. Вот страсти-то какие!
Ребята с тревогой глядели на неё, ожидая ответа, и в их глазах читался один и тот же вопрос, одно и то же опасение. Тут она не выдержала, вскочила с постели и обвела взглядом палату, ища свою одежду. А девочка в красном халате словно угадала её мысли и сказала:
– Твою одежду запрятали в шкаф в другом отделении.
– Ну и ладно, - сказала Рита.
– Пойду так.
– А ты дорогу-то знаешь?
– Ничего, спрошу.
– Дурочка, так тебя мигом водворят на место. А я вот знаю, как попасть в Трулло через поле.
Говорила всё время девочка в красном халате. Похоже было, она обо всём подумала заранее.
– Слушайте, - сказала она, - я и как выйти из больницы через сад знаю. Пойдёмте со мной, притворимся, будто играем в прятки.
– Все-все?
– спросила Рита и широко раскрыла глаза.
– Ну да, все!
– взвизгнул беленький мальчик, подпрыгивая от радости.
– Ведь ты же сама сказала, что он с гору величиной.
– Его на всех ребят Рима хватит, - чуть ли не с обидой отозвалась Рита.
– Ну так надо предупредить их!
– воскликнул беленький мальчик.
– В коридоре есть телефон, - сказала девочка в красном халате, - а у меня есть жетон. Позвоню своему братишке, скажу, чтобы обзвонил всех своих мальчишек, а те пускай звонят дальше, пускай предупредят всех ребят, где только можно - на улице, в школе, во дворе. Но ты уверена, что хватит всем-всем?
– Клянусь!
– сказала Рита и положила руку на сердце.
– А что, если дать объявление по радио?
– простодушно спросил беленький мальчик.
Все так и покатились со смеху и даже не объяснили почему. А девочка в красном халате тем временем побежала к телефону.
– Алло, говорит Лукреция. Это ты, Сандрино? Слушай меня внимательно. Или лучше возьми листок бумаги и карандаш, я продиктую тебе важное сообщение. Ты меня слышишь?
– Что он там делает?
– спросила Рита.
– Чего копается?
– Вечная история: карандаш сломан, а другого нет. Алло, Сандрино? Ты жив? Ну вот, теперь не может найти чинилку. Возьми мою, она в моём портфеле.
– Быстрее, ради бога, быстрее, - умоляли ребята, сгорая от нетерпения.
– Вот придут санитары - и всё пропало.
Наконец Лукреции удалось продиктовать Сандрино свои директивы. Диктовала она гладко, ну прямо как учительница, без сучка без задоринки, словно давно уже продумала всё до конца и план окончательно созрел у неё в голове. Ну и голова эта Лукреция!
Волшебный телефон
Помните сказку про гаммельнского крысолова, который своей волшебной флейтой избавил целый город от крыс? Ну, а потом ему не заплатили, как было обещано, и тогда он снова заиграл на флейте, и все дети города пошли за ним, и даже самые маленькие, которые и ходить-то ещё не умели, поползли за ним на четвереньках.
Что-то в этом роде приключилось в тот день и в Риме. Телефонный звонок Лукреции подействовал ничуть не хуже волшебной флейты.
В самом деле, ну что, если б знаменитый крысолов заиграл на своей флейте посреди площади святого Петра? Кто бы его услышал? Разве что те немногие ребятишки, которые играют у фонтанов и обелиска. А может, и те бы не услышали: так шумят здесь автомобили. Как же заставить услышать себя в современном городе? Телефон - вот волшебная флейта современности. Не прошло и получаса, как телефонные звонки, скача со скоростью цепной реакции между Правобережьем и Торпиньяттарой, Тестаччо и Сан-Джованни, Париоли и Квадраро, разнесли весть:
"В Трулло свалился с неба космический торт с гору величиной!"
И вот те, у кого звонил телефон, быстро набирали номера своих друзей и передавали известие дальше, потом высовывались из окна и делились новостью с ребятами, игравшими во дворе. Потом выскакивали на улицу - и айда в Трулло. Все спешили в Трулло, кто на трамвае, кто в автобусе, кто на велосипеде, а кто и просто пешком. Рим вдруг оказался наводнён ребятнёй. Детишки валом валили изо всех ворот, безропотно оставляли мячи в руках полицейских и припускали бегом, кто с полдником, кто с сумкой в руке. В школе Франческо Криспи ученики на глазах учителей все, как один, повскакали с мест и кинулись к дверям.
– Вы куда? А ну-ка по местам! Стойте! Хотите, чтоб я вас всех наказал?
Но, как ни кричал учитель, всё было напрасно: школа вмиг опустела, словно вдруг настал конец учебного года. Осиротели полунаписанные сочинения и полурешённые задачи, прервались на полуслове ответы по истории и географии.
– В Трулло! В Трулло!
Прохожие с любопытством оглядывались на ребят. Полицейские ошалело хватались за головы (прикрытые каской). Из окон высовывались мамаши и кричали:
– Тонино! Пьетро! Мария! Гильда! Оретта! Дарио! Альбертина!
Но куда там! Никто из ребят даже не обернулся на зов.
Вот пятеро мальчишек медленно катят на одном самокате. А вот мальчик из Париоли - это богатый квартал города - взгромоздился на тележку и знай себе мчится на зависть своим менее удачливым сверстникам, которые пыхтят на трёхколёсных велосипедах и пожарного цвета педальных автомобильчиках или шумно несутся вперёд на роликовых коньках.
– В Трулло! В Трулло!
Многие девчонки бегут, прыгая через скакалку. Это потому, что им кажется, будто так они быстрее доберутся до цели, и ещё потому, что они вообще никогда не расстаются со скакалкой.