Трансцендентный дневник 1
Шрифт:
Главное наше занятие – распространение книг. Нет нужды заниматься чем-либо еще. Если распространение книг вести правильным образом, с большим энтузиазмом и решимостью, и преданные в то же время будут духовно сильны, то сознание Кришны завоюет весь мир».
Из Лос-Анджелеса пришло письмо Радхабаллабхи даса, который просил совета Прабхупады о новых стандартах издания Шримад-Бхагаватам.
Главное, о чем заботится Шрила Прабхупада – практичность. Он посоветовал в первую очередь следить за тем, чтобы книги не были чересчур дорогими. Он не хочет без нужды поднимать цены. Конечно, важно, чтобы ученые оценили эти книги, но еще важнее, чтобы их содержание применялось в реальной жизни.
Именно поэтому Прабхупада считает особенно важной книгу «Нектар наставлений», ибо в ней заложен практический смысл. Преданные считали, что эта книга в основном предназначена для распространения внутри МОСК, и потому издали ее небольшим тиражом. Однако Шрила Прабхупада видит ее предназначенной для гораздо более широкой аудитории.
В своем ответе Радхабаллабхе он выразил те же чувства, что несколько дней назад Тамал Кришне Махарадже. «Нектар наставлений получился очень хорошо. Это очень важная книга, и все преданные должны немедленно ее прочесть. В ближайшем будущем мы введем обязательные экзамены Бхакти-шастри, как условие для получения второго посвящения, и эта книга станет одной из обязательных для изучения. Любой, кто прочтет ее, сразу же поймет, что из себя представляет сознание Кришны. Один министр в Бомбее недавно спросил меня, как поднять моральные качества студентов, которые живут как бродяги. Если эту книгу начнут изучать в школах и институтах, она даст четкое объяснение того, что такое мораль и нравственность. Это очень важная книга».
Прабхупада всегда внимательно осматривает новые книги и сообщает о найденных ошибках и опечатках, чтобы их исправили в следующих изданиях. Радхабаллабха упомянул, что по совету Харикеши ББТ приостановило переиздание Первой Песни Бхагаватам, поскольку Прабхупада был очевидно недоволен работой корректоров.
Прабхупада подтвердил эти слова. «Мне нужно самому просмотреть ошибки в пословном переводе, а также то, как вы собираетесь их исправлять. Мне не понравилось, как вы раньше исправляли подобные ошибки. Некоторые изменения я не одобрил. Пусть Нитай исправляет что угодно, но исправленный материал следует отсылать мне для окончательного одобрения. Так что с переизданием книги стоит подождать до тех пор, пока я не проверю и не одобрю все изменения».
В другом письме Джадурани даси, главный художник ББТ, прислала несколько набросков картин для будущих томов Бхагаватам. Шрила Прабхупада постоянно получает от художников наброски, прежде чем позволить им рисовать какие-либо сюжеты, хотя во время недавнего издания Чайтанья-чаритамриты он ради ускорения работы позволил делать картины без предварительного одобрения. Теперь, когда все семнадцать томов вышли из типографии, никакой спешки больше нет, и Прабхупада подтвердил, что хочет вернуться к первоначальному графику работы.
Быть со Шрилой Прабхупадой – все равно что работать в Главном Штабе. Я с восторгом и пользой для себя наблюдаю, как он внимательно следит за каждым аспектом развития и проповеди в МОСК, особенно за всем, что связано с изданием и распространением книг.
* *
В этот же день Прабхупада посетил находящийся в Неллоре храм Ранганатхи. Это внушительное здание было построено в 1070 году нашей эры на берегу реки Пеннар, которую иногда называют Пенаркини. Основали его вайшнавы Шри, последователи Рамануджачарьи. Здесь живет очень большое божество Ранганатхи, Гарбходакашаи Вишну.
Мы вошли в храмовый комплекс через массивный Гопурам, сооружение, напоминающее купол храма (ему 110 лет). Храм поднимается в небо примерно на тридцать метров и покрыт различными диорамами, изображающими сотни аватар Вишну. Пройдя через арочные ворота, мы пересекли храмовый дворик, окруженный частными землями, и вошли в сам храм.
Прабхупаду тепло приветствовали немногочисленные почетные горожане и священники. Было очень приятно видеть, с каким уважением ему оказывают церемониальные почести. Накрыв его плечи только что сшитой одеждой, его провели по храму в сопровождении оркестра, где солировал шенай. Одним из инструментов в оркестре был надасварам, двухметровый шенай, чей экзотический звук, по традиции, объявляет о прибытии важного гостя. В оркестр входил также тхавил, двухсторонний барабан, по которому с одной стороны били палочкой, а по другой – пальцами, одетыми в металлические кольца. Все это производило звук в ритме стаккато. Высоко, в трех метрах над головой Прабхупады был раскрыт белый шелковый зонт, который указывал любопытным, столпившимся вокруг, кто здесь – главное действующее лицо.
Пройдя с левой стороны внутреннего двора, Прабхупаду сначала подвели к маленькому алтарю с Ранга-наяки деви, четырехрукого Божества Лакшмидеви.
Затем его привели в комнату с множеством зеркал, которую использовали для проведения различных праздников. В центре стоял установленный в 1930 году бельведер, четыре стороны которого были закрыты зеркалами. На потолке был изображен младенец Кришна, который сосал палец ноги. Под ним располагалось место для Божества.
По четырем углам бельведера находились большие стеклянные чаши, которые использовались как подсвечники. Стены комнаты были покрыты зеркалами на два с половиной метра от пола, а остальная часть стен была украшена яркими изображениями Вишну и Кришна-лилы. Основной потолок был покрыт картинами, изображавшими Дашаватару. Хозяева объяснили, что зеркальная комната предназначена для того, чтобы люди могли увидеть Божество, находясь в любой точке комнаты.
Из этой комнаты Прабхупаду повели в главное храмовое помещение, интерьер которого сразу внушил всем нам трепет. Его древность подчеркивали неровные полы из черного камня и разноцветных керамических плит. Куски цельного камня на верхних частях восьмидесяти или девяноста одинаковых колонн поддерживали низкий каменный потолок. Колонны были расположены так близко друг к другу, что у меня создалось впечатление, будто я попал в лабиринт. Я ощутил что-то вроде клаустрофобии, а недостаток естественного освещения во внутренних комнатах заставил меня почувствовать себя очень незначительным.
После парикрамы по комнате Божества, пуджари, наконец, провели Прабхупаду в святая святых. Сначала мы прошли через древний портал, по краям которого стояли двухметровые мурти стражников Вайкунтхи – Джая и Виджая. Затем мы прошли под небольшой скульптурой Гаджа-Лакшми, изображавшей Лакшми, по сторонам которой стояли слоны, поливавшие ее водой. Мы вошли в массивные двери, украшенные как минимум тридцатью или сорока тяжелыми бронзовыми колоколами, свисавшими с больших металлических колец. Последняя арка из потускневшего серебра несла на себе символы Шри Вайшнава-сампрадаи: Гаруду, лотос, тилаку, раковину и Ханумана. Внутренний свод арки был украшен декоративными змеями.
Пройдя через эту последнюю арку, мы, наконец, подошли к трехметровому Божеству Гарбходакашаи Вишну, который лежал на спине, опираясь на ложе из Ананта Шеши. На нем был высокий серебряный шлем, а длинные руки и лотосные стопы были покрыты серебром. На лотосе у Него на груди сидела Лакшми. Своим видом Господь внушал благоговение.
На задней стене, из лотоса, растущего из тела Господа, рождался Господь Брахма. У лотосных стоп Господа Вишну стояли Шри и Бху-деви, Его вечные спутницы. Перед главными Божествами находились утсава-мурти (праздничные Божества) Ранганатхи Свами. Рядом с ними стояли прекрасные Божества Шри и Бху, высотой около метра.
Прабхупада вошел в комнату Божества, и мы потянулись за ним, желая получить такой сокровенный даршан Господа. Прабхупада стоял без движения, пока пуджари предлагал Господу простое подношение, вращая перед Божеством подносом с горящей камфарой и кокосовым орехом. Затем пуджари одарил всех благословениями Господа, ненадолго одев шлем с миниатюрными сандалиями Господа сначала на голову Прабхупады, а затем и на всех остальных.
Мы вышли из центрального храма и обошли двор с другой стороны. Там Прабхупаде показали еще один домик, разделенный на две комнаты. В одной из них стояли различные паланкины для Божеств утсава. Особенно внушительным был золотой паланкин, выполненный в форме Гаруды. Были и другие – в форме лебедя, небесного змея, слона и льва. Во внутренней комнате стояли божества семнадцати Альваров (олицетворения атрибутов Вишну), начиная с Рамануджачарьи.