Травля
Шрифт:
— У нас тут двое раненых, — произнес незнакомый мужской голос, но мне было все равно. Все, что я могла видеть, — это опустошенного Хейдена сквозь мое угасающее зрение. Он плакал.
— К-как твоя рука? — Успела спросить я.
— Идиотка. — Он на мгновение закрыл глаза. Когда он открыл их, они горели тоской и обожанием, и, несмотря на замешательство и удивление, мне стало так тепло внутри. — Почему ты должна быть такой идиоткой? — Его голос полностью сломался, прозвучав хрипло и чуждо мне. — Зачем ты прыгнула под нож, чтобы спасти меня? Ты должна была убежать… — Я смотрела, как по его щекам текут слезы, завороженная. Внезапно я почувствовала, как меня обнимает еще одна пара рук.
— Мисс? Оставайтесь с нами! Здесь врачи скорой помощи…
Я уже погружалась во тьму, когда в последний раз посмотрела на Хейдена. Больше ничего не имело значения.
Я грустно улыбнулась. Я буду скучать по тебе. Я попыталась что-то сказать, но ничего не вышло из моего рта.
Мои глаза закрылись против моей воли.
И я, наконец, утонула в гостеприимной темноте.
ГЛАВА 28
Боль. отдаленные звуки. Полнейшее замешательство. Боль… Где я была? Все было белым. Ослепительная, бесконечная белизна… Все, что я чувствовала, была боль.
Я слышала какие-то отдаленные шорохи, но откуда они исходили?
— Хейден, иди домой.
Я слышала далекие голоса. Почему я ничего не видела?
— Она, вероятно, не проснется в ближайшие несколько часов, так что тебе уже пора идти домой и немного отдохнуть.
— Нет. Я никуда не пойду.
Хейден? Я огляделась, но все, что я увидела, была безграничная белизна. Она распространялась повсюду. Я была уверена, что это неправильно. Если бы Хейден действительно был здесь, надвигалась бы какая-то чернота…
О, эта боль никогда не пройдет…
Я открыла глаза на чужое зрелище. Все было размытым и таким светлым, что глазам стало больно. Я хотела избавиться от этого тумана, но моргание не помогало. Я чувствовала себя более чем слабой и раненой. Я пыталась держать глаза открытыми и сосредоточиться на своем окружении. Не было никакой странной белизны, только белые стены и больничная мебель. Больница? Я повернула голову, чтобы осмотреться, но было больно, поэтому я закрыла глаза, шипя.
— Сара? — Хейден? Я резко открыла глаза, вздрогнув, когда свет ударил по мне слишком сильно.
Почему повсюду был туман?
— Сара, ты проснулась, — услышала я его облегченный голос. — Я думал, что потерял тебя. — Незнакомое, нежное прикосновение к моей руке заставило меня задуматься, не сон ли это.
Все было как в тумане, и я чувствовала, что на самом деле меня здесь нет. Все болело. Я хотела открыть рот и что-то сказать, но не могла. Я не могла озвучить свои мысли.
Где я? Этот Хейден был настоящим? Почему он выглядел так, будто не спал несколько дней? Почему его рука была перевязана а лицо покрыто синяками?
Боль и печаль на его лице сменились нежностью.
— Я здесь. С тобой больше ничего плохого не случится.
Что же случилось? Ой, почему я ничего не помню?
Эта туманность была повсюду…
Прошли секунды или часы, пока я боролась за то, чтобы остаться в этом мире… В конце концов, что-то утащило меня прочь, прочь от этой чужой комнаты и этого странного Хейдена, который выглядел нежным и обеспокоенным.
Последнее, что я почувствовала, был онемевший поцелуй на моих губах… Но, с другой стороны, это могло быть только моим воображением…
Я проснулась с чувством, как будто меня разорвали на куски, а затем залатали. Все болело, и я не могла пошевелиться, не испытывая резких волн боли. Серьезно, что происходит?
Я моргнула несколько раз, чтобы привыкнуть к яркому утреннему свету в комнате, и замерла, когда увидела, что нахожусь на больничной койке. Медицинское оборудование, издававшее регулярные звуковые сигналы, стояло справа от меня, а ко мне была подключена капельница. Я застонала. Я ненавидела капельницы.
— Сара? Ты проснулась. — Моя мама встала с дивана слева от меня, выглядя измученной. Я была действительно удивлена, увидев ее здесь.
— Вроде того. Я чувствую себя ужасно. Что случилось?
Она сложила руки перед собой и выглядела трезвой, но была как всегда сдержанной. Если я надеялась, что она прикоснется ко мне или покажет мне какой-либо знак утешения, я ошибалась.
— Подожди секунду. Я позвоню миссис Блэк.
— Миссис Блэк?
— Да. Кармен Блэк отвечает за тебя. — Она вышла из комнаты и вернулась через несколько минут. — Она скоро придет. Как ты себя чувствуешь? — Спросила она, останавливаясь у моей кровати.
— Сонливость. Все тело болит… Так что случилось?
— Тебя ударили ножом в спину. — Мои воспоминания были немного размыты, но я помнила Хейдена…
О Боже, Хейден!
— А как же Хейден? — Я была уверена, что мой голос выдал мою панику, но мне было все равно. Он действительно пришел ко мне домой и дрался с Джошем, только чтобы в конце концов получить ножевое ранение.
— С ним все в порядке, и он получил лечение, так что тебе вообще не нужно о нем беспокоиться. Его рана плеча была несерьезной, потому что нож не задел ничего жизненно важного, так что ему не нужно было оставаться в больнице. — Она прищурилась, глядя на меня. — Он был здесь с тобой все время.
Я уставилась на нее.
— Что?
— Да. Это странно, если ты меня спросишь, потому что я никогда не думала, что вы двое были кем-то большим, чем одноклассниками. — Она понятия не имела. — Миссис Блэк едва удалось убедить его пойти домой и как следует отдохнуть.
Что происходило с Хейденом? Это было совсем не похоже на него.
— Тебе повезло, потому что миссис Блэк сказала, что твои жизненные показатели в порядке.
— Как долго я была без сознания?
— Больше суток. Сегодня понедельник. Ты просыпалась несколько раз, но все это было временно. — Она громко вздохнула. — Я все еще не могу поверить, что это произошло! Мальчик, который напал на тебя, твой одноклассник, ради всего святого.
Я нахмурилась, с неохотой вспоминая Джоша.
— Что с ним случилось? С Джошем?
— Полиция поймала его. Он пытался сбежать, но не ушел далеко.
— Как он попал в дом?
— Он утверждает, что проник через заднюю дверь. Ах, да. Детективы полиции приходили раньше, и Хейден уже дал им свое заявление. Они так же хотят поговорить и с тобой.