Третий Город
Шрифт:
— У меня есть кое-какая мысль, мне только надо знать, когда вы выезжаете.
— Завтра с первыми лучами солнца. — Лу почувствовала, как в горле засвербело.
— Простимся завтра, Дарма. Я обязательно приду вас проводить.
— Договорились. — Лу развернулась, и тихонько проскользнула обратно за дверь, а Дарма, почувствовав тепло на душе, начал собирать карты.
Времени было мало, и Лу полностью посвятила себя своей безумной идее. Она обежала половину Форта, прежде чем нашла все, что ей было нужно. Собрав приличную корзину необходимого скарба, она уселась в своей комнате и, заполучив горячее одобрение доктора, принялась за дело. Она хотела успеть сделать задуманного приспособления как можно больше, чтобы раздать хотя бы части солдат. Решив для себя, что спать она сегодня не будет, чтобы не пропустить рассвет, Лу, практически не вставая, шила, резала, скручивала веревки, и опять шила.
Когда небо осветилось холодным синим заревом, она уже стояла у ворот со своим богатством. Недалеко от нее кто-то запрягал лошадей, другие заканчивали последние сборы. Отовсюду шли сонные фигуры солдат.
Стало практически светло, но солнце только начинало выходить из-за горизонта, когда Лу увидела энергично идущего в длинном плаще командира, в полной экипировке, с несколькими мечами на поясе. Он был собран и бодр, не похоже, чтобы он вообще спал сегодня. Увидев Лу, Дарма двинулся к ней.
— Вы всегда исполняете свои обещания? — голос командира звучал как всегда с ледяной ноткой, но в глазах пронеслась искорка приветливости.
— Я стараюсь, но это не всегда получается. — Лу пыталась улыбаться, но тревога на сердце не давала ей расслабиться. — Я вам кое-что принесла! — Лу достала из корзинки небольшой черный мешочек на толстом шнурке.
— Здесь спиртовая настойка и несколько порций черной жизни. На бутылочках написано, где какая. При ранении сможете обработать себя или товарища сразу же, не рискуя лишиться ноги в ожидании привала. Я сшила таких около ста штук, но первая — ваша. — Лу грустно улыбнулась, протягивая мешочек командиру. Тот непривычно мягким для Лу взглядом посмотрел на нее, и вдруг подался корпусом вперед, чуть опустив голову.
— Не сочтите за труд. — Лу, встав на носочки, и стараясь не зацепить уши командира, аккуратно надела шнурок ему на шею. Мешочек висел чуть выше уровня сердца. Дарма заправил его под камзол.
— Спасибо за подарок. Думаю, он спасет немало жизней. А теперь, к сожалению, мне пора. Постарайтесь ничего не натворить в мое отсутствие. — Лу молча кивнула, сдерживая порыв обнять его на прощание. Возможно, он уже не вернется с войны и это желание так и будет аукаться ей во снах. Но заставить себя сдвинуться с места она была не в силах. Вместо этого Лу направилась к собирающейся толпе солдат, раздавая "мешочки надежды".
Глава 15
Дни потянулись спокойной вереницей. Отряд был в походе уже несколько дней, и Лу места себе не находила. Признаться в том, что переживает за жизнь командира, она себе так и не позволила, поэтому формулировала мысль иначе — некого злить, и потому ей стало скучно.
Теперь, когда у Лу появилось свободное время, она решила понять, чем хочет заниматься в мирное время. Настал черед экспериментов. Вначале она напросилась в помощники повара, затем — пекаря, далее отработала смену в конюшне, но даже любимые ею лошади не цепляли ее так, как искусство возвращать здоровье. Поразмыслив немного, Лу решила посвятить себя медицине. Ежедневно разбирая множество дневников Собиана, она на ходу запоминала названия и виды трав, составы лекарств, всевозможные заболевания. От хирургии она категорически отказалась, так как чужое страдание и боль ее не привлекали.
На четвертый день отсутствия капитана и отряда, Лу в тридцатый раз пролистывала гербарий, пытаясь вспомнить знакомые названия. С каждым разом сделать это становилось все легче. Собиан обещал в скором времени начать обучение сбору и заготовке трав, как раз с началом сезона цветения. Погода стояла приветливая, все чаще светило солнце и для конца апреля было удивительно тепло. По словам Собиана, здешний климат был превосходный. Зимой редко бывали заморозки, чаще — довольно сыро и промозгло, но все же, относительно тепло. Снег они видели раз в несколько лет, однако растения до сих пор чувствовали сезоны и предпочитали цвести в летние месяцы. Это время доктор использовал по максимуму, так как пополнение запасов лекарств было жизненно необходимо Форту.
Устав от учебы, Лу решила сходить в прачечную, где встретила пожилую женщину — Геб, и та пообещала сшить брючный костюм для Лу, более подходящий ее женской фигуре. Что женщина хотела этим сказать, Лу понятия не имела, было понятно одно — теперь у нее точно не будет вечно мешающихся в ногах юбок. Мнение о мужчинах у Лу восстановилось, когда она познакомилась с Геб. Это случилось как раз перед отправкой отряда в поход. Лу тогда бегала по Форту в поисках черной ткани для своих мешочков. Оказывается, Геб — мать одного из служащих, наотрез отказавшаяся вести праздную жизнь в столице, и решившая посвятить себя помощи бедным солдатам. Помимо нее, еще несколько пожилых матерей работали в разных местах: кто-то готовил еду, кто-то чинил одежду. Но все они были вольны выбирать свою деятельность и получали от города доход, вполне обеспечивающий сытую жизнь.
Придя в прачечную, Лу обнаружила Геб за стиркой горы одежды и предложила свою помощь. Женщина решила не отказываться, и Лу принялась за развешивание на веревках постиранного белья. Когда она выносила третью корзину тяжелой мокрой одежды, кто-то ее окликнул. Повернувшись, Лу сощурилась от яркого солнца, бьющего по глазам, и сквозь лучики света разглядела фигуру в белом. Прикрыв глаза рукой, она убедилась, что это тот самый человек, которому Дарма показывал Форт несколько дней назад. Он медленным шагом шел в направлении Лу, самодостаточно выпятив грудь вперед. Надо отдать должное, выправка его была безукоризненной и мужчина, даже будучи в возрасте гораздо выше среднего, не утратил мужского очарования. Лу, ничего не говоря, наблюдала за приближением генерала.
— Добрый день, юная леди. Я вас видел всего несколько раз, но мнение мое неоднозначно. Мне показалось, или вы были прикованы к столбу в день моего приезда? — Лу покраснела, но отводить глаза не стала.
— Добрый день, сэр. Да, у нас возникли некоторые недопонимания с капитаном, но теперь все хорошо.
— Хм… — мужчина внимательно рассматривал лицо Лу, и ее это начинало напрягать. — Я могу ошибаться, но не вы ли та девушка, что провожала Дарму перед отбытием из Форта?
— У вас хорошая разведка или вы так внимательны к жизни своих подопечных? — Лу прикусила язык, когда осознала, что и кому говорит. Но генерал, похоже, не заметил ее выпада или не стал обращать на это внимания.
— Знаете, с возрастом, говорят, теряешь любопытство, но у меня все наоборот. И, признаться вам, я даже немного завидую Дарме — у него такая очаровательная поклонница… — Лу снова почувствовала, как щеки начинают гореть. — Поэтому мне просто интересно, что вы раздавали солдатам перед их выездом? — Мадер говорил мягким и приятным тоном, но то, что Лу видела в глазах — говорило о другом. Ей хотелось развернуться и бежать от него подальше. И вдруг ей остро захотелось, чтобы Дарма вернулся в Форт поскорее.
— Я сшила ребятам обереги. — Брови генерала взлетели вверх, выражая крайнее удивление. Лу почувствовала, что тот не верит ей, но раз сказал «а», говори уверенное «б». — Я, знаете ли, верю во всякие магические штуки, и сшила им такие на удачу. — Лу улыбнулась самой искренней и обворожительной улыбкой, на которую была способна. — Простите, сэр генерал, но одежда сильно помнется, если высохнет в корзине. Мне надо работать. — Они распрощались, и тот покинул Лу, но в душе ее уже поднялся густой осадок глубокой неприязни. Незнакомец не сделал ничего предосудительного, но Лу поклясться была готова — он очень плохой человек.