Три способа ограбить банк
Шрифт:
– Ассоциация не имела права наводить о вас справки, - сердито заметила мисс Мартин.
– Хочу, чтобы вы знали, что мы не имели к проверке никакого отношения. Мы и узнали-то об этом значительно позже. И я не пойду на их совещание с вами. Я умываю руки. Пусть сами покупают ваш следующий рассказ.
– Я хотел бы, чтобы вы пошли со мной, - попросил он.
– Как знать, может, вам понравится этот спектакль.
Она согласилась, но поставила условие, что он будет бороться за более высокий "гонорар", чем тот, который платили ему прежде.
– Да я и так собирался попросить побольше, - ответил бывший кассир.
За кофе Уэйт поделился своими взглядами на жизнь.
– Я не удивился, когда меня уволили из банка, - объяснил он. Протекция родне, семейственность у всех в крови. Мне кажется, я легко мог бы стать банковским воротилой. Но меня вполне удовлетворяло то, что я зарабатывал достаточно на жизнь и имел время на занятие делами, которые мне действительно по душе. Я по природе своей ленив. Моя жена рано умерла, и уже некому было меня подталкивать, чтоб я прилагал в работе больше усилий, чем мне того хотелось. К тому же есть что-то особенное в маленьких банках провинциальных городков. Ты знаешь проблемы каждого - денежные, да и другие тоже, и время от времени можешь нарушить правила и помочь людям. Банковский кассир там по-своему не менее значительная фигура, чем городской врач.
– Он помедлил.
– Теперь все по-другому. Все регламентировано и автоматизировано. И обесчеловечено.
Мисс Мартин, зачарованная рассказом, заказала еще кофе.
– Взять, к примеру, приходный ордер, - продолжал он.
– Раньше, бывало, вы приходили в банк и вписывали в ордер свое имя, адрес и сумму, которую хотели бы внести. "Меня зовут Джон Доу, я заработал эти деньги, вот здесь я живу и хочу, чтобы вы сохранили эту сумму для меня", - говорили вы, сдавая деньги кассиру.
– Нат положил сахар в свой кофе.
– Не успели мы оглянуться, никаких кассиров не стало. Сейчас в большинстве банков вы сами уже не заполняете приходный ордер. Вам присылают карту для ввода в компьютер с напечатанными на ней вашим именем и адресом. Остается только вписать дату и сумму. Деньги, сэкономленные на канцелярской работе, они тратят на идиотскую телевизионную рекламу. Вот одна из таких телевизионных программ, рекламирующих банки, и вдохновила меня на эти рассказы.
Мисс Мартин улыбнулась:
– Нат, вы воспользовались нами в своих интересах. Даже если вам удастся из них кое-что выжать своим рассказом про "Способ 3", пострадают от этого только их чувства. Заплатят они не из своего кармана, и даже несколько тысяч долларов для них ничего не значат.
Уэйт мягко ответил:
– Важно, чтобы они поняли, что человек сильней любой механической системы, которую сам же и изобретает. Если я сумею их убедить, что человеческим фактором нельзя пренебречь, буду удовлетворен. Ну ладно, пора, по-моему, идти на совещание.
Мисс Мартин, которая до этого тревожилась за Натана Уэйта, неожиданно ощутила уверенность. Нат мог потягаться с дюжиной Ящеров.
Комиссия городской банковской ассоциации во главе с Ящером вместе с адвокатами ожидала их. Войдя в зал заседаний, Натан Уэйт поздоровался кивком головы.
– Это вы - Уэйт?
– задал вопрос Ящер.
– Мистер Уэйт, - спокойно поправил Нат.
Молодой адвокат в безупречном сером костюме громко заявил:
– Эти рассказы, которые вы написали и за которые мы вам заплатили, есть не что иное, как мошенничество! Вы сознаете, что ваши так называемые способы незаконны?
– Сынок, я участвовал в разработке законодательства о банках для моего штата и с удовольствием теперь побеседую с вами о банковских законах.
Адвокат постарше резко перебил:
– Помолчите, Энди.
– И обратился к Нату: - Мистер Уэйт, мы еще не разобрались - законны ли ваши два первых способа. На показательное судебное разбирательство уйдет много денег и времени, а между тем, если какой-либо из способов станет достоянием широкой публики, это принесет значительный ущерб. Мы хотели бы иметь определенные гарантии, что этого не случится.
– Вы купили рассказы, описывающие два первых способа. Меня считают честным человеком. Говоря словами присутствующей здесь мисс Мартин, я не буду снова использовать те же сюжетные линии.
Серый Костюм нетерпеливо перебил:
– Допустим, на этой неделе. А как насчет следующей? Думаете, что мы у вас в кармане?
Пожилой адвокат гневно прервал его:
– Я велел вам молчать, Энди.
– И снова обратился к Нату: - Меня зовут Питер Харт. Я прошу извинения за моего коллегу. Я считаю вас честным человеком, мистер Уэйт.
Вмешался Ящер:
– Все это не имеет отношения к делу. Как насчет "Способа 3" - третьего способа ограбить банк? Он такой же гнусный, как и первые два?
Нат мягко ответил:
– Как я уже объяснил мисс Мартин, "ограбить" - неточный термин. "Способы 1 и 2" неэтичны, возможно. Это способы получения денег от банка. "Способ 3" легален вне всякого сомнения. Даю вам слово.
Банкиры и адвокаты заговорили одновременно. Ящер оборвал галдеж жестом руки:
– И вы хотите сказать, что он будет эффективен так же, как и первые два способа?
– Я в этом уверен.
– Тогда мы его купим. Цена та же, что и за первые два рассказа, и вам даже не придется его писать. Расскажите только, в чем состоит "Способ 3". И мы дадим вам еще пятьсот долларов, если вы пообещаете, что не будете больше писать рассказов.
– Ящер откинулся назад, переполненный собственной щедростью.
Натан Уэйт покачал головой.
– У меня припасена одна бумага, - сказал он.
– Ее составил лучший специалист по контрактам в моем штате, мой хороший приятель. Буду рад, если мистер Харт ознакомится с ней. Здесь предусмотрено, что ваша ассоциация будет выплачивать мне по двадцать пять тысяч долларов ежегодно в течение всей моей оставшейся жизни. И эти платежи будут продолжаться бессрочно в пользу различных благотворительных организаций, которые я укажу в своем завещании.
Что тут поднялось!
Нат терпеливо ждал, пока страсти улягутся; когда шум стих настолько, что можно было говорить, он продолжил:
– Как указано в контракте, я буду еще консультантом вашей городской банковской ассоциации. Назовем новую должность "консультант по человеческим отношениям". Это хорошо звучит. Будучи консультантом, я, конечно, буду слишком занят, чтобы писать новые рассказы. Это тоже в контракте.
Серый Костюм вскочил:
– А как насчет "Способа 3"? Он объясняется в контракте? Мы должны знать о "Способе 3".
Нат кивнул:
– Я расскажу вам о нем, как только контракт будет подписан.
Питер Харт жестом руки призвал к тишине:
– Будьте добры, мистер Уэйт, подождите в приемной, мы хотели бы обсудить условия контракта.
Нат вышел в приемную вместе с мисс Мартин.
– Вы были великолепны, - заверила она.
– Думаете, они согласятся?
– Я в этом уверен. Они могут поспорить относительно параграфа семь. Он дает мне право запрещать телевизионную банковскую рекламу.
– Глаза Ната смеялись.
– Но они так напуганы "Способом 3", что, думаю, согласятся даже на это.