Три стильных детектива
Шрифт:
– Очаровательная парикмахерша, – весело прошептал Адемар Фендорж.
– Я приму ее в гостиной, – объявила Арманда Симоне.
Она однажды видела в окно эту девицу под ручку с Альфонсом Баллю и сразу возненавидела Люси за молодость и красоту.
Знает она этих жеманниц! Охмурят какого-нибудь простофилю и потом всю жизнь пьют его кровь. Уж ей ли, Арманде Симоне, не знать, насколько они лицемерны!
Люси Гремий нервно ходила по комнате. Хозяйка сухо с ней поздоровалась.
– Мадам, скажите, бога ради, что случилось с мсье Баллю? Он заболел? Или занят по службе? Он не показывался у меня уже почти неделю!
– А почему он должен информировать вас о своих планах?
– Потому что мы с ним друзья! – весело объявила Люси Гремий.
– Мсье Баллю покинул мой пансион в субботу без каких-либо объяснений. Не получив от него вестей, я сделала вывод, что он уехал. Тайком.
– Но это невозможно! Он ведь военный!
– Почему же? – проворчала Арманда Симоне, сдувая пыль с засушенного поблекшего букета. – Военные тоже люди.
– Он бы меня предупредил! Скажите, у него есть в Париже родственники?
– Мне об этом ничего не известно.
– Но он, кажется, упоминал о какой-то кузине…
– Вы неправильно его поняли. Он сирота.
Люси Гремий поняла, что ей ничего не удастся узнать – хозяйка пансиона настроена к ней столь враждебно, что даже отрицает очевидное. Люси знала, что Альфонс каждую субботу встречается с кузиной, и обижалась за это на любовника. Жаль, что она не спросила ее адрес! Что ж, раз здесь она потерпела неудачу, у нее остается единственный шанс его найти – обратиться в военное министерство. Но Люси не решалась туда отправиться из опасения рассердить Альфонса. Она распрощалась и вышла.
Арманда Симоне бросилась к окну.
Их было нетрудно заметить, этих двоих, пристроившихся в разных углах Кур де Роан. Лохмотья были слишком тщательно изорваны, а позы нарочито беспечны. Виктор понял: инспектор ему не доверяет. И дело не только в том, что он получил от старьевщицы наследство. Если за ним организовали слежку, значит, версия о самоубийстве не нашла подтверждений. Он и сам сомневался, что мадам Пийот покончила с собой – ему не давала покоя пресловутая скамеечка для ног. Она не могла находиться там, где он об нее споткнулся, даже если бы Тетушка оттолкнула ее ногой.
Значит, лишь кто-то третий мог оставить скамеечку слева от сундука. И эта деталь из тех, какие помогают раскрыть даже безупречно спланированные убийства. И хотя инспектор Вальми предположил, что мадам Пийот предпочла сразу расстаться с жизнью, нежели медленно умирать от болезни, Виктору трудно было поверить, что такая энергичная и жизнерадостная женщина способна принять подобное решение. Но тогда каков мог быть мотив убийцы?..
Ночью в его сознании промелькнул какой-то неясный образ, но он не мог понять, как это связано с преступлением. Ему привиделась коробочка из-под мигренина, из которой торговка вытряхнула тогда на ладонь миниатюрную книжечку, воняющую рыбой. И все же это была зацепка, и она манила Виктора, словно запах мыши кошку.
Это состояние было ему хорошо знакомо: оно накатывало внезапно, словно приступ лихорадки, и в такие мгновения разум непостижимым образом улавливал тайную связь событий, скрытые намерения людей и мотивы их действий.
Он решил начать расследование с квартиры мадам Пийот. После обыска тут повсюду валялась одежда, на матрасе лежала скомканная простыня, на полупустых полках осталось несколько книг и безделушек. У Виктора сжалось сердце, он подумал об иронии судьбы: совершая Великий Переход, человек совсем ничего не может взять с собой… А ведь все эти вещи так много значили для несчастной Тетушки! Он поднял упавший горшок с резедой и аккуратно поставил на полку – между фарфоровыми фигурками собачек.
Он обшарил всю квартиру, но так и не нашел того, что искал. Вероятно, коробочку из-под мигренина забрали полицейские… Или убийца? А может, Александрина Пийот унесла ее и спрятала среди хлама в сарае… «Рано или поздно мне придется тут все разобрать», – подумал Виктор, но пока у него еще не хватало на это решимости.
Он перекусил бифштексом с картофелем в ресторанчике на улице Эперон и вернулся в квартиру в ожидании Жозефа. Тот пришел через час, запыхавшийся и мрачный.
– Кэндзи мечет громы и молнии, он уверяет, что вы обещали весь день быть в лавке, а я должен с утра до ночи разносить заказы. Я сказал, что отправляюсь к Шанморю, букинисту с моста Сен-Мишель.
– Которого постоянно арестовывают за неподчинение властям?
– Именно. Он обещал оставить для вас книгу с экслибрисом Антуана Шевалье [204] . Возможно, он врет, но я слышал, как он хвастал этой покупкой перед своим соседом, тоже уличным торговцем.
– Будем надеяться, что Кэндзи не потребует от него подтверждения этих слов, – проворчал Виктор.
– Ну, рассказывайте, зачем вы меня вызвали? Здесь все перевернуто вверх дном, разве можно что-то отыскать в таком бардаке?
204
Антуан Рудольф Шевалье (1507–1572) – протестант, знаток еврейского языка, вследствие религиозных преследований бежал в Англию, где преподавал французский язык будущей королеве Елизавете I, затем – в Страсбург и Женеву; вернулся во Францию, но вынужден был снова бежать в Англию, где с 1568 года преподавал в Кембридже. Автор «Rudimenta hebraicae linguae» (1560); переводов с еврейского на латинский и эпитафии Кальвину на еврейском языке. – Прим. перев.
Виктор изложил ему ход событий, начиная с откровений Тетушки и до не слишком приятного визита инспектора Вальми на улицу Фонтен.
– Александрина Пийот назначила меня своим наследником. Полиция, похоже, склоняется к тому, что ее убили… Я стал предметом их пристального внимания, я…
– Постойте! Александрина Пийот – это та самая, которая, по мнению мадам Баллю, похитила ее кузена Альфонса?
Виктор кивнул. Он совсем забыл про Альфонса. Какова его роль в этом деле? И куда же он исчез?
– Итак, мы снова начинаем расследование! – с воодушевлением воскликнул Жозеф. – Что у нас есть?
– Помните загадочные формулы, которые я переписал в свой блокнот? Кстати, вы мне его так и не вернули!
– Конечно помню! Да они у меня из головы не идут! Я полночи пытался понять, что это может означать.
– Миниатюрную книжечку, из которой я их скопировал, мадам Пийот хранила в коробочке из-под мигренина.
– Ну и что?
– Не могу ее отыскать. И перепоручаю эту миссию вам, поскольку Кэндзи жаждет видеть меня в книжной лавке. Имейте в виду, квартиру я уже обшарил, осталось поискать в сарае, но там беспорядок еще хуже, чем здесь. Боюсь, на поиски уйдет не один день. Уходя, запрете дверь на ключ. И не обращайте внимания на субъектов, что бродят поблизости, наблюдая за нами.
– Жаль, инспектор Лекашер ушел на покой… Он предоставлял нам полную свободу действий. Ну, ладно, идите, вас ждут, а я, как всегда, займусь самой черной работой.
– Перестаньте, Жозеф! Я вам очень благодарен! И люблю вас не только как соратника, но и как родственника.
– Кстати, вам нравится роль дядюшки?
– Что за странный вопрос?
– Мы с Айрис ждем появления на свет еще одного маленького Пиньо.
– Но это же здорово!
Виктор завидовал шурину. У них с Айрис вот-вот родится второй ребенок, а они с Таша… Виктор успокаивал себя мыслью, что не годится на роль отца.