Трое в Таиланде, не считая собак
Шрифт:
Простите, но ваш кокос не влезает в соковыжималку.
I’m sorry, but your coconut doesn’t fit into the squeezer.
Айм сори, бат йо коконат дазнт фит инту зэ сквизэ.
.
Чан кото мэпрау ми поди каб кан.
У вас есть справочник больниц и моргов, сентябрьский выпуск?
Do you have directory for hospitals and mortuaries, september edition?
Ду ю хэв директори фо хоспиталз энд мочэрис, сэптэмбэ эдишн?
?
Сэн тонка рай сю кан рон фаябал канья юэн нэапити фон су?
А сколько это будет стоить в мексиканских песо?
How much will it cost in Mexican pesos?
Хау мач вил ит кост ин мэксикан пэсос?
?
Таудай ко ца сия ка сай ца ника пэсомэксикан?
А теперь давайте яростно торговаться.
And now let’s have a rigorous bargain!
Энд нау лэтс хэв э ригарэс баргэйн!
!
Ми кан то рон рака ян кимуон!
Нет, обезьянка не продается. Это моя жена.
No, the monkey is not for sale. It’s my wife.
Ноу, зэ манки из нот фо сэйл. Итс май вайф.
.
Мэйми лин мэйдай санрап кан каай. Ман пэн панроя кон чан.
Достопримечательности
Это точно женский монастырь?
Is this really a women’s monastery?
Из зыс риаллы э вумэнс монастэри?
?
Нии пен ва кон пуин?
А зачем мы перелазим через забор?
Why are we climbing over the fence?
Вай а ви клаймин оувэ зэ фэнс?
?
Таммайо рао пиин кам рао ру мааи?
Почему тот мужчина кричит и целится в нас из ружья?
Why does that man scream and aim a gun at us?
Вай даз зэт мэн скрим энд эйм э ган эт аз?
?
Таммай куен ти крид рон лэ ку мунмаи пын ма ти пок рау?
Наш гид молчит второй час.
Our guide hasn’t made a sound for two hours.
Ауэ гайд хэзнт мэйд э саунд фо ту ауэз.
.
Ка нена кон рау мейдай пу пин вела сун чаумуун.
А буддисты носят трусы?
Do buddhists wear boxers?
Ду буддистс вэа боксэрз?
?
Чао пут мэй сум сэй нэт мой?
Секс
Девушка, у вас бусы за кадык зацепились.
Lady, the necklace caught on your Adam’s apple.
Лэди, зэ нэкл кот он йо эдамс эпл.
.
Сай коо тидью бон кредуэк.
Нет, не нужно мне ничего делать «на сдачу»!
No, don’t do anything to me for the change!
Ноу, донт ду энисин ту ми фо зэ чендж!
!
Мэй там ара лоой нун кии!
Эта женщина все время будет на нас смотреть?
Will this woman look at us all the time?
Вил зыс вумэн лук эт аз ол зэ тайм?
?
Пуим ма це маан?
У нас так не принято, давайте сначала сходим куда-то, что ли.
It’s not how we’re used to do things, let us go somewhere first.
Итс нот хау виа юзт то ву сынгс, лэт аз гоу самвэа ферст.
, .
Рау мейдей тан, хайе дуен.
Я не педик, в таких шарфах вся Москва ходит!
I’m not gay, everyone in Moscow wears such scarfs!
Айм нот гей, эвриван ин Москоу вэарз сач скарфс!
, !
Сан мэдэй пэн кэе, най Москоу кей па пан коо!
Медицина
Это массажный кабинет или травмпункт?
Is this a massage room or traumatology clinic?
Из зыс э мэссэйдж рум о трауматолоджи клиник?
?
Ка ногрю ка мацеп ни суун?
Кажется, вы зашили не там.
It seems you’ve stitched it up the wrong way.
Ит симз юв сличт ит ап зэ рон вэй.
.
Кун йеп майдэ мии.
Я немного обгорел, у вас есть огнетушитель?
I’ve got burned a little, do you have a fire extinguisher?
Айв гот бернд э литл, ду ю хэв э фае экстингишер?