ЖАНРЫ

Трудно ли быть фамильяром
Шрифт:

— Так, первым делом докладываем обо всём Дорилу и бежим на башню искать лису визуально, чтоб потом по берегу полдня не мотаться. Ну надо же, Пуш её первый нашёл! И откуда только узнал, где она!

Найдём Кейру, она расскажет нам все детали похищения, да и Дорил к тому времени Мизу отыщет, допросит и запрёт. Проанализируем ситуацию, составим план действий.

— Не допросит и не запрёт, — возразил Горан со скепсисом. — Мизаэла — фрейлина королевы. Её запереть можно только по приказу короля, а он сегодня в отсутствии! Дорил, конечно, важная персона, принц, третий сын, но сейчас не ему решать.

— Вот пусть Дорил и разбирается, как быть в таком случае! Мне с королевой вступать в прямую конфронтацию не хочется, да и без толку, не по рангу. Даже моему отцу не по рангу. Сейчас мне главное, уберечь Кейру от нападений нежити, а потом буду с Мизаэлой разбираться. Помолвку я разорву, но ты же понимаешь, что вот так, бросить бывшую невесту без помощи не смогу, что бы она там под действием нежити не натворила.

Глава 9

Наверное, если бы Кейра была одна без Пуша, найти её, просто осматривая окрестности через подзорную трубу было бы не так легко. Её рыжая шубка потерялась бы в разноцветии осеннего леса, подступившего к самой реке или на фоне порыжевших от мха валунов.

Но с ней был Пуш. Это существенно облегчило Вейго задачу. С помощью подзорной трубы оборотень достаточно быстро обнаружил угольно-чёрный шар на берегу реки и только потом, приглядевшись, рассмотрел свернувшуюся в клубок рыжую лисичку, прижавшуюся к боку пса.

— Вон они! — махнул Вейго Горану.

— Вижу! — согласно кивнул Горан и ухватил друга за рукав, который явно дёрнулся сию секунду бежать к дворцовым воротам. — Стой! Ты как собираешь туда пробираться? Там же сплошные заросли.

— Не знаю пока, обдумаю по дороге, — нетерпеливо повёл плечами оборотень. — Наверное, лошадь возьму. А потом обернусь. По кустам рысью легче.

— А я?

— А ты меня у лошадей подождешь. А что, у тебя другое предложение?

— Другое и намного интереснее. Ты забыл, я же теперь с фамильяром стал сильнее, — Горан горделиво улыбнулся, блеснув белозубой улыбкой.

— И? Что ты можешь предложить, господин сильный маг?

— Перенести нас туда на берег напрямую, прямо отсюда. Я теперь довольно легко для нас двоих могу пробить портал в пространстве до видимой мной точки. Я вижу берег, вижу Пуша и лисицу. Можем прыгнуть отсюда сразу туда.

— А потом тогда как? Как мы будем выбираться с берега через кусты? Всё равно нужна лошадь, или носилки, или повозка.

— По крайней мере я лисичку подлечу сразу. Ты забыл, Кейра там со сломанной рукой лежит. Накопители у меня есть, обратно вернёмся сюда же. Сообразим, куда удобнее вернуться.

У Вейго сжалось сердце от осознания, что она сейчас там лежит со сломанными костями и мучается от боли, а они, проворонившие похищение, стоят тут целые и здоровые.

— Делай портал. Там на месте разберёмся. Чем скорее доберёмся до неё, тем лучше.

Горан кивнул. Его чёрные брови сошлись на переносице. Он посмотрел вдаль, сосредоточился и махнул рукой, сделав замысловатое круговое движение пальцами, которое как бы прорезало в пространстве голубоватый овал.

— Идём скорее, — Вейго первым метнулся он к сияющему зеркалу портала. — Только осторожнее, смотри под ноги, не на ровную портальную площадку выходим.

Они вышли из пространственного прокола на берегу в десятке метров от того места, где дремала Кейра под боком у Пуша.

Лисичка сразу почувствовала, что на берегу что-то происходит, потому что Пуш напрягся, поднял голову и тихо угрожающе рыкнул.

Она не успела испугаться, так как услышала знакомые голоса.

— Тьфу, чорки, — чертыхнулся Вейго, когда первым делом сам угодил сапогом в промоину между камнями.

Лисица подняла голову, увидела приближающуюся к ней знакомую гибкую фигуру, легко балансирующую по скользким камням и встретила янтарный взгляд оборотня, плеснувший на неё радостью и облегчением.

— Вот ты где, пропажа, — промурлыкал Вейго, через пару мгновений оказавшийся около неё, ласково погладил её по рыжей спинке, перебирая пальцами мягкий мех, и покаянно пробормотал. — Прости меня, лисичка, не уследил.

— Кейра, ты как? — крикнул Горан, медленно и осторожно пробирающийся к ней по камням. — Сейчас подлечу тебя. Ты лучше обернись всё-таки в девушку, если можешь. От меня больше пользы будет. Меня ведь лечить лисиц в академии не учили.

— Мне нельзя во дворец, — первое, что сказала Кейра после оборота, когда приняла человеческую ипостась и смогла говорить с обоими.

Она сидела на валуне, придерживая больную руку, и у Вейго сжалось сердце от её вида. Подол её весьма измятого бывшего когда-то красивым платья был наполовину оторван, а из-под него виднелась разбитая коленка с кровавыми разводами. Швы на рукаве той руки, которую девушка осторожно баюкала, лопнули, обнажая бледную кожу. На боку лепестком висел вырванный клок ткани, и там под дырой красовался фиолетово-синий кровоподтёк. Она подобрала под себя босые ноги, потому что туфли потерялись. Видимо, уплыли вниз по течению.

— Кейра права, — сказал Горан, усаживаясь с ней рядом и растирая руки для лечебных магических манипуляций. — Если нежить хозяйничает во дворце и в гостевое крыло с охраной на каждом углу так легко проникнуть, то любая точка дворца для Кейры окажется опасной.

— Значит, нужно уводить её куда-то вне дворца. Где её никто не знает.

— Эта мысль прямо висит в воздухе. Осталось понять куда именно, — иронично фыркнул маг.

Он усадил Кейру поудобнее, провёл горячими ладонями над сломанной рукой и вопросительно поднял брови.

— Да, — мысленно ответила девушка на непроизнесённый вслух вопрос, — Хардош меня нашел первым, уже немного помог. Главное, он снял браслет подчинения и я смогла позвать тебя, а ещё прислал Пуша, усилил регенерацию и снизил боль.

— Это что, было ещё хуже? — поморщился Горан, оглядывая её синяки и ссадины.

— Было. Главное, голова осталось цела, хотя остальное тело тоже жалко, — грустно улыбнулась ему девушка и уже вслух, чтобы слышал Вей, сказала:

— Послезавтра вечером мы с тобой, Горан, должны быть у подземного алтаря столичного храма за час до заката. Тебе до этого момента уже нужно восстановить алтарный камень своим жутко вонючим клеем. Так Хардош велел.

— Два дня. Получается, на два дня нам тебя где-то спрятать нужно.

— Получается так. Какие могут быть предложения?

— Королевский охотничий домик? — задумчиво произнёс Вей.

— Там охраны с десяток человек. Ты за них поручишься? — скептически хмыкнул маг.

— Нет, не поручусь. Может, к тебе домой, Гор? Там у тебя сильные артефакты от нежити и…

Гор кисло сморщился и закончил за друга повисшую фразу:

— … и любопытная мама с её не менее любопытной сестрой. Давай это рассмотрим на крайний случай. Хотелось бы обойтись без вмешательства моей мамы. Что ещё?

Поделиться с друзьями: