Турнир Мудрецов
Шрифт:
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно. Хотя удивительно, что кто-то сумел это сделать. Мало кто знает об Амонидусе. Только аборигены с островов, мой народ, умеют с ним обращаться.
– У меня есть предположение, кто это мог быть. – задумчиво ответил Алланд. Он не ожидал этого, но его вдруг захлестнули мысли о том, как могло бы все повернуться, если бы он поступил иначе. Он никогда не задумывался о таком, его жизнь в его представлении всегда была прямой линией. Так учил его Вальбер. Встреча с Анной впервые заставила его задуматься о причинах и следствиях, о судьбе и её важности. – “Столько жизней отнято. Стоит ли оно того…”
На улице к Алланду присоединились немногочисленные выжившие из его людей, среди которых были Лоден с Истеном. Они оказались крайне не довольны тем, что справедливость, как они считали, в отношении их бывшего адмирала, не состоялась. Но капитан их успокоил, попросив Тоноли повторить его слова. Это усыпило недовольство бывших сынов, но не Иона. Чародей был недоволен этим фактом. Он снова засомневался во всем. Задумался о том, что Вальбер оказался прав. – «Ему и правда было суждено умереть? Почему? Я же почти сделал это! Я хотел решить все без лишних смертей! Но, в итоге, я не смог…»
– Догадываюсь, о чем ты думаешь, Ион. – Алланд хлопнул чародея по плечу.
– Вряд ли.
– В любом случае, ты большой молодец. Я подозревал, что ты находчивый, но ты превзошел мои ожидания. Я бы предложил тебе вступить в Золотой рассвет…
– Откажусь.
– Ну разумеется…
– Не то, чтобы мне было не интересно. – Ион снял с пояса сверток с книгой, протянул его Алланду.
– Но у тебя есть другие дела, да?
Парень качнул головой в знак согласия.
– Что ж, – ответил Алланд. – тогда это тебе пригодится. – он не взял дневник, а оставил его в руках Иона, установившегося на него с удивлением и благодарностью. Без сомнения лучшего подарка для чародея было не найти. – Эта книга – её наследие. Так она мне сказала незадолго до смерти. И просила отдать достойному чародею, который продолжит её дело. Выучи амовирский. Это её родной язык. Книга должна помочь тебе в будущем. Береги еe, пожалуйста. И там еще много пустых страниц, а это перо не требует чернил. И еще. Как закончишь свои очень важные дела, мы будем ждать тебя. – капитан достал из кафтана золотую монету и отдал еe Иону. С одной стороны монеты было выковано солнце с острыми витиеватыми лучами, загнутыми на концах. – Если решишь все-таки… Отправляйся на границу Генорхада и Амовира, там в горах стоит город Носмерон. У подножия храм Андрасиэля. Отдашь монету любому из жрецов.
– Спасибо конечно, но я не решил. – Ион пристегнул книгу обратно на пояс и принял странную монету.
– Я же сказал, если надумаешь. Но никому больше этот золотой не показывай, усек?
– Я понял.
– Сигиэль… – обратился Алланд.
– Не трать время на пустые разговоры, ты ведь не из таких, Алланд Васкерс. – перебила женщина. – Прощаться не умею и не хочу, возможно мы еще встретимся. И возможно на поле боя… Я не испытаю к тебе жалости, не надейся. – Она еще раз напоследок заглянула в его чистые глаза и улыбнулась. На секунду она превратилась в обычную молодую женщину, на свой манер симпатичную и милую. Её миндалевидные глаза напоследок сверкнули бликами на полностью черных зрачках. Алланд пытался разглядеть в них хоть какой-то намек на цвет и свет. Но даже если там что-то и было, то лежало оно где-то в самых темных кулуарах. Беловолосая развернулась чтобы уйти, потянув за собой младшую сестру, а та радостно помахала всем рукой. Их голоса еще доносились до ворот постепенно растворяясь в ночи.
– Ну куда ты так несешься, Сигии, ты же мне руку оторвешь…
– Отрастишь новую. Я тебя предупреждала… теперь сама с отцом объясняться будешь… не смотри на меня…
– Злюка ты, Сиги, так навсегда одна и останешься…
Следом послышался гулкий шлепок, а за ним досадное “Айяй!”
– Еще хоть слово, Сильви и я…
Чем завершился разговор двух сестер нам было не дано узнать, потому как они совсем исчезли во мраке.
– Они даже факел не взяли, темень же! – улыбнулся Сэй, глядя на исчезнувшие во тьме силуэты девушек.
Алланд тоже посмотрел им вслед и вздохнул: – Что-то мне подсказывает, что эта тьма для них все равно, что вода для рыб.
– Та высокая, конечно, тот еще монстр, но зад у нее шикарный. – почесал затылок Лоден. – Что скажешь, Алланд?
Капитан оставил вопрос без внимания и обратился к летописцу. – А ты, Сэй… Ты отлично себя показал, не хочешь остаться с нами, пойти в мою команду? Материала для твоей книги будет хоть отбавляй.
– Извини, Алланд, но нам не по пути. – ответил Аламор, освободив плащ и укутавшись в него. Он накинул капюшон, снова превратившись в загадочного незнакомца в балахоне. – Мне уже есть кому служить, а долг надо выполнять. Ты мне нравишься, капитан, давно я так не веселился. Так что напоследок предостерегаю тебя. Не лезь в пасть ко львам. Прощай, капитан. – На этих словах Сэй Аламор отдалился от компании и ушел по дороге на восток, постепенно растворяясь в ночи.
– И этот фонаря не взял. – заметила Сара, наморщив лоб и поднимая руки, в которых держала по одному масляному фонарю. Шимейр, стоящий рядом, вдруг отметил для себя еe исключительной красоты профиль, озаренный искусственным теплым светом.
– Что он имел ввиду, Алланд? – спросил задумчиво Финред.
– Понятия не имею.
– Мне бы стоило пойти с ним, нам в одну сторону. – опомнился Ион.
– Ты-то куда, торопишься, чаровник? – спросил Алланд, но отмахнулся. – Хотя мне все равно… Тебе, парень, лучше бы присоединиться к нашему рыцарю и его спутнице. Через Аллинсир пройдет караван в Дарбар, к нему вместе и пристанете. А? Что думаешь, Фин?
Рыцарь хмуро погладил бороду. Эта мысль, казалось его совсем не радует. Но в случае с Финредом, казалось, что его выражение лица не способно изменить вообще ничто на этом свете. Он ответил легким кивком, хотя это могло бы сойти и за случайное движение головой. Но капитан принял и его. Ион почувствовал себя немного неуютно, но не стал ничего говорить.
– Так ладно. – Алланд погладил ладони и поманил всех за собой. – Нам всем надо бы как следует отдохнуть и не мешало бы поесть чего-нибудь нормального. Так что все возвращаемся в Ривес. Надеюсь твоя девчонка дошла до Брана без приключений, а Финред!
Сара в последний раз попрощалась с Тоноли на выходе из владений Мордера, хотя до последнего не могла решиться. Но взглянув на веселого Шимейра и вспомнив его слова про море, она смогла найти в себе решимость. Мускулистый абориген с островов осторожно обнял девушку, она обняла его в ответ, и еe железная броня впервые за всю еe жизнь дала трещину. По округлым веснушчатым щекам покатились тонкие соленые струйки. Тоноли отстранил еe от себя, вытер слезы с еe лица своей огромной ладонью: – Тебе это не идет, огонек! Я не прощаюсь с тобой. Ступай, и гори ярче Солнца…
Неизвестно, сколько они еще так стояли у входа, пока остальные удалялись в сторону Ривеса.
Глава 8. Отзвуки прошлого
Со стороны моря на причал Дарбара веяло приятной прохладой. Порт был густо забит людьми и пыхтел от количества разнообразных активностей. Это место само по себе было своего рода небольшим городом внутри города. В нем даже действовали свои негласные законы. Порт был огромен и полон жизни. Даже глубокими темными ночами в нем бурлила деятельность, в основном незаконная.
Нала стояла на носу корабля. Она окинула взглядом бухту, переполненную торговыми судами, и снова повернулась в сторону причала. С такого расстояния мельтешащая на причале толпа рябила и доводила еe до тошноты. Возможно тут также сказывалась жара и корабельная качка, к которой Нала за долгие годы не смогла привыкнуть.
– А нельзя побыстрее? – крикнула она.
Рулевой с недовольным видом вздохнул. По нему, и другим матросам сразу можно сказать, что это плавание им далось с большим трудом.