Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тысяча и одна ночь
Шрифт:

что до меня, то моё испытание в том, что судьба разлучила меня с моим отцом, матерью и братом, которого звали так же, как тебя, а было причиною этого то, что наш отец уехал из такого то города по морю и поднялись против нас ветры, и сменялись они, и разбился корабль, и разлучил нас Аллах».

И, услышав это, другой брат спросил: «А как звали твою мать, о брат мой?» – «Так-то», – ответил тот. «А как зовут твоего отца?» – опросил его брат, и он ответил: «Такого!» И тогда брат бросился к брату и воскликнул: «Клянусь Аллахом, ты, поистине, мой брат!» И каждый из братьев стал рассказывать другому, что случилось с ним в малолетстве.

А мать их слушала их разговор, но она скрыла своё дело и внушила своей душе терпение.

Когда же взошла заря, один из братьев сказал другому: «Пойдём, о брат мой, поговорим в моем доме». И тот сказал: «Хорошо!» – и они ушли. И пришёл тот человек и нашёл женщину в великой скорби и спросил её: «Что тебя поразило и постигло?» И женщина ответила: «Ты послал ко мне сегодня ночью людей, которые пожелали от меня дурного, и была я из-за них в великой скорбя».

И купец разгневался и пошёл к царю и рассказал ему, что сделали его доверенные, и царь поспешно призвал их (а он их очень любил, так как убедился в их верности и благочестии). А затем он велел призвать женщину, чтобы она рассказала своими устами, как было с ними дело.

И женщину привели и доставили, и царь опросил её: «О женщина, что ты видела от этих доверенных людей?» – «О царь, – отвечала женщина, – прошу тебя ради Аллаха великого, господа вышнего престола, не прикажешь ли ты им повторить слова, которые они вчера сказали?» – «Говорите то, что вы говорили, и не скрывайте ничего!» – сказал им царь. И они повторили свои слова, и вдруг царь поднялся со своего ложа и вскрикнул великим криком, и бросился к юношам, и обнял их, и воскликнул: «Клянусь Аллахом, вы, поистине, мои дети!» И женщина открыла лицо и сказала: «А я, клянусь Аллахом, их мать!»

И они все встретились и жили самой сладостной и приятной жизнью, пока не погубила их смерть. Слава тому, кто спасает раба, когда тот к нему обращается, и не обманывает его надежд и упований. Как прекрасны слова, сказанные в этом смысле:

Для всякой и всех вещей назначено время,И дело сотрёт Аллах, о брат, и проявит.Не надо страшиться дел, которыми ты сражён,Ведь тяжкие нам дела дадут облегченье.Немало, знай, горестей несут нам во внешнем скорбь,Но внутренне ведь они таят в себе радость.И сколько униженных, противных глазам люден,Но скрыты за низостью чудесные свойства.Бот тот, что узнал тоску, и борется он с бедой,Порою постигнут он бывает несчастьем.Судьбою он разлучён был с теми, кого любил,И все после долгих встреч рассеяны ныне.Но дал ему благо бог и вновь их к нему привёл.Ведь все, что случается, к владыке восходит.Хвала же тому, кто всех покрыл своей милостью,Чью близость вещают нам все признаки явно.Он близок, по изъяснить, каков он, не может ум,И долгий не может путь его к нам приблизить.

Рассказ об Абу-ль-Хасане и прокажённом (ночь 482)

Рассказывают также, что Абу-ль-Хасан-сукновал говорил: «Я часто ходил в Мекку (да увеличит Аллах славу её!), и люди ходили за мной следом, так как я знал дорогу и помнил водопои. И случилось в некий год, что я захотел достигнуть священного храма Аллаха и посетить могилу пророка его (молитва над ним и привет!) и сказал про себя: „Я знаю дорогу и пойду один“.

И я шёл, пока не дошёл до аль-Кадисии [480] , я вступил туда и вошёл в мечеть и увидел там прокажённого, который сидел в михрабе. И, увидев меня, прокажённый сказал: «О Абу-ль-Хасан, я прошу разрешения сопутствовать тебе в Мекку». И я подумал: «Я бежал от спутников; как же я буду сопутствовать прокажённым?» – «Я не буду сопутствовать никому», – сказал я потом, и этот человек промолчал.

480

Аль-Кадисия – город в нижней Месопотамии, к юговостоку от Куфы, одна из остановок на пути из Багдада в Мекку.

А когда наступило утро, я пошёл по дороге один и оставался одиноким, пока не достиг аль-Акабы; [481] и я вошёл в мечеть и, войдя туда, увидел в михрабе прокажённого. «Слава Аллаху! – подумал я, – как это он пришёл сюда раньше меня!» И прокажённый поднял ко мне голову и улыбнулся и оказал: «О Абу-ль-Хасан, делается для слабого то, чему дымится сильный!»

И я провёл эту ночь в недоумении из-за того, что увидел, а наутро я пошёл по дороге один. И, дойдя до Арафата, я направился в мечеть, и вдруг вижу: этот человек сидит в михрабе! И я бросился к нему и воскликнул: «О господин, прошу тебя мне сопутствовать!» – и принялоя целовать ему ноги, но прокажённый сказал: «Нет мне к этому пути!» И я начал плакать и рыдать, когда сопутствовать ему стало для меня запретно, и прокажённый сказал мне: «Считай это ничтожным, бесполезно тебе плакать…»

481

Аль Акаба – ущелье близ Мекки.

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Четыреста семьдесят вторая ночь

Когда же настала четыреста восемьдесят вторая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что Абу-ль-Хасан говорил: „Когда я увидел, что прокажённый сидит в михрабе, я бросился к нему и воскликнул: „О господин, прошу тебя мне сопутствовать!“ – и принялся целовать ему ноги, но прокажённый сказал: „Нет мне к этому пути“. И я принялся плакать и рыдать, когда сопутствовать ему стало для меня запретно, прокажённый сказал: «Считай это ничтожным, бесполезно тебе плакать и проливать слезы“ И затем произнёс такие стихи:

«Ты плачешь о дальности, но в дальности ты виной,И просишь ответа ты, когда невозможен он.Ты видел болезнь мою и внешний недуга знакИ молвил: «Хворает он, ни взад ни вперёд нейдётНе видишь ты, что Аллах (велик и славен он!)Даёт своей милостью все то, чего просит раб,Коль был бы подобен я тому, что увидел глаз,И тело хворало бы так сильно, как кажется,А пищи со мною нет, с которой бы мог дойтиДо места, куда идут к владыке людей послы, —То есть у меня творец, чьи милости скрыты все,И нет ему равного, спастись от дето нельзя.Иди же ты с миром, и оставь чужеземца ты,Изгнанник, когда один-единый лишь друг ему».

И я ушёл от него, и всякий раз, как я после этого приходил на привал, я видел, что он опережал меня. А когда я достиг аль-Медииы, след прокажённого от меня скрылся, и исчезли слухи о нем. И я встретил Абу-Язида Бистамского я Абу-Бекра аш-Шибли и нескольких шейхов и рассказал им мою историю и пожаловался им на то, что со мной случилось, и они сказали: «Не бывать тому, чтобы ты получил после этого возможность ему сопутствовать! Это Абу-Джафар-Прокажённый, во имя кого просят облака о дожде и по чьему благословению бывают приняты молитвы».

И когда я услышал от них эти слова, увеличилось моё стремление его встретить, и я стал просить Аллаха, чтобы он свёл меня с ним. И когда я стоял на Арафате, вдруг ктото потянул меня сзади, и я повернулся я вижу: это – тот человек. И, увидав его, я испустил великий крик и упал, покрытый беспамятством, а очнувшись, я не нашёл этого человека. И усилилась из-за этого моя тоска, и тесны сделались для меня дороги, и я стал просить Аллаха великого, чтобы дал он мае его увидеть.

И прошло лишь немного дней, и вдруг он потянул меня сзади, и когда я обернулся к нему, он сказал: «Заклинаю тебя, подойди ко мне и попроси о том, что тебе нужно». И я попросил его, чтобы он помолился обо мне тремя молитвами: первая – о том, чтобы Аллах сделал для метая любезной бедность, вторая – чтобы я не засыпал, имея определённый достаток, и третья чтобы дал мне Аллах взглянуть на его благородный лик. И он совершил для меня эти три молитвы и скрылся.

И Аллах внял его молитвам: во-первых, Аллах сделал бедность мою любезной, и, клянусь Аллахом, ничто в мире мне из более любезно, чем она; и, во-вторых, я уже столько-то лет не проводил ночь, имея определённый достаток, но при этом Аллах не заставлял меня терпеть нужду ни в чем. И, поистине, я надеюсь, что Аллах ниспошлёт мне исполнение и третьей молитвы и услышит её так же, как услышал раньше обе другие – он ведь великодушен и всемилостив. Да помилует Аллах того, кто сказал:

Факир украшен молитвами и достоинством,Одет же он лишь в тряпки и лохмотья.Бледный лик его – украшение; ведь случается,Что бледным кругом лик луны украшен.Изнурён факир долгим бдением в часы ночейИ слезы льёт из глаз своих обильно,И друг ему, в дому его – поминание,И беседует ночами с ним всесильный.Факира просит о помощи всяк ищущий,И также все животные и птицы.Ради бедного посылает бог испытания,Его милостью струя дождей нисходит.Коль попросит о, чтоб пресёк Аллах беды горькие,То погиб обидчик и смерть найдёт насильник.Все создания больны болезнью тяжкою,И он их врач, заботливый и щедрый.Его лик сияет: коль взглянешь ты на лицо его,Станет чистым сердце и свет его блеснёт там.О стремящийся покинуть их, не зная их,Отделен от них тяжкой ношей ты, несчастный.Ты надеешься с сими вместе быть, во закован ты,От желанного отдалён ты тяжкой ношей.Если знал бы ты их достоинства, ты ваял бы им,Из-за них бы лил из глаз ты слез потоки.Людям с насморком ведь цветов не нюхать; поистине,Одежде цену знает лишь посредник,Так слеши к владыке, проси его о сближения,Быть может, рок твоё поддержит рвенье.Отдохнёшь тогда от вражды людей чрезмерной ты,Получивши то, что желаешь ты и любишь.Его милости обширны ведь для просящего,И од – господь единый, покоритель».
Поделиться с друзьями: