У смерти рыжий цвет волос
Шрифт:
Большое количество людей идёт к центральному входу, я же становлюсь в очередь к отдельному входу, который предназначен специально для участников. Его охраняет не городская стража, а рыцари лорда города Сарфаген. Не знаю, к чему такие меры предосторожности, но это и не моё дело.
— Стоять, девушка! Ваш пропуск пожалуйста.
Меня остановил рыцарь при входе, лицо которого мне показалось знакомым. Золотистые ухоженные волосы, яркие голубые глаза. Я показала ему карточку, которую мне выдали после регистрации и оплаты взноса.
— Хорошо, проходите, пожалуйста.
Я вошла внутрь, а рыцарь проводил меня взглядом, на несколько секунд задержав очередь из участников.
Я иду по длинному белому коридору, по бокам которого множество дверей, на которых висят таблички с надписями "Казарма" и номером. На моей карточке-пропуске написано «Казарма № 29». Что ж, пока что всё понятно. Я нашла дверь с номером 29 и вошла туда. Внутри были лишь длинные скамейки, небольшие шкафчики с именами и стойка для оружия возле каждого. На скамейках сидело девять человек, все как один огромные накачанные мужики. Занимались они, в основном, полировкой своего оружия. К слову, арсенал у них самый разнообразный. Начиная с простых мечей, заканчивая луками и двуручными секирами.
— А это что за малявка?
— Девочка, ты зданием ошиблась?
— Не знал, что детей допускают к турниру.
Ну, я, в общем-то, ожидала такой реакции от остальных участников. Поэтому, не обращая на них внимания, я нашла шкафчик с табличкой, где было написано моё имя. Бросив туда свой рюкзак, в котором оставалось совсем немного денег, я надеялась, что этого хватит хотя бы на одного раба. Сейчас в рюкзаке лежит в основном сушеное мясо и хлеб. Но в лес за сундуком я пока возвращаться не планирую. За призовые места платят денежную награду от сотни до тысячи золотых. Призовыми местами считаются с десятого по первое. Ко мне подошел один из участников. Огромный, бородатый мужик с двуручной секирой, которую он закинул себе на плечо и придерживает одной рукой.
— Красивое у тебя оружие, девочка. Это с ним ты собралась сражаться?
Я повернулась к нему. Кажется, я ростом ему по пояс. Вот это да, настоящее чудовище, просто жуть. Сколько там у него рост? Наверное, два с половиной метра, если не больше.
— Да, именно с ним. А что?
— Та ничего. Покажешь?
— Хорошо, но в руки не дам.
Я достала из-за спины свою новенькую косу и показала её этому верзиле.
— Впервые такое вижу. Вроде бы копьё, но тут крюк, а тут огромное лезвие. Больше похоже на алебарду, но не алебарда. Как оно вообще называется?
— Это коса.
Мужик вопросительно приподнял бровь.
— Коса? Это как те, которыми сено косят? Бред какой-то. Ладно, посмотрим, как ты ею сражаться будешь. Надеюсь, ты продержишься хотя бы первый бой.
В нашу казарму внезапно забежала молодая девушка в костюме и очках. Её тёмные волосы были собраны в пучок.
— Участник Гвен Фон-Вольф, сейчас ваш выход, пожалуйста пройдите на арену!
М? Мой выход? Быстро же, оказывается я почти опоздала на турнир. Ну, главное, что не опоздала. Интересно, кто мой первый противник?
…
Я иду по коридору в сопровождении девушки в очках. Впереди видно решетку и уличный свет. Похоже за ней арена Колизея. Я немного нервничаю. Тем временем даже сюда слышен голос комментатора, словно через микрофон и колонки. Интересно, каким образом здесь усиливают звук? Скорее всего магия какая-то. Потом как-нибудь спрошу.
— Леди и джентльмены! Встречайте следующих участников — доблестный страж, хранящий порядок нашего великого города, господин Энтон Хэишер!
*Редкие аплодисменты, гул, неодобрительные крики, ругань*
— Против него выступит мадемуазель из деревни Осфания, участница, носящая имя Гвен Фон-Вольф!
*Редкие аплодисменты, перешептывание*
Когда я вышла на арену, яркий солнечный свет на мгновение ослепил меня. Вокруг величественно возвышались огромные трибуны Колизея, украшенные мрамором. Зрители уже заняли множество мест, создавая шумную атмосферу. Под моими ногами чувствовался горячий песок, а в воздухе витал тяжёлый запах крови и металла. Передо мной стоял мой противник: стальной латный доспех отблескивал на солнце, а в его руках было простое, но грозное копьё. И снова знакомое лицо. О да, это был тот самый стражник, что у меня золотую монету на воротах забрал. Согласно правилам, мы обменялись рукопожатием. Он крепко сжал мою руку, словно пытаясь причинить боль. Но я не почувствовала ни малейшего дискомфорта.
— На этом турнире сражаются воины. Маленьким девочкам тут не место.
— О, как интересно. А что же ты здесь делаешь? Кажется, судьба предоставила мне прекрасную возможность набить тебе рожу за вымогательство.
Его лицо перекосило от злости, и он отошел от меня на несколько метров и выставил копьё в моем направлении.
— Итак, пускай начнётся поединок. Участники… НАЧАЛИ!
Услышав команду комментатора, мой противник бросился вперёд. Какой-то он медленный. Похоже обыкновенный человек.
— Что за бредовая атака?
Не доставая оружия из-за спины, я подождала, пока он сократит дистанцию. Как только он оказался в пределах досягаемости, я совершила резкий поворот и мощным ударом ноги впечатала его лицо в песок арены.
…
Я стою и смотрю, как он лежит. Похоже, отключился. Несколько секунд тишина. Даже шума толпы зрителей не слышно.
— П…похоже, мистер Энтон не способен продолжать бой. Победителем матча выходит Гвен Фон-Вольф!
*Крики, аплодисменты, свист*
Я покидаю арену тем же путём, что и зашла сюда. Обернувшись, я увидела, как стражник поднялся на ноги, отказавшись от помощи людей в белом и шатаясь покинул арену. Меня встретила та самая девушка в очках.
— Поздравляю с первой победой, госпожа Гвен. Ваш матч завтра в это же время, прошу не опаздывать. Я зашла в казарму, чтобы забрать рюкзак. Перекус мне не понадобился. Со мной заговорил уже знакомый огромный, бородатый мужик.
— Так быстро вернулась? Что там произошло?
Я пожала плечами.
— Ничего особенного. Моим противником был страж ворот. Похоже в стражники набирают кого-попало. Таких слабаков я давно не видела.
— Ты что так быстро стражника одолела? Ты шутишь.
— Завтра я участвую в это же время, если интересно, можешь посмотреть мой следующий бой.
Участники, которые были в казармах начали переглядываться между собой.
— Хм ладно, может и посмотрю.
Глава 6 «Служители закона и хранители порядка»