Убежище
Шрифт:
Но шло время, люди стали замечать их необычно моложавый вид и задаваться вопросами. Тогда мои предки решили перебраться на новое место, направились на север и в конце концов обосновались на земле язиди, — Мунир кивнул на мохтара, — а потом переселились сюда, в уединенную долину.
— И чем дольше они выжидали, тем труднее им было объявить о своем открытии, — догадался Вебстер.
Мунир кивнул:
— Вот именно. До недавнего времени им представлялось невозможным оповестить о нем мир. Мы всегда считали — возможны только два варианта. Или эликсир будет доступен всем без исключения, или ему лучше оставаться тайной. Но на протяжении веков на всей планете правили себялюбивые аристократы и жестокие диктаторы. Среди людей не существовало братства, общество не знало подлинной демократии. Царило рабство. Происходили бесконечные войны, причиной которых были тщеславие или алчность правителей. Небольшая горстка правителей подчиняла себе огромные массы людей. Да и этому большинству далеко было до совершенства. Казалось, человек получает удовольствие, причиняя боль другому человеку, делает все, что угодно, лишь бы возвыситься над другими за их счет, и его нимало не волнуют боль и страдания других людей. И мы поняли — грандиозное открытие лишь нарушит хрупкое равновесие в мире и выпустит на волю самые низменные инстинкты человека. Отсюда вставал вопрос: заслуживает ли человек более продолжительной жизни или выдающееся открытие только позволит ему причинять больше боли своим собратьям?
— Вряд ли стоит всех мерить одной меркой, — возразил Вебстер. — В мире очень много порядочных людей.
— Возможно, — согласился Мунир. — Вам лучше знать. Но вы должны понять нашу осторожность. На наш взгляд, движущей силой всего человеческого сообщества являются зависть, алчность и эгоизм.
— Как вы можете судить обо всем мире, когда столько лет живете в такой изоляции? — удивилась Миа.
— Мы не утописты. Да, мы всегда скрывались от посторонних, и нас, потомков членов тайного общества, очень мало. И мы понимали — чтобы наше племя не исчезло, нам необходимо вовлекать в свой круг новых членов. Поэтому мы — если угодно, маленькая группа хранителей великой тайны — по очереди покидали долину и отправлялись путешествовать. Уходя из долины, мы никогда не брали с собой эликсир, он оставался здесь. Мы путешествовали по разным странам, следили за развитием науки. Привозили в долину книги и научные трактаты и подробно изучали их вместе с теми, кто оставался дома. И выжидали. Время от времени нам встречались исключительные люди, в которых мы видели своих надежных союзников и которые могли бы вместе с нами придумать способ, как преодолеть препятствия, мешающие нашему страстному желанию поделиться своим открытием со всей планетой. Во время Крестовых походов один рыцарь показался моим предкам именно таким человеком. — Мунир обернулся к Вебстеру. — Еще одним нашим верным единомышленником стал ваш дед.
Вебстер всматривался в Мунира, явно что-то подсчитывая в уме.
— Нет, нет! — улыбнулся Мунир, как будто прочел его мысли. — Я его не знал, я еще тогда и на свет не родился. Но его знал мой отец. Здесь все о нем вспоминают с любовью.
— Как же он вас нашел? — спросил Вебстер.
— На самом деле это мы его нашли, — с улыбкой уточнил Мунир. — Он жил в Дамаске и расспрашивал всех про уроборос, искал книги с этим символом. Мой отец услышал о нем и разыскал его. Он привел его сюда, к нам. Ваш дед хотел помочь нам сообщить о нашем открытии — полный оптимизма и энтузиазма, он не боялся сил, которые могли восстать против, но той же зимой заболел тифом. Ему не хотелось умирать здесь в горах, он мечтал вернуться к жене, хотя она находилась очень далеко отсюда, на другом континенте.
Миа изумленно смотрела на него:
— И все эти годы вам удавалось это скрывать? Неужели ни один человек не покинул вашу деревню и не выдал вашу тайну?
— Как вы уже видели, деревушка наша маленькая, — заметил Мунир. — Многим, особенно молодежи, не хотелось провести здесь всю жизнь, их манил к себе новый, огромный мир, и они покидали родной дом. Мы тщательно оберегали свою тайну: ведь мы боялись, что они могли рассказать о ней там, за пределами нашей долины. Некоторые покидали деревню навсегда. Другие возвращались и приводили с собой чужих людей. Поэтому мы продолжали молчать и внимательно наблюдали за пришельцами. Те, кого не устраивала наша простая и трудная жизнь, вскоре возвращались в свои родные края. Но если мы видели, что человек достиг такой стадии, когда его стала удовлетворять скромная жизнь в нашей долине, когда он начинал находить радость в работе с землей, когда он не испытывал тоски от пребывания в замкнутом уголке — тогда и только тогда мы приглашали его в свой избранный круг, посвящали в тайну, делились с ним эликсиром и брали с него обет не разглашать секрет его существования и изготовления.
Миа не сводила с Мунира восторженных глаз и вся обратилась в слух. Когда он умолк, она вскочила на ноги, не в силах сдержать охватившее ее возбуждение. Она взглянула на Вебстера, затем на Эвелин. Как будто читая ее мысли, оба одобрительно кивнули ей.
Она подняла взгляд на своего хозяина и несмело прошептала:
— А мы… Мы можем помочь вам сообщить об этой новости всему миру?
Мунир обернулся к жене, затем к мохтару. Тот внимательно посмотрел на Миа, затем ласково улыбнулся:
— Вы считаете, мир уже готов к этому?
— Я не уверена, что он будет когда-либо готов к такому открытию, — призналась Миа. — Но если это сделать очень-очень осторожно и осмотрительно… Почему бы нам не попробовать?
Мунир подумал, затем кивнул:
— Что ж, почему бы и нет? Возвращайтесь к себе домой. Приведите в порядок все свои дела. Постарайтесь долго не задерживаться. А потом возвращайтесь к нам и поживите какое-то время с нами. Спешить нам некуда, и мы все серьезно обсудим. И потом, если мы примем единодушное решение, попробуем сообща это сделать.
— Что вы на это скажете? — спросила Миа у родителей.
Эвелин стала серьезной.
— Прежде всего мы должны проследить, чтобы была уничтожена клиника хакима и освобождены все его пленники.
— Непременно! — горячо поддержал ее Вебстер. — Но потом, — он обернулся к Миа с горящими от надежды и гордости глазами, — думаю, всем нам придется серьезно потрудиться.
Миа счастливо улыбнулась, подумав, что для этого у них будет достаточно времени.
Послесловие
«Для понимания нашего истинного предназначения мы должны руководствоваться не мифами прошлого, а проникновением в будущее».
За время работы над этой книгой не появилось реальных доказательств возможности замедлить или вовсе прекратить процесс старения человека. Такова суровая правда. Зато в понимании причин старения и смерти человека ученые достигают все более уверенного и значительного прогресса. В основном прогресс объясняется изменением подхода к проблемам старения, что и описывается в книге. Адепты теории смертности человека занимаются изучением симптомов старости, поиском методов их лечения, снижения их отрицательного влияния на здоровье человека и поддержки всего организма, когда тот начинает разрушаться в процессе, который они считают неизбежным, предопределенным и даже благородным переходом к дряхлости. В противовес им сторонники теории продления жизненного цикла человека прежде всего стремятся понять истоки причин старения, выяснить, каким образом можно остановить этот процесс, и дерзко заявляют, что когда-нибудь медицина научится вылечивать человека от старения так же, как и от других тяжелых болезней вроде рака и заболеваний сердечно-сосудистой системы. Они мечтают о том, чтобы человек жил намного дольше, чем теперь, и при этом сохранял отличное здоровье. Не так уж плохо, верно?
Труд приверженцев этой теории сравним с величием подвигов Геракла. Мало того, что они пытаются решить сложнейшую из научных проблем, когда-либо встававшую перед человечеством. Они вынуждены бороться с предубеждением, с которым относится общество ко всей медицине, занимающейся продлением жизни, отстаивать свою точку зрения в ходе ожесточенных дебатов по этической стороне проблемы, которые вспыхивают при каждом их новом открытии. Ученые, находящиеся на передовой линии самой трудной, спорной и важной науки — Обри де Грей, Том Кирквуд, Майкл Роуз, Цинтия Кеньон, Леонард Гваренте, Брюс Эймс и Барбара Хансен, не говоря о многих других, — нуждаются в ободрении и поддержке. Вполне вероятно, в будущем один из них совершит грандиозное открытие, которое радикально изменит судьбу всего населения земного шара. Им тоже посвящается эта книга.
Тем, кто желает узнать больше о данной проблеме, я бы рекомендовал начать с нового, необыкновенно увлекательного и серьезного сочинения Брайана Эпплярда «Как жить вечно, или Вызов смерти». Очень рекомендую «Источник молодости» — сборник поразительно проницательных статей под редакцией Стефена Поста и Роберта Бинстока. Книга «Поиск бессмертия» Джея Ольшански и Брюса Кейрнса также дает возможность ознакомиться с интересными материалами по данной теме.
Кроме того, я посоветовал бы ознакомиться со статьей «Хотите жить вечно?», где ее автор Шервин Ньюленд разбирает теории Обри де Грея — на веб-сайте МИТа «Technology Review», который можно найти Ha www.tehcnologyreview.com.А также заглядывать на www.futurepundit.com, располагающий регулярно обновляющимся большим архивом по проблемам старения.
Идея приезда Миа в Бейрут для работы над финикийским проектом родилась у меня благодаря Рику Кору и его интереснейшему освещению работы Спенсера Уэллса и Пьера Залоуа, посвященной проблеме происхождения финикийцев. Для интересующихся данной проблемой советую посетитьчтобы ознакомиться с проектом Генография национальной географии. Вы сами можете принять в нем участие и проследить свое происхождение.
Что же касается исторической линии книги, о графе Сен-Жермене очень много написано и не меньше — придумано. В XVIII веке существовало немало подобных загадок, и спустя сотни лет личность графа по-прежнему окружена тайной. Нет сомнений, это не вымышленный исторический персонаж, что подтверждается множеством писем и дневников этого периода, авторами которых являются дипломаты и известные аристократы. В частности, они пишут, будто граф «очень разбирался в растениях и изобрел лекарства, которые постоянно употреблял и которые продлили ему жизнь и здоровье». Однако большая часть его легенды подтверждена величайшей в мире литературной мистификацией «Воспоминания о Марии Антуанетте», предположительно написанной графиней д’Адемар в XIX веке и оказавшейся бестселлером того времени. Был ли Сен-Жермен мистиком, обладателем величайших секретов, просвещенным человеком, выражаясь словами одного из его современников, «самым загадочным из всех непостижимых»? Или он был просто блестящим шарлатаном, ловким жуликом, который легко очаровывал и обманывал доверчивых аристократов?