Убить зверя
Шрифт:
Неожиданно в животе закрутило, Том почувствовал рвотные позывы. Он повернулся и прошел через узкую комнату в кабинку, где его вырвало.
Глава 8
Июнь 2002 г.
— Мы напрашиваемся на неприятности, — сказал Дэн, сворачивая на Мурфилд-роуд.
— Остынь, — усмехнулся Слай. — Мы только взглянем.
У дома Тома Бенуэлла Слай довольно прищелкнул языком.
— Наш приятель преуспевает. «Порше-боксер». Годится.
Машина остановилась, Слай выбрался из нее и направился к входной двери дома. Снова открыл клапан почтового ящика, посветил фонариком в холл, нашел столик и обшарил его лучом в поисках ключей. Когда он их там не обнаружил, ему осталось только надеяться, что этот засранец не стал более внимателен к тому, где он их оставляет. Прежде чем выпрямиться, он прошептал в отверстие почтового ящика:
— Когда-нибудь ты их обязательно там оставишь.
Разворачиваясь на развязке, Дэн спросил Слая:
— Куда теперь? Алтринхем или Уилмслоу?
— Давай двинем на Уилмслоу, — решил Слай, и автомобиль свернул на первую же боковую дорогу.
Она оказалась однорядной вплоть до туннеля под манчестерским аэропортом. Когда появился второй ряд, Дэн сразу увеличил скорость, следуя за такси, везущим пассажира с позднего рейса. Они въехали в туннель и словно погрузились в оранжевый мир, создаваемый непрерывной чередой лампочек, развешенных с обеих сторон потолка. Слай наблюдал за многочисленными отражениями на боках такси, напомнившими ему крутящуюся витрину с фруктами. Они покинули туннель и долго тащились по узкой извилистой дороге в темноте, пока не показались уличные огни Уилмслоу.
В здешних улицах было что-то деревенское — приятные террасные дома, тесно соприкасающиеся друг с другом, дороги, ведущие к небольшим треугольникам травы или узким перекресткам. Мостовые и подъездные дорожки были заставлены последними моделями дорогих машин.
Вскоре они добрались до узкой элегантной улицы. Под черешней в садике перед домом сверкал «мерседес». Калитка в начале короткой дорожки была открыта.
— Эта подойдет? — спросил Дэн, останавливая автомобиль.
— Годится.
Слай выпрыгнул из «форда» и тихонько притворил дверцу. Быстрый взгляд через отверстие почтового ящика — и он обнаружил столик и на нем ключи. Он выудил их за пару секунд. Жестом отпустил Дэна. Но когда он нажал кнопку на брелке, свет замигал у «рено», стоящего перед домом.
— Мать твою! — выругался Слай, не сводя глаз с серебристого «мерседеса».
Он осмотрел другие ключи, нашел один от входной двери и вошел в дом. В холле свежие цветы, на подставке у двери красный зонтик. Слай тщательно обшарил карманы женского пальто, висящего на вешалке, но ключей не обнаружил. Тогда он вытащил нож «Стэнли» и начал подниматься по лестнице. В первой спальне кто-то дышал, две другие пустовали. Он шагнул в занятую комнату и направил луч фонарика в лицо хозяйке. Она пару раз моргнула, приподнялась на одном локте и глухо застонала от ужаса.
Слай стоял над ней и наслаждался своей властью, раздумывая, сдернуть с нее одеяло или не стоит.
— Ключи от «мерседеса». Быстро.
Она начала трястись, по щекам побежали потоки слез. Но ничего не ответила.
Он вынул нож из кармана и приблизил его к ее лицу. Треугольное лезвие с щелчком легко вышло из толстой рукоятки.
Она молчала.
Слай наклонился и увидел, что глаза женщины закрыты. Она пыталась сделать вид, что все происходящее — дурной сон. Он закатил ей увесистую пощечину. Ее голова ударилась о спинку кровати.
— «Мерседес», сука.
На сей раз женщина отреагировала и показала на шкафчик рядом с кроватью.
Слай присел на корточки, открыл дверцу и вытащил сумку. Кошелек с пачкой десяток. Мобильный телефон. Ключи от «мерседеса». Он рассовал все по карманам и снова взглянул на хозяйку. Не будь она такой страхолюдиной, он бы задумался. Слай поднял телефон с прикроватного столика и обрезал шнур.
— Не смей слезать с постели еще полчаса! — велел он. — Мои приятели сидят в машине рядом и следят за тобой.
Слай покинул комнату, едва сдерживая смех.
Глава 9
Июнь 2002 г.
Направляясь к входной двери, Том поднял руку и нажал кнопку на брелке. Автомобиль за его спиной три раза пискнул, причем каждый раз мигали огни, возвещающие об опасности.
Когда он толкнул дверь, что-то помешало ей открыться, и ему пришлось протиснуться в узкую щель, чтобы войти. На полу перед дверью были навалены мешки из магазина стройматериалов. Несколько даже висело на перилах. В воздухе стоял густой запах сигарет. Том заметил цепочку пыльных следов, тянущихся наверх.
— Шарлотта! — крикнул он.
— Я здесь! — ответила она из гостиной.
Том закрыл дверь и поставил кейс рядом со всеми этими мешками. Шарлотта стояла в гостиной в коротком топе и шортах и гладила воротничок белой рубашки.
— Что за бардак в холле? — спросил он.
— Если ты говоришь о пакетах, то это материалы для ванной комнаты.
— А следы?
Шарлотта повесила рубашку на конец гладильной доски и взяла мужа за руку.
— Пойдем, я тебе покажу.
Следуя за пыльными следами, они поднялись на второй этаж к двери, ведущей в ванную комнату.
— Куда подевалась ванна? — воскликнул Том, оглядывая пустую комнату, лишенную всех сантехнических приспособлений. На полу разбросаны рабочие инструменты. И запах сигарет еще удушливее.
Шарлотта уселась на стопку кафеля и показала ему брошюру.
— Я же говорила, мы переделываем эту комнату. Присоединяем ее к нашей спальне.
Том прислонился к притолоке.
— Что-то я не припомню, чтобы ты об этом упоминала.
Шарлотта покачала головой и вернулась к брошюре.
— Это было у нас в плане с того дня, как мы вернулись с Сейшельских островов. Ты просто никогда меня не слушаешь.
Раздумывая, раздувать ли конфликт в очередную ссору, Том произнес:
— А для чего кафель, на котором ты сидишь?
Шарлотта провела рукой по стопке, словно могла оценить качество плиток сквозь слои полиэтилена, в который они были упакованы.
— Итальянский мрамор. Они великолепны. — Она встала. — У нас будет ванная комната в виде раковины устрицы. — Шарлотта сделала широкий круговой жест. Крутанувшись на пятках, она кивнула на стену, где недавно находился умывальник. Сейчас остался лишь кусок отпиленной трубы, торчащий из пола. — Здесь — новая раковина. — Она показала на стену, около которой стоял Том. — Там — душевая колонка. Знаешь, такая, со струями, которые почти сбивают с ног. И, — она ткнула пальцем в другой угол, — тут унитаз и биде.