Убийца истин
Шрифт:
— Ты выглядишь гораздо лучше, Джиа.
Я выгляжу лучше?
— Откуда ты знаешь, как я выглядела?
— Я приехал в дом на Ямайка-Плейнс, чтобы повидаться с тобой. — Он перевел взгляд на повязку на моем лице. — Ты была без сознания. Спала. Беспокоить тебя было бы жестоко. Я бы остался, но меня отозвали. — На его лице застыла печаль, а под глазами залегли темные круги.
— Почему ты здесь? Что ты мне не договариваешь? — Я оттолкнулась от стойки и подошла к нему. — Ты что-то скрываешь от меня.
Он опустил голову.
— Пока меня не было, на наше убежище напали.
Мне казалось, что все вокруг рухнуло.
— Что? Где все остальные?
Нерешительность Арика испугала меня.
— Кто-нибудь пострадал? — Слезы жгли мне глаза, пока я искала в его глазах ответы.
Он прикусил нижнюю губу и опустил голову.
О, нет.
— Они мертвы?
Глава 7
Неизвестность убивала меня.
— Арик, пожалуйста, что случилось?
Нана напугала меня, когда подошла и обняла со спины. Она готовила меня к тому, что Арик скажет дальше.
— В ту ночь, когда Вероник напала на тебя, — сказал он, — Лея и Яран пропали. Я искал, но их нигде не было. Они как в воду канули. Делать мне было нечего, и я вернулся в убежище. — Он положил руку себе на затылок, пауза предупредила, что он собирается огорошить меня новыми плохими новостями.
— Дейдра и Демос не пострадали, — продолжал он. — Кэдби сбежал вместе с Ройстоном. Они все в Асиле. — Он опустил руку, его взгляд встретился со взглядом Наны, как будто просил разрешения продолжить.
— А Карриг? Шинед? — настаивала я.
— Те, кто напал на нас, захватили Каррига, — наконец произнес он. — Я не уверен, кто они были. Они были одеты в плащи, и стояла ночь. Шинед, должно быть, поранилась во время драки. Она здесь, в лазарете.
Поймав взгляд Эмили, я перевела взгляд на сумку, показывая, что она должна следить за ней.
Она слегка кивнула.
— Отведи меня к Шинед. — Я заметила ближайшую дверь и направилась к ней.
Он последовал за мной.
— Джиа, ты должна дать ей отдохнуть.
— Я должна ее увидеть. — Я открыла первую попавшуюся дверь. Это был чулан с припасами. — Арик, пожалуйста.
— Хорошо, — сказал он. — Иди за мной.
Я закрыла дверцу шкафа. Если она умрет, или если они убьют Каррига, я не была уверена, что смогу пережить удар от потери их обоих.
Арик открыл заднюю дверь и придержал ее, пропуская меня. Я ожидала увидеть небольшую комнату, но вместо нее оказалось огромное помещение с тремя галереями, окружавшими главный этаж. На первом этаже было около двадцати рядов кроватей, заполненных пациентами, и еще несколько на балконах наверху. В них должно было быть больше сотни фейри и других Мистиков.
— Что с ними? — Я замедлила шаг, переводя взгляд с одной кровати на другую в поисках Шинед.
Арик надел хирургическую маску и протянул ее мне.
— Вот. Ничего не трогай. Это болезнь, которая распространяется по всему миру Мистиков.
Я взяла ее у него и закрыла ею рот и нос.
— А где Шинед?
— Третий этаж. Изолирована от тех, кто болен этой болезнью.
Я бросила на него быстрый взгляд. Его взволнованное лицо испугало меня. Страх в его прекрасных карих глазах отражался в моих собственных.
— Она настолько плоха?
— Она в магическом сне, — сказал он, бросив на меня быстрый взгляд. — С ней все будет в порядке. Я беспокоюсь о Карриге. И, конечно, незнание местонахождения Леи или Ярана сводит с ума. Там есть все виды зла. Человеческие новостные каналы полны репортажей. Нападения на людей. Существа бродят по улицам. Мы должны положить этому конец.
Его слова задушили во мне надежду. Я не вынесу, если что-то ужасное случится с Карригом, Леей, Яраном.
— С тобой все в порядке? — голос Арика, казалось, был за много миль отсюда.
— Я в порядке. Где Шинед?
Он кивнул в сторону главного ряда.
— Туда.
Я шла в ногу с Ариком по проходу, мои глаза блуждали по ряду кроватей.
Лица больных поразили меня, когда я проходила мимо каждого из них. Фейри с язвами вокруг рта, натянув одеяло до подбородка, уставилась в высокий потолок. Человек-птица, тяжело дыша, лишенный перьев до такой степени, что он облысел, бормотал что-то похожее на молитву. Целитель натянула простыню на лицо Ланиара. Я видела его лишь мельком, но кровь из язв текла по подбородку, а темные глаза остекленели и стали безжизненными.
Каждое лицо откусывало кусочек моей души. Льняная маска втягивалась и выдыхала вместе с моим заикающимся дыханием. Я, шатаясь, шла рядом с Ариком на онемевших ногах.
Кто-то должен был что-то сделать, чтобы спасти их всех.
В конце ряда Афтон сидела на табурете возле одной из кроватей. Она закрыла лицо ребенка под одеялом. Я двинулась вдоль ряда в ее сторону.
Стук сапог Арика по полу последовал за мной.
— Куда это ты собрался?
— Афтон? — я подошла к ней.
Она повернулась на табурете, чтобы посмотреть на меня. Льняная маска закрывала ее нос и рот, на руках были хирургические перчатки, а волосы были заплетены в косы. Прямо за ее плечом я увидела лицо мальчика.
Даг.
Я отшатнулась, и моя рука взлетела ко рту.
Афтон вскочила на ноги, загораживая мальчику обзор.
— Не пугай его, — прошептала она.
— С ним все будет в порядке? — прошептала я в ответ.
Она не ответила… слезы, выступившие у нее на глазах, сказали мне все. Может быть, и нет.
Я взяла себя в руки и заставила улыбнуться под маской, прежде чем подойти к кровати. В уголке его рта появилась язва. Его почти черные волосы прилипли к потному лбу. Я протянула руку, чтобы смахнуть прядь, но Афтон поймала мою руку своей перчаткой.
— Не трогай его, — сказала она. — Ты можешь заразиться.
Я опустила руки и склонилась над ним.
— Привет, Даг, — сказала я.
Его глаза затрепетали и открылись.
— Почему я не могу быть с Пейтон и Ноксом? — Его голос был скрипучим и тихим, его слова разрывали мое сердце на части, как неправильная нота.
Я колебалась, не зная, как ответить ему, не желая лгать.
— Когда тебе станет лучше, ты сможешь их увидеть, — ответила за меня Афтон.
— Мне надо идти, — сказала я. — Но я вернусь позже, хорошо? Есть что-нибудь, что ты хочешь?