Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство в доме с привидением
Шрифт:

— Она хотела, чтобы вы ее спасли,— сказал Нильс.

Стентон никак не отреагировал на его замечание, было похоже, что оно его не слишком удивило.

— Я не вмешивался в игру, которую вели Диллоны,— продолжил он,— потому что она была нацелена против мисс Прайс. Они стремились запугать ее, а я и пальцем не пошевелил бы, даже если б ее зарезали на моих глазах. Что же касается кинжалов, то их было всего два; Диллоны, разумеется, и не думали вытаскивать их со дна омута по той простой причине, что этих кинжалов там никогда не было. У Майкла в сумке лежало что-то другое, завернутое в такую же тряпку и такой же формы, что он и бросил в воду.

Когда полиция оставила нас в покое, удовольствовавшись беднягой Мором, мы с Алисой поженились. Ее дядя, мистер Диллон, не имел ничего против. Кстати, Алиса вначале тоже решила, что мисс Прайс убил я, и очень боялась, что меня арестуют. Дом мисс Прайс достался Алисе, но нам он был не нужен. Я торопился увезти Алису оттуда, чтобы она побыстрее забыла прошлое. На дом я махнул рукой, заниматься продажей не было времени. Жили мы в городе в гостинице. За два дня до отъезда к нам явился некий мистер Мэккин, торговец недвижимостью, с предложением продать дом мисс Прайс. Я в принципе согласился на сделку, но попросил его зайти на следующий день, чтобы обсудить это с Алисой. Он предложил нормальную цену, мы продали б и за меньшую. Во второй половине дня приехал Диллон-старший и неожиданно заявил, что хочет купить дом. Я ответил, что уже договорился с другим человеком, однако Диллон упорно настаивал. Я бы с удовольствием выполнил его просьбу хотя бы потому, что его сыновья прикончили мисс Прайс, но не мог отказаться от обещания, данного Мэккину. Почувствовав, что покупка ускользает из его рук, Диллон разволновался и предложил сумму, явно превышающую реальную стоимость дома. Это показалось мне странным. К тому же я обратил внимание, что он назвал фамилию Мэккина; значит, идя к нам, он уже знал о его визите. Складывалось впечатление, что Диллона вполне устраивало, чтобы дом оставался в наших руках и не переходил ни к кому другому. Мне стало ясно: дом представляет для него особую ценность, которой он намеревался воспользоваться после нашего отъезда. В спрятанные сокровища я не верил, скорее ценность следовало понимать как некие следы, улики против братьев, которые они собирались потихоньку уничтожить. Было непонятно, чего они боятся, после того как полиция обшарила весь дом, особенно теперь, когда дело закончилось, однако другой причины такого поведения Диллона я не находил. У нас уже были заказаны билеты, и откладывать отъезд мы не собирались — времени было в обрез. Поэтому я твердо сказал Диллону, что намерен сдержать свое обещание и продать дом Мэккину, и как бы невзначай добавил, что тот вроде бы хочет сразу кому-то сдать дом до конца лета. Диллон ушел чрезвычайно взволнованный и рассерженный, мы почти поссорились. После его ухода я отправился к Деккеру и посвятил его в свой план. У него имелась пара охотничьих ружей, что было очень кстати.

Стараясь, чтобы нас никто не увидел, мы тайно проникли в дом и расположились на верху башни, чтобы держать под наблюдением окрестности. Был уже поздний вечер, и я предполагал, что кто-нибудь из Диллонов обязательно наведается сюда еще до утра. Стемнело, и мы больше полагались на слух, чем на зрение. Я был уверен, что, когда Диллоны будут залезать в окно, услышу звон разбитого стекла. Однако, возможно, у них имелись ключи, поэтому Деккер наблюдал за кухонной дверью, а я — за парадным и за входом в башню. Они явились все трое и стали возиться с дверью, ведущей в башню. Ковырялись они очень долго, но, наконец, вошли. Мы ожидали услышать их шаги на лестнице, но было тихо, и мы сообразили, что они отправились в подвал. Тут я впервые засомневался, не напрасно ли с таким скептицизмом отнесся к мысли о сундуке со старинными сокровищами; подвал старой башни был для него самым подходящим местом. Мы стали крадучись спускаться, стараясь ступать как можно тише. Однако предосторожности были излишни: Диллоны внизу производили столько шума, что не услышали бы и слоновьего топота. Дверца в подвал была открыта, все они стояли спиной к ней. Я добежал до двери и спрятался за ней, а Деккер стоял на нижней ступеньке лестницы. Дверца совсем рассохлась, через большие щели все было прекрасно видно. Майкл, Дэн и их отец столпились в углу. Братья долбили пол, а Диллон-старший, вытянув шею, наблюдал за их работой и светил ручным фонариком, другой фонарь стоял на полу. Оружия при них не было видно, но я держался настороже, помня, что они сделали со вставшей на их пути мисс Прайс. Картина в общем-то была ясна: они убили мисс Прайс ради сокровищ, но до сих пор не воспользовались ими, рассчитывая завладеть добычей, когда мы уедем. Мэккин спутал им карты и вынудил действовать немедленно. Я решил дождаться момента, когда они откопают сундук, но Деккер двинулся ко мне, а они как раз перестали долбить и услышали. Нам не оставалось ничего другого, как направить на них ружья. Наше появление было для них полной неожиданностью, они совершенно растерялись. Лучше других держался Дэн, и я подумал, что мисс Прайс застрелил именно он.

— Продолжайте,— сказал я им.— Любопытно взглянуть, что вы здесь ищете.

Ружья были убедительным аргументом, и они нехотя продолжили свою работу.

Вскоре Майкл положил лом и буркнул: «Готово».

Дэн бросал на нас исподлобья такие взгляды, что, не будь у нас оружия, дело дошло бы до драки.

Тут вперед выступил их отец.

— Мне следовало с самого начала открыть вам правду,— сказал он мне,— мы бы договорились. Что вы собираетесь теперь делать?

Он стоял ко мне вполоборота и смотрел на зияющее в полу отверстие. Я ответил, что дом принадлежит Алисе, и все, что в нем находится, тоже.

— Для Алисы это не представляет никакой ценности,— сказал он, по-прежнему не отрывая взгляда от чего-то внизу.

— Сомневаюсь, что то, ради чего вы убили мисс Прайс, не имеет никакой ценности,— сказал я.

Майкл и Дэн переглянулись, а их отец издал протяжный всхлипывающий звук и привалился к стене.

— Боже мой, Боже мой, — бормотал он,— вот чем все кончилось!

Майкл до того побледнел, что на фоне заросших мхом каменных стен его лицо приобрело зеленоватый оттенок. Решительнее всех повел себя Дэн.

— Что вы от нас хотите? — спросил он довольно воинственно.

Тут в наш разговор вмешался Деккер.

— Довольно говорить, прежде посмотрим, что они здесь откопали. Доставайте.

Майкл наклонился и извлек из выкопанной ямы продолговатый ларец, по виду очень древний, и откинул крышку. Я ожидал увидеть драгоценности или хотя бы золотые монеты — ничего подобного там не было.

В ларце лежали какие-то старинные документы.

Диллон-старший нехотя сказал, что эти документы доказывают его правоту в тяжбе за земельные владения с неким Тернером. Тяжба длилась очень долго, и он сейчас находится на грани разорения. Месяц назад он разбирал семейный архив и наткнулся на упоминание о тайнике в подвале, где хранились столь необходимые ему документы. Он попытался купить у мисс Прайс дом обратно, но она не желала его продавать. Тогда Диллоны разработали план, как отбить у нее охоту жить в этом доме: они рассчитывали, что она перепугается и переедет в город. Искать ларец при ней они не могли, поскольку расположение тайника было указано весьма приблизительно и они думали, что придется вскрывать весь пол. Когда я спросил Диллона, почему он не попросил на это разрешения у мисс Прайс, он ответил, что я плохо ее знал, если спрашиваю. Для нее самой документы были бесполезны, однако она могла воспользоваться ими следующим образом: оповестив Тернера о том, что у нее имеются документы, лишающие его прав на землю, отдала бы их тому из претендентов, кто больше заплатил.

Диллон был твердо убежден, что она сделала бы именно так. Тернер — человек состоятельный, и Диллон не сомневался, что документы достались бы ему.

— А я-то по-всякому комбинировал вас, Деккера и Алису,— сказал Нильс.— Получается, у Диллонов была причина, чтобы убить мисс Прайс.

— Да, у них была причина, чтобы убить ее,— согласился Стентон, закурил сигарету и невозмутимо добавил: — Но они ее не убивали.

Глава XV

— Рональд, перестань говорить загадками! — воскликнул. Крэг.— Ты не убивал, Диллоны тоже не убивали — кто же ее убил, спрашивается?

— Деккер! — выпалил Нильс.

Стентон загадочно усмехнулся.

— Если вы не возражаете, я продолжу,— сказал он.— Итак, я остановился на том, что Диллон-старший разъяснил нам содержание документов. Тогда я заметил, что теперь стало ясно, ради чего они убили мисс Прайс. Дальше дело приняло неожиданный оборот.

— Мы ее не убивали! — закричал Майкл.— Не смейте говорить, будто мы ее убили!

Дэн велел ему замолчать. Он один сохранял присутствие духа и способность здраво рассуждать; Майкл был слишком испуган и близок к истерике, а их отец походил на тряпичную куклу, из которой вынули стержень, он весь обмяк и что-то бессвязно бормотал. Обратившись к нам, Дэн сказал, что не станет убеждать нас в их невиновности, поскольку понимает бесполезность таких заверений, и спросил, что мы собираемся теперь делать. Деккер заранее согласился действовать по моему усмотрению. Документы Диллонов я держал в руке.

— Вам известна моя склонность к истории,— сказал я — Как-нибудь на досуге я почитаю ваши документы. Возможно, это доставит мне удовольствие. У меня есть египетский папирус с заклинаниями, глиняная табличка из Месопотамии и кое-что времен первых христиан. Ваши документы не столь древние, но им у меня тоже найдется место.

Дэн смотрел на меня с бешенством, лишь оружие удерживало его от попытки отнять у меня драгоценные документы силой.

— Вы заявите на нас в полицию? — слабым голосом спросил Диллон-старший.

— Нет,— ответил я.— Забравшись в дом, не принадлежавший вам, вы посягнули на чужую собственность, но я, так и быть, прощаю вам это. Маленькая любезность взамен услуги, которую вы невольно мне оказали.

Мы с Деккером посторонились, пропуская их, и они ушли.

* * *

Наутро ко мне явился Дэн. Я полагал, что кто-то из них обязательно придет, чтобы вступить в переговоры, однако думал, что скорее всего это будет Диллон-старший. Очевидно, провал их затеи окончательно доконал его. Дэн начал с извинения за вчерашнюю грубость, а потом спросил, существуют ли условия, на которых я согласен вернуть им документы. Мне хотелось узнать правду, поэтому я ответил, что отдам документы, если они признаются в убийстве.

Дэн осведомился, что подразумевается под признанием.

— Если вы имеете в виду, что я должен пойти в полицию и заявить, что убил мисс Прайс, то я отказываюсь,— сказал он.— В конце концов, жизнь дороже денег.

— В мои намерения не входит отдать вас в руки правосудия, достаточно, чтобы вы просто рассказали мне, как вы ее убили.

Дэн долго думал, потом сказал:

— Хорошо. Да, это я ее прикончил. Застрелил из вашего револьвера. Зарезать кинжалом я бы не смог. Когда все разошлись по своим комнатам, Майкл вышел для проверки, дошел до гостиной и включил телевизор, затем вернулся и сказал, что все спокойно. Ваш револьвер я нашел в развалинах. Взяв его и кинжал — в омут Майкл бросил пару кухонных ножей, — я без помех дошел до спальни мисс Прайс, застрелил ее, рассыпал драгоценности, чтобы создать видимость убийства с целью ограбления, и ушел. Точнее, вышел в коридор, вонзил в дверь кинжал, потом бросил в подвал револьвер и вернулся к себе. Больше мне сказать нечего... Вы удовлетворены?

Поделиться с друзьями: