Учёная заноза для лорда-дознавателя
Шрифт:
— Ты чего сопишь так сердито? — Вдруг куснул меня за ушко напарник. — Только не говори, что всё было неправильно и всё надо забыть.
— Вот ещё! Всё нужно повторить, а то у меня память девичья, чувствую. Что-то забыла, а тут ты! — Съехидничала я, поворачиваясь в кольце его рук.
— Это я могу, но вопрос в том, пойдём ли мы на работу?
— Да, дела, тогда в душ, там напомнишь, чтобы мы не заснули после, — коварно улыбнулась ему.
— До чего хитрые ведьмы пошли, уговорила. Веди, искусительница!
В итоге на работу мы всё равно опоздали, как не пытались ускориться.
— Ты так счастливо не улыбайся, а то все поймут, что мы делали, — намекнул напарник.
— Я — ведьма, что хочу, то и делаю! Буду я ещё стесняться, — фыркнула такому напутствию.
За своим столом сидел Рэдклиф и с мрачным интересом смотрел в нашу сторону. Его синяки чудесно гармонировали с цветом глаз. Наверное. Может, свет так лёг удачно. Точно не скажу.
— Чем обязаны твоем повышенному вниманию? — Холодно осведомился у него Дениэл.
— Думаю, кого из вас сегодня опасаться? Вы оказались, оба психами, — зло огрызнулся он.
— А ты не лезь к нам, и всё будет хорошо, — сообщила ему и уселась на своё место, но и пяти минут не прошло, как нас к себе в кабинет вызвал сэр Альберт.
Мы с напарником только переглянулись, тому явно интересно про дело с королевскими регалиями узнать, а нам им и заняться было некогда. Как есть пойдём работать в провинции частными сыщиками!
С другой стороны, там природа, буду мази и притирки делать, в школу могу устроиться. В общем, есть ещё перспективы!
Как только мы уселись в кресла, шеф вперил в нас напряжённый взгляд.
— Ну? Что молчите? Выяснили хоть что-то? — Спросил он.
— Выяснили, — отозвалась я, — как работает артефакт, так что я — это снова я!
— Это отличная новость, но короля совсем не заинтересует, он уже извёлся с нахождением краденого!
— Мы работаем над этим, — хмуро отозвался напарник.
Ясное дело, что лукавил, но нам и вправду было некогда.
— За один вечер такое преступление не раскроешь, вы же сами понимаете.
— Я-то понимаю, а монаршие особы нет и понимать не хотят. За ваши головы и должности боюсь. Мне-то уже что? Сошлют на пенсию, научусь, наконец, ловить рыбу, вспомню походы. Но вам-то ещё жить и жить.
— А я люблю деревню, — вдруг выдала вслух, отчего мужчины повернулись в мою сторону.
— Это ты к чему? — Спросил напарник.
— Сошлют в провинцию, плакать не буду! — Вот к чему.
— Было бы кого ссылать, а то мало ли, — вздохнул сэр Альберт.
— Мы не королевство предали, — возмутилась я. — На каких основаниях такие меры?
— Лучше перестраховаться, на короля тоже давят. Есть же аристократы, которые не могут промолчать и подначивают Его Величество по поводу порядка в стране! — С досадой сказал начальник.
— Вот пусть их и сошлёт в деревню, чтобы проветрились, — предложила я, — меньше болтать будут!
— Предложение отличное, — согласился сэр Альберт, — но указывать монархам тоже чревато. Ладно, что делать собираетесь?
— Пойдём в театр, — вдруг выдал тёмный маг.
— Зачем, — не понял шеф.
— Ловить преступников на живца. У нас завёлся ещё и аферист вдобавок к вору, так что хоть кого-то, но должны поймать!
Я бы не стала об этом сообщать так публично. Тем более что ни о какой ловле разговора не было, но и противоречить магу не стала. Если он так нам выбивает поход в королевский театр, то я согласна.
— Есть информация от информаторов? — Заинтересовался начальник.
— Кое-какие намётки имеются, так что мы с напарницей собираемся всё проверить, а то мало ли! Лучше сами, чтобы ничего не упустить.
— Тоже верно, что же, тогда желаю удачи и держите меня в курсе.
На этом мы откланялись и покинули кабинет.
— Ловко ты нам вечерок вытребовал, — шепнула я.
— Обещал же. Да и там и вправду стоит осмотреться. А куда я билеты положил? — Посмотрел он на меня.
— В мусорку! Очень надеюсь, что их не выкинули, — улыбнулась в ответ.
— Нас и так пустят, но лучше не привлекать внимания моим положением.
— Тогда сам их доставай, раз выкидывал, — подтолкнула его в сторону корзины.
Маг поморщился, но ничего не сказал. День мы работали с бумагами, а разглаженные билеты ждали вечера. Ровно по часам мы покинули работу, чтобы приодеться, так как в королевский театр в абы чём не пускали. Надо навести красоту!
Глава 40
Лавиния Вайли
Задумчиво смотрела в шкаф, столкнувшись в извечной женской проблемой. Вещей много, а надеть нечего.
После перехода наших с Дениэлом отношений на новый уровень очень хотелось надеть что-то откровенное, может быть даже провокационное, но ведь в театре может оказаться аферист, тогда, возможно, ещё и гоняться за ним придётся. Вот будет потеха, если я в красивом платье, что путается в ногах, опять побегу по лестнице, запутаюсь и вновь пересчитаю своим несчастным телом все ступеньки.
Вечно со мной так. Никакого полноценного отдыха. Иду в театр мстить бывшему и ловить преступника, а не наслаждаться спектаклем и обществом мужчины.
Ещё раз проверилась на проклятья, но ничего не обнаружила. Видимо, это всё же судьба такая.
Простояв перед шкафом не менее тридцати минут, тяжело вздохнула, никакой умной мысли меня не посетило, так что вытащила красивое вечернее платье глубокого синего цвета с мелким кружевом и низким вырезом. Я его только один раз надевала на вечер, посвящённый пятисотлетию нашей академии, так что можно ещё разок прогулять.
— Ты так на него грустно смотришь, — раздался голос напарника за моей спиной, а ведь я не слышала его шагов, — если не нравится, то зачем вытащила?
— Вовсе нет, оно мне нравится, просто подумала, что мы с тобой никакой романтики себе не устраиваем. У нас даже поход в театр — розыскное мероприятие, а не совместное времяпрепровождение.
— Тебя это расстраивает? — Спросил маг и, подойдя ближе, обнял меня со спины, положив подбородок мне на макушку.
Смотрел он при этом на меня в зеркале, что отражало нас обоих.