Ученичество. Книга 1
Шрифт:
Будто подтверждая мои мысли, он продолжал заливаться соловьем:
— Я понимаю, что правила школы строги, — усмехнулся он. — Но надеюсь, уважаемый ректор не откажется от моего дара.
Он повернулся к затихшей толпе.
— Единство — вот, чего нам всем не хватает, — заявил аристократ. — Пусть сегодняшний день станет точкой отсчета для нового времени. А моя дочь — юное, невинное, но уже такое могущественное дитя — тем человеком, который объединит нас.
Закончив речь, он поклонился толпе — уже далеко не так негативно настроенной. Затем аристократ отошел в сторону, давая понять, что его выступление закончено. Невольно всеобщее внимание переключилось на ректора. Люди ждали, что же он ответит.
Оценивая ситуацию, я понимал, в какой сложной ситуации оказался наш ректор. Детей аристократов принимали исключительно в юном возрасте именно затем, чтобы настоящие родители не могли через них влиять на братство. Принимать уже взрослую девушку определенно не стоило — неизвестно, какие цели поставила перед ней ее аристократическая родня.
С другой стороны, судя по реакции толпы, маг с неизвестным мне показателем «полуторник» явно был большой редкостью. В условиях нехватки учеников отказаться принять подобный дар, да еще и после столь пламенной речи — все равно, что плюнуть в лицо дарителю и пойти на открытый конфликт с аристократией.
Лично мне в целом было все равно. Останется ли школа нейтральной или примет чью-то сторону в политике, она не прекратит своей деятельности. Ни к тем, ни к другим полюсам местной силы я не испытывал антипатии. В конце концов, везде люди хотели лишь одного — власти.
Ректор думал недолго. Выйдя вперед, он прикоснулся рукой к своей шее, явно применяя плетение — похоже, собирался усилить громкость голоса.
— Благодарю за столь значительную помощь Хардену, — улыбнулся он. — Право, не стоило идти на такие жертвы.
Я уже подумал было, что он откажется, но следующие слова меня удивили.
— Разумеется, я принимаю эту девочку в наше братство, — произнес ректор. — Но Ваше заявление было столь неожиданным, что теперь мне будет неловко сделать еще одно.
Последние слова вызвали легкое непонимание. Аристократ нахмурился.
— Этот год и правда выдался благим для Хардена, — улыбнулся ректор, вновь повернувшись к толпе. — Мы получили мага-полуторника и очень этому рады. Но я бы хотел представить еще одно, не менее важное событие…
Замолчав, он повернулся в нашу сторону и взглянул прямо на меня. Я ощутил неприятный холодок. Что он задумал?
— Я бы хотел представить еще одного уникального студента, — произнес ректор и голос его стал еще громче. — С сегодняшнего дня в стенах Хардена начнет свой путь… МАГ-ДВОЙКА!
Толпа взорвалась взволнованными возгласами. Если даже маг-полуторник здесь считался кем-то весьма редким, то маг-двойка, похоже, должен был стать легендой, не иначе. Мои однокурсники закрутили головами и зашептались, пытаясь понять, о ком идет речь. Я же стоял столбом, чувствуя на себе взгляд ректора.
Не может такого быть. Был бы я сильным магом — уже почувствовал бы это!
Но в следующий момент ректор указал прямо на меня. Одновременно с этим я ощутил, как на мое плечо ложится чужая ладонь. Дернувшись от неожиданности, я повернул голову и увидел за своей спиной деканшу.
— Вот он — маг-двойка, — заявил ректор. — И я верю, что он станет великолепным магом, который сплотит вокруг себя новое поколение и приведет Харден к расцвету!
Рука деканши чуть нажала, вынуждая меня сделать шаг. Одноклассники расступились, ошарашенно глядя на меня. Я вышел вперед под взглядами тысяч жадно рассматривающих меня людей.
Глава 11
В кабинете директора стояла тишина, нарушаемая лишь пощелкиванием дров в камине. По воздуху плыл тягучий сизый дым, выдыхаемый курящим мужчиной. В силу возраста он берег здоровье, и лишь изредка, в моменты напряжения, разрешал себе подымить трубкой. Сегодня для этого был повод.
Звякнул бокал. Сидящая напротив декан Коннорс сделала глоток и посмотрела на директора, собираясь продолжить диалог.
— Первоначально ты хотел сохранить весть в тайне, — осторожно напомнила она. — Это было надежное решение, дающее нам время и возможность приглядеться к мальчику.
Выдохнув поток дыма, ректор не спешил отвечать, обдумывая слова. В их сработавшемся тандеме Грейс часто выступала голосом осторожности и благоразумия. Это частенько помогало более решительному Альфреду оценить свои решения с иной точки зрения. Однако сегодня никто не дал ему времени на это.
— Мне нужно было реагировать, — ответил он. — Принять инициативу этого аристократа означало бы…
Он замолчал, не став озвучивать то, что и так понятно. Представитель старой аристократии продавил решение, нарушающее законы школы о поступлении. Просто принять его означало проявить слабость.
— Кстати об этом, — вздохнула Грейс. — Как ему удалось заставить замолчать совет?
— Это хороший вопрос, — кивнул ее собеседник.
Власть ректора несмотря на громкий титул имела множество ограничений. Школа Харден существовала за счет государственных дотаций и обязана была подчиняться Министерству образования. То, что его представители промолчали на сцене, не заткнув наглого аристократа, стало показательным моментом. Это была еще одна причина, почему ректор не смог отказать в принятии мага. Все уже было решено до него.
— Старая аристократия в последнее время очень активна, — произнес он. — Они возвращают свои позиции и, похоже, не боятся идти на конфликт. Что-то назревает.
— Но и новые аристократы не слабее, — возразила Грейс.
Однако её собеседник лишь махнул рукой.
— Нувориши и торгаши. Они взяли позиции, пока их оппоненты зализывали раны после Удара, — произнес он. — Сейчас они хотят лишь наращивать богатство, забыв об осторожности.
— Это верно, — кивнула Грейс.
— Самое худшее — что все это стало полным сюрпризом для меня, — Блекторн посмотрел на свои морщинистые руки. — Похоже, я старею Грейс, теряю хватку. И рано или поздно хищники это увидят. Сегодня я чудом удержался на плаву.
— Брось. Нельзя быть готовым ко всему, — покачала головой деканша. — Ты сделал отличный ход. Теперь эта полуторница уже не сможет захватить инициативу.
— Да, маг полуторник — это сильно, но ничто по сравнению с полной двойкой, — произнес он и поднял голову, будто что-то вспомнил. — Кстати, я даже не говорил еще с этим мальчиком. Как там его имя?
— Виктор, — подсказала Грейс. — Его зовут Виктор.
— Подозреваю, сейчас весь Новый Свет гадает, откуда он взялся, — нахмурился ректор. — Ему предстоит оказаться в центре внимания, и все это мы взвалили на юнца, о котором я ничего не знаю.