Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ученичество. Книга 1
Шрифт:

Участь и этих врагов была предрешена. Клауд был действительно слишком хорош, чтобы кто-то выжил.

«Плетение защиты плюс два плетения атаки, — мысленно посчитал я. — Столько хватило Клауду, чтоб закончить бой».

Уважение к учителю по аномалиям и так было высокое, но теперь оно еще усилилось. Пока я думал об этом, показался силуэт вышеупомянутого. Клауд был абсолютно спокоен. Казалось, стычка не заставила его даже помять плащ.

— Вы целы? — спросил он, открыв дверь.

— Да, господин Клауд! — первой ответила Алисия.

Глаза девушки сверкали от восхищения и зарождающейся влюбленности. Клауд сейчас для нее был настоящим принцем или рыцарем из дамских романов.

— Вот и хорошо, — спокойно ответил мужчина.

Он еще шире открыл дверь, чтобы сесть в салон. С улицы резко пахнуло гарью с примесью какой-то едкой химии. Это заставило нас обоих закашляться от неожиданности.

— Ох, не сообразил, — Клауд протянул мне фляжку. — Выпей, полегчает.

Благодарно кивнув, я принял помощь. Хотел было предложить первой Алисии, но та уже помогала себе лечебным плетением.

Открыв фляжку, я тут же сделал глоток. Прохлада волной растеклась по горлу, успокаивая кашель.

— Морс, — пояснил наставник. — Кислое хорошо помогает от кашля.

Стоило услышать последнюю фразу, как в голове прозвенел тревожный колокольчик. Яркой звездой вспыхнуло недавнее воспоминание. Кишка, лавка торговца и Клауд в ней — покупает что-то у Хамстера. Тот дает совет смешивать с кислым, чтобы забить запах неизвестного препарата.

Цепь абсолютно простых расчетов привела к одному единственному, но ужасающему в своей простоте выводу.

Усилием воли я подавил желание отшвырнуть фляжку. Краем глаза посмотрев на преподавателя, я увидел, что тот отвлечен восхищенно болтающей Алисией. Не понимая ничего, старшекурсница все же сделала полезное для меня дело — отвлекла Клауда.

Понимая, что ни в коем случае нельзя дать человеку, сидящему передо мной, понять, что он раскрыт, я чуть подвинул горлышко фляги и начал выливать её содержимое себе за шиворот.

Одновременно с этим я ощутил, что единственный небольшой глоток уже дал о себе знать. От желудка по всему телу разливалось холодящее ощущение.

Онемение накрыло тело, моя рука разжалась, выпуская фляжку. С пустым звяканьем та упала на пол.

— Виктор? — прервала свою болтовню Алисия.

Не отвечая, я завалился на сиденье.

— Что с тобой? Ты ранен? — забеспокоилась девушка. — Мастер Клауд, я…

Сверкнула зеленая вспышка, послышался девичий вскрик. Алисия упала на сиденье лицом ко мне. Я увидел её полные страха и непонимания глаза. Медленно они остекленели, потеряв тот блеск, что свойственен живым людям.

— Господин Клауд! — закричал водитель. — Что происх…

Вновь вспыхнуло изумрудное сияние убийственной магии. Послышался глухой стук тела, завалившегося на руль энергомобиля. После этого в салоне повисла тишина.

— Эх, девчонка, — послышался голос Клауда. — Видит магия, лучше бы ты осталась в другой машине.

В области моего зрения показалась рука мужчины. Клауд закрыл глаза Алисии. Мертвой Алисии.

После этого преподаватель Хардена потянулся и поднял фляжку. Проверив, что та пустая, удовлетворенно кивнул и бережно убрал её во внутренний карман.

Я наблюдал за этим с отрешенностью покойника. С легкой руки судьбы ситуация перевернулась кардинально, а я оказался один перед холодным оскалом смерти.

Глава 26

Казалось, всё вокруг потемнело, краски поблекли, а воздух остыл до смертельной стужи. Окружающий мир растворился в небытие. Существовал только салон энергомобиля. Секунду назад наполненный голосами и жизнью, сейчас он превратился в склеп.

Я просто лежал и смотрел на мертвую девушку. Лицо старшекурсницы покинули краски жизни, сделав его похожим на фарфоровую маску. Безразличный лик, оставивший земные заботы позади. Какая нелепая смерть.

Где-то в глубине души пришло понимание, что так не должно быть, так нельзя. Что надо подняться, что-то сделать, кого-то наказать. Однако навеянное неизвестным снадобьем безразличие тяжелым одеялом накрыло разум и тело.

Послышался шум открывающейся двери. В области зрения вновь показался Клауд. Активировав на своем артефакте какое-то плетение, он без всяких усилий достал меня из салона и закинул на плечо.

Повернувшись к выезду на улицу, преподаватель активировал еще одно плетение. Глухо бухнул взрыв, после чего угол здания обвалился, заваливая проезд. Удовлетворившись на этом, Клауд в темпе двинулся вглубь переулка.

Я не знаю, сколько мы так двигались. Ощущение времени пропало вместе с эмоциями и возможностью действовать. Перед глазами проносились только однообразные серые стены, заваленный вонючим мусором асфальт и узкие перекрестки жилого квартала.

Иногда где-то вдалеке слышались взрывы, крики и виднелись далекие отблески пожара. Сказка с Харденом и магией закончилась. Новый Свет вновь явил мне свою изнанку — вонючую, серую, беспощадную.

В какой-то момент послышались голоса, что позволили немного сконцентрировать внимание.

— Опаздываете, — раздался глухой, будто прокуренный голос. — Мастер раздражен.

Заткнись и веди, куда надо, — обрубил незнакомца жесткий голос Клауда.

Раздался скрип. Со свойственной ему педантичностью и аккуратизмом Клауд четко вписался со мной в узкий дверной проем. Мы прошли мимо мордоворота. Тот окинул меня безразличным взглядом и закрыл за нами толстую металлическую дверь.

Тут же начался спуск вниз. Несколько пролетов лестницы, и мы оказались на подземном этаже какого-то здания. Потянулись темные грязные, явно нежилые коридоры. Наконец, впереди посветлело.

Стены резко раздались в стороны, открывая взгляду просторное помещение. В глаза ударил слепящий свет, как в операционной.

Без особого интереса я изучил то, что попало в область зрения. Это был чистый, хорошо освещенный зал. После грязных заброшенных помещений он выглядел как-то неуместно.

Вдоль стен громоздилось множество открытых контейнеров и различного алхимического оборудования. Все вместе это походило на в спешке организованную лабораторию. И здесь нас уже ждали.

— Приветствую, — произнес Клауд со свойственной ему сухостью. — С этими ублюдками Чистыми вы перестарались.

Поделиться с друзьями: